子游做武城縣官的時候,城門旁邊小土堆上的鸛鳥,忽然把它的巢遷移到墓地的石碑上去。看守墓園的老漢把這一情況報告給子游,說:&#;鸛鳥是能夠預(yù)先知道天將下雨的鳥,它突然將巢筑遷移到高處,說不定武城要遭大水呢!&#;
子游說:&#;對。&#;立即讓全城的居民都準(zhǔn)備好船只以防萬一。
過了幾天,大水果然來了。城門旁邊的小土堆被淹沒了,大雨仍然下個不停,眼看大水就要淹到墓園的石碑了,鸛鳥的巢搖搖晃晃,岌岌可危,鸛鳥飛來飛去哀鳴著,卻不知道該把它的巢再遷移到什么地方去。
子游感嘆地說:&#;真可憐啊!這些鸛鳥能預(yù)知水災(zāi)的到來,可惜它考慮得不夠長遠(yuǎn)啊!&#;
寓意:人們在處理問題的時候,不能只顧眼前,而應(yīng)該放眼長遠(yuǎn)。
原文:
子游為武城宰。郭門之垤有鸛,遷其巢于墓門之表。墓門之老以告,曰:&#;鸛,知天將雨之鳥也,而驟遷其巢,邑其大水乎?&#;子游曰:&#;諾。&#;命邑人悉具舟以俟。居數(shù)日,水果大至。郭門之垤沒,而雨不止,水且及于墓門之表,鸛之巢翹翹然,徘徊長唳,莫如其所處也。子游曰:&#;悲哉!是亦有知矣,惜乎其未遠(yuǎn)也!&#;
劉基《郁離子》