熊在他那間屋子的頂樓上儲存著一桶蜜。
狐貍探得這個消息,她想怎樣才能弄到蜜吃呢?
狐貍跑到熊那里,坐在小窗下:
“熊,你不曉得我的苦楚!”
“狐貍,你有什么樣的苦楚???”
“我的屋子太蹩腳,墻角都倒塌了,到現(xiàn)在我連火爐都沒有生。讓我到你這兒來宿夜吧?!?
“狐貍,你就請進吧?!?
于是,他們躺在爐頂上面睡覺。狐貍躺著,不住地?fù)u著尾巴。她想怎樣才能弄到蜜吃呢?熊剛?cè)胨?,狐貍卻用尾巴敲得嗒嗒的響。
“狐貍,那邊誰在敲門?”
“那是有人來找我接生去?!?
“狐貍,你就走一趟吧。”
于是,狐貍離開了熊。她潛到頂樓上,打開桶,吃起蜜來。狐貍吃飽以后,回到爐頂上,仍舊躺下睡覺。
“狐貍啊狐貍,”熊問,“起了個什么名字?”
“開個頭。”
“這個名字,怪好聽的?!?
第二夜,他們躺下睡覺,狐貍又用尾巴敲得嗒嗒的響。
“熊啊熊,又有人來找我接生去?!?
“狐貍,你就走一趟吧。”
狐貍潛到頂樓上,把蜜吃掉一半,然后又回到爐頂上睡覺。
“狐貍啊狐貍,起了個什么名字?”
“對半開。”
“這個名字,怪好聽的?!?
第三夜,狐貍又用尾巴敲得嗒嗒的響:
“又有人來找我接生去?!?
“狐貍啊狐貍,”熊說,“你去去就來,我就要煎春餅了。”
“好的,我去去就來?!?
狐貍又潛到頂樓上,這回把桶內(nèi)的蜜全部吃光,舐個干凈。地回到爐頂上,這時候,熊已經(jīng)起身了。
“狐貍啊狐貍,起了個什么名字?”
“一掃光。”
“這個名字比前兩個都好。好吧,我們現(xiàn)在煎春餅吧?!?
待熊煎好了春餅,狐貍開口問道:
“熊,你那蜜放在什么地方呀?”
“在頂樓上?!?
熊爬到頂樓上,桶里的蜜早已不知去向,空空如也。
“誰把它吃掉了?”熊問,“除了你,狐貍,還會是誰!”
“不,熊,這從哪兒說起呢,我壓根兒沒有見到過蜜。是你自己把它吃了,反過來說什么是我吃的,往我身上推!”
熊苦苦地思索著……
“好吧,”熊說,“我們都來考驗考驗吧,看是誰吃的。讓我們都把肚皮對著太陽曬。看誰的肚皮上沁出蜜來,那就是誰吃掉了蜜。”
他們躺到太陽底下。熊不一會兒就呼呼睡去,狐貍卻睜大著眼睛,睡不著。她把自己的肚皮看了又看,突然她看到蜜從她的肚皮上沁了出來。這時,她極其利索地把蜜抹在熊的肚皮上。
“熊啊熊!這是什么東西?是誰吃掉了蜜!”
熊無話可說,只得默認(rèn)了。