常聽(tīng)朋友們說(shuō):“我今天十分生氣地摔了某人的電話?!?/p>
這時(shí)我會(huì)問(wèn):“你摔了誰(shuí)的電話?”
“摔了某人的電話。”他們多半如此回答。
“你是摔了‘他’的電話嗎?”我繼續(xù)追問(wèn),并特別強(qiáng)調(diào)“他”這個(gè)字。
“我當(dāng)然沒(méi)有辦法摔他的,我只是狠狠地、用力地掛上自己的電話?!?/p>
“如果你把電話摔壞了,是對(duì)方賠你錢嗎?”我說(shuō)。
“不!”
“這就是了!”我說(shuō),“當(dāng)你對(duì)別人生氣或耍性格的時(shí)候,真正受傷的不是別人,而是你自己?。 ?/p>