薛譚拜秦國著名的歌手秦青為師,學(xué)習(xí)唱歌。經(jīng)過秦青的指點,薛譚的演唱技巧有了很大進(jìn)步,幾次演出都博得陣陣喝彩聲。于是,他自認(rèn)為已經(jīng)把老師的本領(lǐng)都學(xué)到手了,就向秦青要求提前畢業(yè)。秦青也沒有挽留,把他送到郊外。臨別的時候,秦青兩手輕輕地打著拍子,放聲高歌。那歌聲激越高亢,時而象奔騰的大河,時而象輕飄的行云,只唱得群鳥息碌(huì),百獸佇(zhù)聽,連天上的朵朵白云也舍不得匆匆離去。
薛譚簡直聽傻了,他這才意識到自己連老師演唱技巧的皮毛都還沒有學(xué)到手,就連忙跪倒在路旁請求老師原諒,希望老師同意留他繼續(xù)學(xué)習(xí)。秦青為他的真誠所感動,就繼續(xù)收留他為弟子。從此以后,薛譚虛心好學(xué),刻苦磨練,終于成為有名的歌唱家。
薛譚學(xué)歌的意思
俗話說:“初學(xué)三年,走遍天下;再學(xué)三年,寸步難行?!币馑际钦f,只有深入進(jìn)去,才能看到自己的幼稚和不足,才能發(fā)現(xiàn)學(xué)習(xí)永無止境。知識象無底的大海,學(xué)習(xí)是艱苦的勞動。滿足于一知半解,是永遠(yuǎn)也學(xué)不到真本領(lǐng)的。
薛譚學(xué)歌的原文
薛譚學(xué)謳于秦青,未窮青之技②,自謂盡之,遂辭歸。秦青弗止,餞于郊衢③,撫節(jié)悲歌④,聲振林木,響遏行云⑤。
薛譚乃謝⑥,求反⑦。終身不敢言歸。
——《列子》
薛譚學(xué)歌的注釋
?、僦?ōu)——唱歌。
?、诟F——盡。
?、劢坚?qú)——城外的大路。
?、軗峁?jié)——輕輕地打著拍子。
⑤遏(è)——阻止。
?、拗x——謝罪,道歉。
?、叻础胺怠?。