原文:
后漢司馬徽不談人短,與人語,美惡皆言好。有人問徽安否,答曰:&#;好。&#;有人自陳子死,答曰:&#;大好。&#;妻責(zé)之曰:&#;人以君有德,故此相告。何聞人子死,反亦言好?&#;徽曰:&#;如卿之言,亦大好。&#;
譯文:
后漢時(shí),司馬徽不談?wù)搫e人的短處,跟人說話,不論好事壞事,都說好好好。
一次,有人問他是否平安,他回答說:&#;好。&#;
有人向他訴說自己的兒子死了,他仍然回答說:&#;很好。&#;
他的妻子責(zé)備他說:&#;人家認(rèn)為你有德行,所以才告訴你。你為什么聽到人家說兒子死了,反而也說好呢?&#;
司馬徽說:&#;像你說的這些話,也很好呀!&#;
馮夢(mèng)龍《古今譚概》
寓意:為人不可喪失原則,好就是好,不好就是不好。&#;好好先生&#;,其實(shí)并不一定好。