亚洲中文字幕黄网站,偷窥国产亚洲女爱视频在线,2021免费的一级片,狠狠狠狼鲁亚洲综合网,精品国产欧美,免费看美女乱轮黄色片,午夜成人在线视频

小克勞斯和大克勞斯

[ 兒童故事 ]

  從前有兩個(gè)人,住在一個(gè)村子里。他們的名字是一樣的,都叫克勞斯。

不過,他們二人之中,一個(gè)人有四匹馬,另一個(gè)人只有一匹馬。為了把他們兩個(gè)分別清楚,人們就把有四匹馬的叫大克勞斯,把只有一匹馬的叫小克勞斯?,F(xiàn)在讓我們來聽聽他們的經(jīng)歷吧。告訴大家,這是一個(gè)真實(shí)的故事。

  小克勞斯整個(gè)星期都得給大克勞斯耕地,還得把自己僅有的一匹馬借給他用。大克勞斯呢,他用自己的四匹馬幫助小克勞斯,可是每個(gè)星期只有一次,而且還是在星期天。嗬,在這一天,小克勞斯趕著五匹馬耕地,鞭子甩得啪啪響,他高興極了,似乎這些馬都是他自己的!太陽歡快地閃著光芒,

教堂鐘樓上的小鐘丁丁當(dāng)當(dāng)?shù)仨懼?。人們都穿起最漂亮的衣服,胳膊里夾著圣經(jīng)贊美詩集,去教堂聽牧師講道。他們都看到小克勞斯趕著五匹馬耕地。

嗨,他高興極了,鞭子不停地在空中甩著,發(fā)出啪啪的聲音。他大聲喊道:

“我的五匹馬呀,嗐!”

  大克勞斯聽到以后,說道:“你可不能那樣說呀,因?yàn)橹挥幸黄ヱR是你的?!?/p>

  可是,當(dāng)越來越多的人從他身邊經(jīng)過去教堂時(shí),小克勞斯忘記了他不應(yīng)該這樣說,就又高喊起來:“我的五匹馬呀,嗐!”

  大克勞斯制止他說:“喂,我告訴你,不準(zhǔn)你那樣說了。假如你再那樣喊,我就要砸你那匹馬的腦袋,把它砸個(gè)腦漿迸裂,當(dāng)場(chǎng)死掉!”

  小克勞斯回答說:“我決不再那樣喊了?!?/p>

  可是,過了不多一會(huì)兒,又有人在旁邊走過,并向他點(diǎn)點(diǎn)頭、說聲“你好”時(shí),他又高興起來,心想有五匹馬耕地究竟是件開心的事。于是他又甩起鞭子,高喊道:“我的五匹馬呀,嗐兒!”

  “我讓你‘嗐兒’!”大克勞斯說完,拿起一個(gè)木槌朝小克勞斯唯一的那匹馬打去。那匹馬被打倒在地,立刻死了。

  小克勞斯一看,說道:“啊呀,現(xiàn)在我連一匹馬也沒有了!”他哭了起來。

  過了一會(huì)兒,他剝下馬皮,掛在風(fēng)口上吹干。然后,他把晾干了的馬皮裝進(jìn)袋子,背著進(jìn)城去賣。

  他有很長一段路要走,而且還得穿過一片又大又暗的樹林。再說,天氣也變得很壞。他迷了路,四處摸著亂走,還沒找到正路,已是黃昏了。到了這種地步,不論天黑以前趕到城里還是沿原路回家,他都得走很遠(yuǎn)的路。

  路旁有一所大農(nóng)舍。窗外的百葉窗已經(jīng)放了下來,但仍看得見有光亮從上面透出來。

  小克勞斯想:“或許我能在這兒借宿一夜吧?!庇谑撬哌^去,敲敲門。

  農(nóng)夫的妻子把門打開。可是當(dāng)小克勞斯說明來意后,農(nóng)婦叫他走開。她說,她丈夫不在家,不能讓陌生人進(jìn)來。

  小克勞斯說:“這樣的話,我只得睡在你們門外了?!鞭r(nóng)夫的妻子“砰”的一聲關(guān)上了門。

  附近有一個(gè)大干草堆,在草堆和農(nóng)舍之間有一間平頂?shù)男∶┪荨?/p>

  小克勞斯抬頭望了望屋頂,說道:“我可以睡在屋頂上,那簡(jiǎn)直是一張很舒服的床!我估計(jì)鸛鳥決不會(huì)飛下來啄我的腿吧。”他說這話,是因?yàn)橛幸恢畸X鳥這時(shí)正站在農(nóng)舍的屋頂上,它的窩就在那兒。

  這時(shí),小克勞斯爬到了茅屋頂上。他躺下來,翻了翻身,以便睡得更舒服些。窗外的百葉窗遮不住窗子的頂部,他可以從上面瞧得見屋里的情況。

他看見房間里擺著一張大桌子,上面鋪著臺(tái)布,放著酒、烤肉和一條肥美的魚。農(nóng)夫的妻子和一位牧師端坐在桌旁,沒有其他人。她在給牧師斟酒,牧師則用叉子叉魚吃,因?yàn)槟鞘撬钕矚g吃的一樣菜。

  小克勞斯心想:“除他們二人之外,要是別人也能吃上一點(diǎn),那該多好啊!”接著,他伸長了脖子,朝窗口望下去。啊,天哪,他看見那兒放著一塊高級(jí)蛋糕!嗯,不錯(cuò),這的確是一頓美餐!

  這時(shí)他聽到一個(gè)人騎著馬沿大路朝這個(gè)屋子走來。來的人是這個(gè)女人的丈夫,他正在回家。這位農(nóng)夫是個(gè)善良的人,但是他有個(gè)怪毛病,就是最討厭看到牧師。假如一個(gè)牧師走到他面前,他準(zhǔn)會(huì)感到窩火。正因?yàn)檫@個(gè)緣故,

這位牧師只有知道農(nóng)夫不在家時(shí),才來拜訪他的妻子。在這種時(shí)候,這個(gè)好心眼兒的女人就把家里所有的好東西都拿出來,給牧師吃。可是,他們聽到女人的丈夫回來了,兩個(gè)人都嚇慌了手腳。女人連忙叫牧師鉆進(jìn)墻角邊一只很大的空箱子里去。牧師只得照辦,因?yàn)樗琅说恼煞蛞豢匆娝蜁?huì)惱火。女人慌忙把擺在餐桌上的美酒佳肴藏進(jìn)烘爐里,因?yàn)榧偃缢恼煞蚩匆娺@些東西的話,準(zhǔn)會(huì)詢問她擺這些東西招待誰。

  小克勞斯躺在茅屋頂上,看到桌上的那些好東西都拿走了,不禁嘆了口氣,說道:“呃,原來是這么回事!”

  農(nóng)夫一抬頭,看見了小克勞斯,就問:“屋頂上是誰呀?你干嘛躺在那兒呀?請(qǐng)下來吧,跟我一起到屋里去?!?/p>

  于是,小克勞斯把自己迷路的經(jīng)過告訴了他,并要求在這兒住一個(gè)晚上。

  農(nóng)夫回答說:“住一夜當(dāng)然可以,不過我們得先吃點(diǎn)東西呀?!?/p>

  女人很和善地迎接他們兩個(gè)人。她在長桌子上鋪好臺(tái)布,給他們各自盛了一大碗麥片粥。農(nóng)夫很餓,就津津有味地吃起來??墒牵】藙谒箍吹禁溒?,不禁想起藏在烘爐中的那些美味的烤肉啊,魚啊,和蛋糕。他進(jìn)門以后。就把裝著馬皮的袋子放在桌子下,靠在他的腳旁;因?yàn)槲覀冇浀茫x家進(jìn)城就是為了賣馬皮的。他一點(diǎn)也咽不下麥片粥,因此他的雙腳就在袋子上踩來踩去,結(jié)果袋子里的干馬皮就發(fā)出啪嗒啪嗒的聲音來。

  “噓!”他向袋子發(fā)出噓聲,意思是叫袋子不要發(fā)出聲音,但是他同時(shí)又在袋子上踩弄著,結(jié)果馬皮的聲音更響了。

  農(nóng)夫聽到這個(gè)聲音,問道:“咦,你的袋子里裝著什么呀?”

  小克勞斯回答說:“呃,里面裝的是一個(gè)魔法師。他剛才說我們不必吃麥片粥了,因?yàn)樗炎兂鲈S多烤肉、魚和蛋糕,都在烘爐里呢?!?/p>

  “好極了!”農(nóng)夫說。于是他連忙打開爐門,發(fā)現(xiàn)了他老婆藏在里面的那些好菜。不過,他以為這些東西真的都是桌子下那個(gè)魔法師變出來的,他的老婆什么也不敢說,只得乖乖地把那些菜端到餐桌上來。于是他們二人就痛痛快快地吃起魚、肉和點(diǎn)心來了。過了一會(huì)兒,小克勞斯又踩了一下袋子,弄得干馬皮又發(fā)出了聲音。

  農(nóng)夫問道:“他這一次又說什么呢?”

  小克勞斯回答說:“他說他還為我們變出來三瓶酒,都放在爐子后面的墻角里呢?!?/p>

  這樣,那個(gè)女人不得不把藏的酒也拿出來。農(nóng)夫喝了酒,變得很興奮。

他想,假如他也有像小克勞斯裝在袋子里那樣的一個(gè)魔法師,那可是件令人高興的事啊。

  農(nóng)夫問:“他能變出魔鬼來嗎?我現(xiàn)在很高興,倒很想看看魔鬼是什么樣子呢?!?/p>

  小克勞斯說:“當(dāng)然能夠。我要求變什么,我的魔法師都能變出來。喂,

魔法師,你能變嗎?”接著,他用腳踩馬皮,弄得它啪嗒啪嗒響起來,并對(duì)農(nóng)夫說:“喂,你聽見了沒有?我的魔法師說他能變出來。不過,這個(gè)魔鬼的樣子很丑,我們最好還是別看他了吧?!?/p>

  “咳,我一點(diǎn)也不害怕。你說,他的樣子像什么呢?”

  “嗯,他長得跟鄉(xiāng)村牧師一模一樣。”

  農(nóng)夫說:“哈!那樣的話,真是丑極了!你要知道,我最感到惡心的事就是看見牧師。不過現(xiàn)在沒有關(guān)系,因?yàn)槲抑浪莻€(gè)魔鬼,思想上有個(gè)準(zhǔn)備,所以還能忍受得了。現(xiàn)在,我要鼓起勇氣,不過你不要讓他離得我太近呀?!?/p>

  小克勞斯說:“關(guān)于這件事,我還得問問我的魔法師。”于是他一邊用腳在袋子上踩一下,一邊湊過耳朵去聽。

  “他說什么來著?”

  “他說,你走過去打開墻角里那只箱子,就會(huì)看見魔鬼蹲在里面。不過,你得按住箱子蓋,免得讓他跑掉了?!?/p>

  農(nóng)夫問:“請(qǐng)你幫我按住箱子蓋好嗎?”于是,他朝藏著牧師的箱子走過去。牧師坐在里面,嚇得魂不附體。農(nóng)夫稍稍掀起蓋子,朝里面瞧了瞧。

  “啊呀!”他喊了一聲,朝后面倒退一步。“是的,這次我真的看見他了,他看起來活像我們這兒的那個(gè)牧師。啊,真嚇人呀!”

  接著,他們二人又喝起酒來,一直坐著喝到深夜。

  農(nóng)夫說:“你得把那個(gè)魔法師賣給我。隨便你要賣多少錢,我都不還價(jià)。

我馬上就可以付給你滿滿一斗錢。”

  小克勞斯說:“不,我不干。你想想看,我的這個(gè)魔法師的用處實(shí)在太大啦?!?/p>

  農(nóng)夫說:“啊,我多么希望有這樣一個(gè)魔法師呀!”他繼續(xù)向小克勞斯懇求著。

  “好吧,”小克勞斯終于松了口,“由于你今天晚上留我在這兒過夜,

待我很好,我就賣給你吧。你拿一斗錢來,我把魔法師交給你,不過你得給我冒尖的一斗錢啊?!?/p>

  農(nóng)夫說:“咱們一言為定。不過你得把那個(gè)箱子帶走,我不愿讓他在我家里再呆上一個(gè)鐘頭,說不定魔鬼還呆在里面呢?!?/p>

  小克勞斯把裝著干馬皮的袋子交給農(nóng)夫,換到了一斗錢,而且是冒了尖的一斗。農(nóng)夫還送給他一輛手推車,好讓他把錢和那只箱子運(yùn)走。

  小克勞斯說:“再見吧!”接著,他把錢和牧師藏身的箱子裝上車,推著車子走了。

  在樹林的另一邊有一條又寬又深的河,水流很急,人們不可能在河里游泳。不過,河面上新架起了一座大橋。小克勞斯把車子停在橋中央,大聲地講了幾句話,故意讓那個(gè)牧師聽見:“咳,我怎么發(fā)落這個(gè)倒霉的箱子呢?它重得像里面裝滿了石頭似的。我累得要命,實(shí)在不愿意再推著它走了。嗯,

這樣吧,我把它扔到河里去拉倒。假如它能漂到我家門口,那再好沒有了;假如它不能漂到我家去,也沒有多大關(guān)系,讓它去吧?!?/p>

  說罷,他用一只手提箱子,略微提起一點(diǎn),似乎他真的要把他扔到河里去。

  箱子里的牧師一聽著慌了,連忙高聲喊道:“別,放下箱子!讓我先出去再扔!”

  “天哪!”小克勞斯假裝害怕,說道,“原來魔鬼還在箱子里!我得趕緊把他扔到河里去,讓他淹死算啦?!?/p>

  “哎呀,不能扔!哎呀,不能扔!”牧師大聲喊叫著說,“假如你放了我,我會(huì)送給你滿滿的一斗錢!”

  小克勞斯說:“嗯,這樣的話,就好說了?!彼蜷_了箱子。

  牧師慌里慌張地爬出來,把那只箱子推到河里,接著回到了家里。小克勞斯跟著他到了那兒,得到了滿滿的一斗錢。

  小克勞斯回到家,走進(jìn)自己的房間,把得到的錢都從斗里倒出來,堆在屋子中央。他自言自語地說:“瞧,我這匹馬換回的錢還真不少呢。假如大克勞斯聽說。我靠一匹馬發(fā)了家,他準(zhǔn)會(huì)不高興。當(dāng)然嘍,我不會(huì)實(shí)話實(shí)說,

原原本本地告訴他。”

  因此他派一個(gè)孩子到大克勞斯家去,借一只斗來。

  大克勞斯心想:“他借斗干什么呢?”于是他在斗的底層涂了一點(diǎn)焦油,這樣,不論他借去量什么,總會(huì)粘到一點(diǎn)。結(jié)果正像他所預(yù)料的那樣,斗還回來時(shí),他發(fā)現(xiàn)斗底上粘住了三個(gè)嶄新的銀幣。

  大克勞斯吃驚地說:“這是怎么回事?”他馬上跑到小克勞斯家,問道:

“你的這些錢是從哪兒來的?”

  “呃,是我用那一張馬皮換來的。昨天晚上,我把它賣掉了。”

  “你賣的價(jià)錢很大呀?!贝罂藙谒拐f完,就急匆匆跑回家,拿起一把斧頭,把他那四匹馬全殺死了。他剝下馬皮,接著運(yùn)到城里去賣。

  他沿街高聲喊叫:“賣馬皮嘍!賣馬皮嘍!誰要買馬皮呀?”

  所有的鞋匠和制革匠都跑了來,問他要賣多少錢。

  大克勞斯回答說:“每一張馬皮賣一斗錢?!?/p>

  “你瘋了嗎?”問價(jià)的人說,“你以為我們很富,錢可以用斗來量么?”

  大克勞斯又喊叫起來:“賣馬皮嘍!賣馬皮嘍!”凡是有人向他問價(jià),

他總是回答說:“一斗錢一張?!?/p>

  “他簡(jiǎn)直是在愚弄我們,”大家說道。于是鞋匠們拿起皮條,制革匠們拿起圍裙,都向大克勞斯抽打起來。

  大克勞斯在前面跑,人們?cè)诤竺孢呑愤叧靶φf:“賣皮嘍!賣皮嘍!我們要抽你的皮,把你揍得滿身流血!滾出城去吧!”大克勞斯拼命地跑著,

他以前從來沒被人這樣狠狠地揍過。

  他回到家后,說道:“哼,我要找小克勞斯算帳!我要宰了他!”

  這時(shí),在小克勞斯的家里,他的祖母剛巧死了。雖說她以前對(duì)小克勞斯很粗暴,動(dòng)不動(dòng)就發(fā)脾氣,但是小克勞斯仍感到很難過,所以他抱起這個(gè)死去的女人,把她放在自己溫暖的被窩里,看她能不能再復(fù)活過來。他決定把祖母在床上放一整夜,而他自己先坐在墻角里守著,然后在一張凳子上睡覺。

以前他也常常這樣做。夜間,他坐在墻角里的時(shí)候,屋門打開了,大克勞斯手提斧頭闖了進(jìn)來。他知道小克勞斯的床在房間的什么地方,就徑直朝那個(gè)地方走過去。接著,他舉起斧頭,朝老祖母的頭上砍去,還以為砍的是小克勞斯呢。

  他說:“哼,給你點(diǎn)顏色看看,誰讓你拿我當(dāng)猴耍來呢!”接著,他回家去了。

  小克勞斯看到了剛才發(fā)生的事情,說道:“那個(gè)家伙真是個(gè)大壞蛋。他想把我砍死。好在我祖母已經(jīng)死了,不然的話,準(zhǔn)會(huì)被他一斧頭砍死?!?/p>

  他給老祖母穿上星期天才穿的好衣服,又從鄰居家借來一匹馬,把馬套上車,然后把老太太放在后面的座位上,倚著靠背,這樣,當(dāng)他趕著車子走的時(shí)候,她就不會(huì)倒下來。小克勞斯趕著車,顛顛簸簸地穿過樹林。當(dāng)太陽升起的時(shí)候,他們來到一家旅店門口。小克勞斯在這兒停下車,到飯店里去吃點(diǎn)東西。

  店老板是個(gè)非常有錢的人,同時(shí)他也是個(gè)心地善良的人。但是,他的脾氣暴躁,好像他身上到處生長著辣椒和煙草似的。

  店老板對(duì)小克勞斯說:“早安。你今天一大早就穿起禮拜天的衣服來了嘛?!?/p>

  小克勞斯回答說:“是呀,我今天跟我的老祖母一起進(jìn)城,她坐在外面的車子里。我不能帶她走進(jìn)店來,請(qǐng)你給她送一杯蜂蜜酒,好嗎?不過,你講話時(shí)要大聲點(diǎn),因?yàn)樗亩溆悬c(diǎn)背?!?/p>

  店老板說:“好的,這可以做到。”他倒了一大杯蜂蜜酒,端著朝外面那個(gè)死去的老太太走去,她是靠了椅子背的支撐才坐在那兒的。

  “喏,這是你的孩子叫我給你送來的一杯蜂蜜酒,”店老板說??墒?,這個(gè)老太太已經(jīng)死了,自然不會(huì)講話,只是直挺挺地坐在那兒。店老板再次大聲地喊著說:“你聽見了沒有?這是你的孩子給你買的一杯蜂蜜酒呀!”

  接著,他又高聲講了一遍,然后再高聲講一遍,可是她仍一動(dòng)不動(dòng)。這一下,店老板火了,把酒杯朝她的臉上扔去。結(jié)果,蜂蜜酒順著她的鼻子流下來,同時(shí),她從車子上摔下來,因?yàn)樗纳碜硬]有被綁住,只是靠椅背撐著,才坐在那兒。

  “啊呀!”小克勞斯一邊喊叫著,一邊從店門口沖出來,掐住了店老板的脖子?!昂撸惆盐夷棠檀蛩懒?!瞧,她的頭上被你打了一個(gè)大窟窿?!?/p>

  “咳,真是不幸!”店老板也喊叫著說,急得他直揉搓雙手,“這都怪我的脾氣大壞。親愛的小克勞斯,我給你一斗錢,作為賠償,另外,我要把她當(dāng)作我自己的祖母一樣來安葬。只是請(qǐng)你不要把這件事講出去,否則我的腦袋就保不住了。那樣的話,事情就搞得很不愉快了?!?/p>

  于是,小克勞斯又得到了一斗錢,店老板還把他的老祖母當(dāng)作自己的親人一樣埋葬了。

  小克勞斯帶著他得來的許多錢回到家后,立即差一個(gè)孩子到大克勞斯家去借斗。

  這一下,大克勞斯納悶起來:“這究竟是怎么回事?難道上一次我沒把他砍死?我得親自去一趟,到那兒看看?!庇谑?,他親自拿著斗給小克勞斯送去。

  當(dāng)他看到小克勞斯家堆著的許多錢時(shí),非常吃驚,眼睛睜得大大的,都發(fā)呆了?!拔?,你從哪弄來這許多錢呀?”

  小克勞斯回答說:“你上一次砍死的是我的祖母,不是我。我把祖母的尸體賣掉了,得到了滿滿的一斗錢?!?/p>

  大克勞斯說:“喲,你賣尸體得來的錢可真不少啊。”說罷,他急忙轉(zhuǎn)身回到家,拿起一把斧頭,把他自己的祖母砍死了。然后,他把尸體裝上車,

趕著進(jìn)城了。他在一位藥商的門口停下車,問他是不是愿意買一個(gè)死人。

  藥商問道:“這個(gè)死人是誰?你從哪兒搞來了這具死尸?”

  大克勞斯回答說:“這是我祖母的尸體,是我把她砍死的,為的是要得到一斗錢?!?/p>

  藥商聽了驚叫起來:“哎呀,我的天哪!你簡(jiǎn)直瘋啦!千萬不要再講這樣的話啦,不然的話,你就要掉腦袋了。”接著,他誠懇地告誡大克勞斯:

他干了怎樣一件壞事,他是怎樣一個(gè)壞蛋,他應(yīng)該受到什么樣的懲罰。大克勞斯一聽,嚇得魂不附體,連忙從藥商的店鋪里竄出來,跳上車,揚(yáng)鞭催馬奔回家去。當(dāng)時(shí),藥商和所有在場(chǎng)的人都以為他是個(gè)瘋子,就讓他逃走了,沒有阻攔。

  大克勞斯把車趕上大路后,說道:“哼,小克勞斯,我要找你算帳!是的,我決饒不了你!”他一回到家,就找了一個(gè)最大的袋子。然后,他帶著袋子來到小克勞斯家里,說道:“這一次,你又耍弄了我!第一次,我砍死了四匹馬;這一次,我又砍死了我的祖母!這都是你搞的鬼。我告訴你,你再也不可能耍弄我了。”于是,他攔腰抱住小克勞斯,把他塞進(jìn)帶來的那個(gè)大口袋里,然后背了起來,大聲對(duì)他說:“現(xiàn)在我要去把你扔到河里淹死!”

  這兒離河邊很遠(yuǎn),他要走很長時(shí)間才能到達(dá)那兒。再說,小克勞斯的身子也不輕,他背起來很吃力。這條路旁有一座教堂。此時(shí),教堂里正彈著風(fēng)琴,人們正用深沉的嗓音唱著贊美詩。大克勞斯把裝著小克勞斯的袋子放在教堂門口。他想,先到教堂里聽聽贊美詩,然后再去河邊,這倒也不錯(cuò)。再說,小克勞斯在袋子里跑不出來;所有的人都在教堂里,也不會(huì)注意這件事。因此他就放心地走進(jìn)教堂去了。

  小克勞斯在袋子里嘆了口氣,說道:“咳,天哪!咳,天哪!”他扭動(dòng)著,掙扎著,可是他怎么掙脫不開扎著袋口的繩子。就在這時(shí)候,一位白發(fā)公公手里拿著一根長棍,趕著一群牲口走了過來。他趕著牛走著,那些牲口被裝著小克勞斯的袋子絆了一跤又一跤,結(jié)果那個(gè)袋子被踢翻了。

  “唉,天哪!”小克勞斯嘆著氣說,“我年紀(jì)這么輕,卻不得不很快就要進(jìn)天國了!”

我不能那樣做。我要走近路、直路。我從河里上來,走直路穿過田野,再走到河邊,跳下水去。這樣,我就少走一半路,實(shí)際上只有半里路,因此我就可以早點(diǎn)得到那些海牛了?!?/p>

  “啊,你這個(gè)人真走運(yùn)!”大克勞斯說,“你想,假如我到河底去一趟,也能得到一些海牛嗎?”

  小克勞斯回答說:“行,我想你能夠得到。但是,我不能把你裝到袋子里,背到河邊去,因?yàn)榈胶舆呥€有很遠(yuǎn)一段路;再說,你太重了,我背不動(dòng)!

當(dāng)然,假如你自己走到河邊,自己鉆到袋子里去,我倒很樂意幫忙,把你扔到河里去?!?/p>

  “謝謝你啦!”大克勞斯說,“不過,咱們丑話說在前頭。我到了河底,假如得不到海牛的話,我回來后可要狠狠地揍你一頓,你當(dāng)心點(diǎn)!”

  “啊,不要說這樣的話。別那么惡狠狠的嘛!”

  于是,他們二人一起朝河邊走去。那些牛早已渴急了,這時(shí)看見了河水,就拼命地朝那兒跑去。

  小克勞斯說:“你瞧,它們簡(jiǎn)直等不及了,恨不得馬上回到河底去呢!”

  大克勞斯說:“我看見了,是這樣的。不過你得先幫助我下水,不然我就要狠狠地揍你!”

  這樣,大克勞斯就鉆進(jìn)了一只大口袋;這只口袋原先是搭在一頭公牛背上的。

  大克勞斯說:“袋子里再裝一塊石頭吧,我擔(dān)心自己沉不下去呢?!?/p>

  小克勞斯回答說:“你就放心好啦,準(zhǔn)會(huì)沉下去?!痹掚m這樣說,他還是往袋子里裝了一塊大石頭,用繩子系緊袋口,接著用力一推。嘩啦!大克勞斯落到河里,很快就沉到河底去了。

  小克勞斯說:“恐怕他一頭牛也得不到吧!”他說完就趕著得來的一群牛回家了。

補(bǔ)充糾錯(cuò)
下一篇: 兩只公雞