一天,三只虱子在一頭肥獵的身上,相互爭(zhēng)吵起來(lái)。
這時(shí),另一只虱子經(jīng)過(guò)這里,見(jiàn)他們爭(zhēng)吵得不可開(kāi)交,就問(wèn):&#;你們?yōu)槭裁礌?zhēng)吵呢?&#;
三只虱子一起回答說(shuō):&#;為了爭(zhēng)奪豬身上最肥的地方。&#;
那只虱子聽(tīng)了,說(shuō):&#;你們難道不害怕臘月祭祀的日子即將到來(lái)嗎?到那時(shí)候,茅草一燒,這頭豬就被殺掉丟進(jìn)湯鍋里了,還在這里爭(zhēng)吵什么呢?&#;
三只虱子一聽(tīng),恍然大悟。立即停止?fàn)幊?,擠在一起,拼命地吸起豬血來(lái)。
豬被吸瘦了,到了臘月祭祀的時(shí)候,人們就沒(méi)有殺它。
寓意:不要因?yàn)闋?zhēng)奪眼前的小利,而忘掉了維護(hù)共同的根本利益。
原文:
三虱食彘,相與訟。一虱過(guò)之,曰:&#;訟者奚說(shuō)?&#;三虱曰:&#;爭(zhēng)肥饒之地。&#;一虱曰:&#;若亦不患臘之至而茅之躁耳,若又奚患?&#;于是乃相與聚嘬其身而食之。彘月瞿,人乃弗殺。
韓非《韓非子·說(shuō)林下》