有一種職業(yè)叫盜賊
——掃描者序
工作是一種你每天非做不可的事情,就像吃飯、睡覺、上廁所。秘書的工作是接電話;清潔工的工作是掃地;司機(jī)的工作是開車;老師的工作是上課(當(dāng)然,對(duì)那些不會(huì)撬課的學(xué)生來(lái)說(shuō),上課也是他們的工作)……可如果你選擇了盜賊這種工作,你就必須做好每天吃苦頭的準(zhǔn)備了,因?yàn)椴皇强傆薪鹱拥饶闳ネ担珔s總是會(huì)有警察在你周圍轉(zhuǎn)悠,因?yàn)樗麄兊墓ぷ骶褪亲プ∧恪?/p>
大盜霍震波并不是不想轉(zhuǎn)業(yè),他這個(gè)人也許本來(lái)就是入錯(cuò)了行,因?yàn)樗炔恍暮?,也不手辣,從?lái)沒(méi)殺過(guò)人,從來(lái)也沒(méi)偷到過(guò)一件象樣的值錢貨,還常常遭到兩個(gè)半大淘氣包的捉弄和羞辱……可俗話說(shuō)得好:“干一行、愛一行”,霍震波也是本著這份敬業(yè)精神,一直堅(jiān)持在自己的工作崗位上——雖然干不了搶銀行、扒火車之類轟轟烈烈的大事業(yè),可去欺負(fù)一下年邁眼花的老奶奶,吃掉幾頓屬于別人的晚飯,那種平常工作對(duì)這個(gè)身帶七把短刀的漢子來(lái)說(shuō),還是游刃有余的。而且他還很有些商業(yè)頭腦,懂得要利用身邊一切可利用資源的硬道理,所以,在他逮住了卡斯帕爾和佐培爾這兩個(gè)攪得他心神不安的小機(jī)靈鬼之后,也沒(méi)有像其它那些不會(huì)算帳的傻盜賊一樣,作出些魯莽的行徑來(lái)傷害自己的俘虜。而是以物易物,用卡斯帕爾做了一筆和魔法師交換上等鼻煙的好買賣,又用佐培爾來(lái)做仆人,省下了好大一筆請(qǐng)鐘點(diǎn)工幫他打掃房子的費(fèi)用。
霍震波不可謂不聰明,不可謂不會(huì)算帳吧?可有時(shí)候,命運(yùn)就是這么不公平,聰明反被聰明誤,算小帳反而會(huì)吃大虧。所以做盜賊絕不是那么簡(jiǎn)單的!霍震波直到自己被魔法師從美夢(mèng)中提溜起來(lái),又變成小灰雀的一刻,也沒(méi)能弄明白,自己究竟是哪兒做錯(cuò)了??赡芤簿褪且?yàn)闆](méi)明白,他就輸?shù)糜行┎桓市?,所以在第一本書里被捉住了之后,又在第二本里逃了出?lái),然后又被捉住,再然后又在第三本書里故伎重演……
還是俗話說(shuō)得好:“當(dāng)局者迷,旁觀者清?!彼邢霃氖卤I賊這份看上去很神氣的自由職業(yè)的朋友們,都應(yīng)該看看霍震波老爺是怎么一次又一次地栽在自己那饞嘴又喜歡貪小便宜的惡習(xí)上的,以吸取教訓(xùn),不再重蹈他的覆轍!同樣,所有想抓住一兩個(gè)盜賊,并因此得到奶奶的鮮奶油李子脯蛋糕做獎(jiǎng)勵(lì)的小淘氣們,也應(yīng)該好好看看這個(gè)大盜賊三部曲,這個(gè)又滑稽又刺激的故事啊,保證你看了以后,會(huì)覺得比吃了蛋糕還要開心!每天的工作都是這么乏味無(wú)聊,我的天,幸虧這個(gè)世界上啊,還有一種職業(yè)叫盜賊。
漪然寫于2005年2月1日
第01章 插著七把短刀的漢子
一天,卡斯柏爾的奶奶坐在她家門前向陽(yáng)地的長(zhǎng)凳上磨咖啡。
這只咖啡磨具是卡斯柏爾和他的好友佐培爾在奶奶生日那天作為祝賀禮物送給她的。
這是兩個(gè)孩子自己想法制造的一種新式咖啡磨具,上面有一個(gè)把手。一搖把手,就會(huì)演奏一首叫做《五月里來(lái)好風(fēng)光》的歌曲。奶奶挺喜歡聽這首歌曲。
奶奶收到這只式樣新穎的咖啡磨具以后,心情特別舒暢,因此喝起咖啡來(lái)要比以前成倍增加。
今天,她已經(jīng)是第二次磨咖啡豆了??墒钱?dāng)她正打算磨咖啡的時(shí)候,忽然聽到院子的灌木叢里傳來(lái)一陣嘎吱嘎吱、咔嚓咔嚷的聲響,接著又傳來(lái)了粗暴的人聲:“把你手里的東西給我!”
奶奶不知怎么回事,慌忙抬起頭來(lái),戴上夾鼻眼鏡。只見眼前站著一個(gè)不認(rèn)識(shí)的漢子。
那是一個(gè)一臉胳腮黑胡子、長(zhǎng)著個(gè)嚇人的鷹鉤鼻子的漢子。頭上戴一頂插根紅色野雞毛的闊邊帽子,右手拿著一把手槍。
那漢子左手指著奶奶的咖啡磨具說(shuō):“我說(shuō),把這東西交給我!”
奶奶被他弄得稀里胡涂,一點(diǎn)兒不明白他是什么意思。
“對(duì)不起,你怎么能說(shuō)出這種話來(lái)?”奶奶氣呼呼地嚷道,“你怎么上這兒來(lái)的?請(qǐng)你別這樣大聲大氣地叫嚷!你究竟是什么人?”
那陌生漢子聽了,竟哈哈大笑,他帽子上那根野雞毛不住地震得大搖大晃。
“老婆子,你不看報(bào)嘛!哼,好好想想!”
這時(shí)奶奶才看清那漢子闊皮帶上插著一把大佩刀,里面還插著七把短刀。
奶奶頓時(shí)嚇得臉色蒼白,聲音顫抖地問(wèn)道:“你莫非是那個(gè)大盜霍震波?”
“不錯(cuò),就是在下!”腰里插著七把短刀的漢子說(shuō)?!皠e大驚小怪的。要是再大聲嚷嚷的.可別怪我對(duì)你不客氣。趕快把咖啡磨具交給我!”
“不行,這不是你的東西!”
“別多羅嗦!”大盜霍震波咋呼道。“你怎敢不聽我的話,把磨具交給我?我現(xiàn)在數(shù)到三的時(shí)候,要是你還不交,那可別怪我就 ……”
話還沒(méi)說(shuō)完,那大盜舉起手槍,指著奶奶。
“請(qǐng)你別這樣好嗎?這只咖啡磨具我不能給你。這是我生日那天人家送給我的禮物。這磨具呀,一搖把手,就會(huì)唱出我最愛聽的歌曲?!?/p>
“就是為了這個(gè)原故,我才要這只磨具!”大盜嘟嚷道,“一搖把手,就會(huì)唱歌的咖啡磨具,我也是喜歡的。喂,識(shí)相點(diǎn),趕快把它交給我。”
奶奶嘆了口氣,無(wú)可奈何,只得把咖啡磨具交給他。
除了交給他之外,實(shí)在沒(méi)有別的辦法。這個(gè)霍震波是個(gè)手段毒辣的歹徒,報(bào)上沒(méi)有一天不登載他的新聞。誰(shuí)都害怕這個(gè)漢子,連警官丁貝莫也這樣說(shuō)的。
“老婆子真不識(shí)相,早點(diǎn)交出來(lái)就好啦。”
霍震波說(shuō)完這話,得意揚(yáng)揚(yáng)地拿過(guò)咖啡磨具,往口袋里一放,然后瞇斜著左眼,右眼尖利地瞄住奶奶。
“嘿,好好聽著。從現(xiàn)在起,就這樣坐在長(zhǎng)凳上,不許走動(dòng)。照這個(gè)樣子低聲念數(shù)目字,要數(shù)到九百九十九?!?/p>
“為什么?”奶奶問(wèn)道。
“我說(shuō),你數(shù)到九百九十九的時(shí)候,才可以叫救命,沒(méi)數(shù)到這個(gè)數(shù)目,絕對(duì)不許動(dòng)。聽見了嗎?要是不照我的話辦!可別怪我對(duì)你無(wú)情!懂嗎?”
“懂啦!”奶奶嘟嚷道。
“不準(zhǔn)騙我!不準(zhǔn)動(dòng)壞腦筋!”
霍震波說(shuō)罷,臨走時(shí)還用手槍點(diǎn)點(diǎn)奶奶的鼻子,然后越過(guò)院子的柵欄,不大一會(huì)兒他的身影就消失了。
卡斯柏爾的奶奶嚇得臉色蒼白,只是坐在門前的長(zhǎng)凳上,不住地打著哆嗦。
大盜逃走了??Х饶ゾ咭脖凰麚屪吡?。
過(guò)了好大一會(huì)兒,奶奶才數(shù)起數(shù)目來(lái)。奶奶照那大盜說(shuō)的,只管念著數(shù)目字,數(shù)到九百九十九。一、二、三……數(shù)得不快也不慢。
不過(guò)奶奶因?yàn)樾睦锾o張了,數(shù)起數(shù)日來(lái)老是念錯(cuò)。至少念錯(cuò)了十二遍,她只得改正過(guò)來(lái),重新再數(shù)。
總算花盡心機(jī),數(shù)到九百九十九。奶奶這才大聲呼喊救命。
喊過(guò)救命以后,奶奶撲通一聲,昏倒在地。
第02章 協(xié)助警察去干
卡斯柏爾和朋友佐培爾上面包鋪?zhàn)淤I了一袋優(yōu)等面粉,又買了些發(fā)酵用的酵母和二磅砂糖。然后上牛奶房去買了些味道好吃的奶油。
明天是星期日。
在星期日,奶奶總要做李子脯蛋糕,蛋糕表面澆上新鮮奶油的李子脯蛋糕!
卡斯柏爾和佐培爾早在一星期前就期待著這一天的到來(lái)了。
“哦,我說(shuō)。”卡斯柏爾說(shuō)。“我想做康斯坦丁大皇帝!”
“怎么?”佐培爾問(wèn)道。
“我說(shuō),要是我當(dāng)上了皇帝,那就每天能吃上新鮮奶油李子脯蛋糕啦!”
“嗨,當(dāng)上了康斯坦丁皇帝,就每天能吃上新鮮奶油李子脯蛋糕嗎?”
卡斯柏爾聳了聳肩膀?!斑@樣的事誰(shuí)知道。不過(guò),要是我當(dāng)上了,要是我真地當(dāng)上了康斯坦丁皇帝,我一定要這樣干。”
“我也要這樣干!”
“你也想當(dāng)皇帝?”卡斯柏爾問(wèn)道,“這可不行?!?/p>
“怎么?”
“我告訴你,康斯坦丁皇帝只能由一個(gè)人來(lái)當(dāng),兩個(gè)人當(dāng)可不行。所以我當(dāng)上了皇帝,你就不能再當(dāng)康斯坦丁皇帝啦。你連這點(diǎn)也不明白。真糟糕?!?/p>
“哼,”佐培爾嘟嚷道?!凹热贿@樣,咱們倆輪流來(lái)當(dāng)皇帝好嗎?你先當(dāng)一個(gè)星期,然后讓我當(dāng)一個(gè)星期!”
“這個(gè)主意倒不壞!”卡斯柏爾說(shuō)?!斑@個(gè)主意倒不壞!”
卡斯柏爾剛說(shuō)到這里,不知怎么從遠(yuǎn)處傳來(lái)了呼喊救命的聲音。
“哎喲,不好。那不是奶奶的聲音嗎?”佐培爾大吃一驚,連忙問(wèn)道。
“是呀,正是奶奶的聲音!她出了什么事啦?”
“不知道。不過(guò)……總不是什么好事……”
“快走!”
卡斯柏爾和佐培爾馬上趕回家去。
他們走到院子門口,跟警官丁貝莫撞個(gè)正著。那警官也是聽到了呼喊救命的聲音,急急忙忙趕來(lái)的。
“唉,你們?cè)趺催@樣不當(dāng)心?!本俅舐曊舻??!斑@要當(dāng)作妨礙執(zhí)行公務(wù)罪來(lái)辦的?!?/p>
警官在前,卡斯柏爾和佐培爾兩人跟在他后面大步走去。
他們走進(jìn)院子一看,奶奶正跌倒在長(zhǎng)凳前面的草坪上。她直挺挺她躺在那里。
“奶奶還有救嗎?”佐培爾雙手掩著臉問(wèn)道。
“難說(shuō)。”卡斯柏爾說(shuō)?!拔蚁耄皇腔柽^(guò)去罷了?!?/p>
大伙兒小心翼翼地把奶奶抱到室內(nèi)的沙發(fā)椅子上。
卡斯柏爾在奶奶的臉和手臂上用冷水噴一下,奶奶這才慢慢緩過(guò)氣來(lái)。
“你們知道出了什么事嗎?”奶奶問(wèn)道。
“出了什么事呀?”卡斯柏爾和佐培爾異口同聲地問(wèn)道。
“強(qiáng)盜進(jìn)來(lái)啦!”
“什么,什么?”警官丁貝莫急忙插嘴問(wèn)道?!皬?qiáng)盜進(jìn)來(lái)啦?那么,這個(gè)強(qiáng)盜到底是什么人?”
“是大盜霍震波呀!”
“請(qǐng)你等一下,這事必須記錄在案!”
警官態(tài)度嚴(yán)肅,掏出鉛筆,打開記事本。
“開始吧,奶奶。請(qǐng)你按照事情經(jīng)過(guò)次序講給我聽。把案情經(jīng)過(guò),原原本本,清清楚楚講給我聽。不要說(shuō)得太快,因?yàn)槲矣洸磺宄?,就不好辦了。噢,這樣吧,你們兩個(gè),”警官轉(zhuǎn)過(guò)身來(lái)對(duì)卡斯柏爾和佐培爾說(shuō):“在我做完記錄以前,不許吵鬧。知道嗎,這是公事。明白嗎?”
奶奶把被搶的事前后一句不漏地講給他聽。
丁貝莫認(rèn)真把她的話記錄在記事本上。
“那么,我那只心愛的新式咖啡磨具能取回來(lái)嗎?”警官剛做完筆錄,啪的一聲合上記事本的時(shí)候,奶奶這樣問(wèn)道。
“那還用說(shuō)?!本倩卮?。
“那么,東西要到什么時(shí)候才弄得回來(lái)?”
“啊,這就難說(shuō)了。首先,必須把大盜霍震波逮捕歸案。不過(guò)很遺憾,他躲藏的窩子,我們眼下還不清楚。那家伙狡猾得很。他混過(guò)警察耳目,至少已有二年半了??偸菦](méi)有音訊!不管他怎么樣,咱們是警察呀!希望居民都能熱心協(xié)助我們?!?/p>
“熱心干什么?”卡斯柏爾問(wèn)道。
警官丁貝莫仿佛譴責(zé)似的,眼睛瞪了一下卡斯柏爾。
“卡斯柏爾,你怎么啦,耳朵背了沒(méi)有?我是說(shuō),我們做警察的,希望居民們都來(lái)熱心協(xié)助我們?!?/p>
“這是指什么事呀?”
“就是說(shuō),為了把那個(gè)強(qiáng)盜逮捕歸案,要大多數(shù)人都來(lái)幫我們警察一起抓他?!?/p>
“對(duì),”卡斯柏爾說(shuō)?!耙ツ莻€(gè)強(qiáng)盜,就得大家協(xié)助警察去搞?!?/p>
“當(dāng)然羅,要靠大家來(lái)協(xié)助。”警官肯定后,一只手摸了摸胡子。 “有誰(shuí)來(lái)參加這危險(xiǎn)的事兒,你想過(guò)了沒(méi)有?”
“我們!”卡斯柏爾說(shuō)著,轉(zhuǎn)身對(duì)佐培爾說(shuō)?!白襞酄枺蹅円粔K兒來(lái)干好嗎?”
“那還用說(shuō)!”佐培爾說(shuō)?!霸蹅儽仨殔f(xié)助警察去干,非把霍震波逮捕歸案不可!”
第03章 小心,內(nèi)有黃金
奶奶有點(diǎn)為他們擔(dān)心,不過(guò)卡斯柏爾和佐培爾沒(méi)有改變決心。他們無(wú)論如何要把大盜霍震波捉拿歸案,取回奶奶的咖啡磨具,交還給奶奶。
不過(guò),霍震波躲藏在哪里,他們都不知道??傆悬c(diǎn)煞風(fēng)景。
“咱們無(wú)論如何,要把那個(gè)強(qiáng)盜的窩子刺探出來(lái)。”卡斯柏爾說(shuō)。
于是他們想呀想的.絞盡腦汁考慮抓大盜的事,一直考慮到星期日晌午。
忽然,卡斯柏爾嗤地笑出聲來(lái)。
“有什么好笑的事?”佐培爾問(wèn)道。
“咱們?cè)趺锤刹藕?,我現(xiàn)在想出來(lái)啦?!?/p>
“怎么搞呢?”
“等一會(huì)兒你就明白了?!?/p>
卡斯柏爾和佐培爾從奶奶家地下室里找到一個(gè)空土豆箱,搬到院子里,他們倆用鐵鍬往那箱子里裝白砂子,把箱子裝得滿滿的。
“現(xiàn)在再干什么?”
“現(xiàn)在在箱子上加個(gè)蓋子?!?/p>
兩個(gè)孩子在空土豆箱子上加蓋子。卡斯柏爾拿來(lái)十幾枚釘子和一個(gè)鐵錘。
“好啦,佐培爾,把釘子敲上!敲得扎實(shí)點(diǎn)!”
佐培爾點(diǎn)頭同意,馬上干起活來(lái)。他在敲鐵錘時(shí),開始不小心,敲在大拇指上,很不好受。
“哎喲,可受不了!”他心里想,仍咬緊牙關(guān),勇敢地繼續(xù)敲下去。他敲鐵錘的姿勢(shì),就像接受釘土豆箱子的國(guó)家考試似的。
這時(shí),卡斯柏爾去庫(kù)房里拿出一支粗大的畫筆來(lái),在繪畫用的顏料缸中攪拌紅的顏料。
卡斯柏爾拿顏料缸和畫筆回來(lái)時(shí),佐培爾剛好用大拇指按著釘敲了五十七下,把蓋子釘?shù)镁o緊的。
“行啦。現(xiàn)在讓我來(lái)干吧?!笨ㄋ拱貭枌?duì)佐培爾說(shuō)。
卡斯柏爾在箱蓋上涂上紅色顏料。佐培爾嚇了一跳,不知怎么搞的,老遠(yuǎn)就看得清清楚楚,只見那土豆箱子上寫著:
小心,內(nèi)有黃金?。?!
佐培爾看得莫名其妙,不知卡斯柏爾葫蘆里賣什么藥。
“啊,你這人哪!”卡斯柏爾說(shuō)?!皠e瞪著眼咂大拇指。到車房去給我把手推車推來(lái),好嗎?”
佐培爾到車房里推來(lái)了一輛手推車,兩人把土豆箱子搬上車。
箱子搬到車上可不輕松,兩個(gè)孩子像兩頭驢子一樣,搬得滿頭大汗,氣喘吁吁。
“星期日竟來(lái)干這倒霉事兒!”佐培爾嘆口氣道。