艾子乘船在大海中航行,晚上停泊在一個(gè)海島上,半夜聽見水底下有人哭,又好像有人在說(shuō)話。就認(rèn)真地聽著。
其中一個(gè)人說(shuō):&#;昨天龍王下了一道命令,水族中凡是有尾巴的都要斬首。我有一條鼉呀,很害怕被殺頭所以才哭。而你是只蛤蟆,又沒有尾巴,為什么也哭個(gè)不停呢?&#;
又聽見一個(gè)聲音說(shuō):&#;我現(xiàn)在幸虧沒有尾巴,但害怕龍王追究我當(dāng)蝌蚪的事情啊!&#;
寓意:要想找一個(gè)人的差錯(cuò),總可以找到理由。但它帶來(lái)的卻是人心惶惶,民不聊生。
原文:
艾子浮于海,夜泊島峙中,夜聞水下有人哭聲,復(fù)若人言,遂聽之。其言曰:&#;昨日龍王有令:’’應(yīng)水族有尾者斬?!狳円?,故懼誅而哭。汝蝦蟲麻無(wú)尾,何哭?&#;復(fù)聞?dòng)醒栽唬?amp;#;吾今幸無(wú)尾,但恐更理會(huì)科斗時(shí)事也。&#;
蘇軾《艾子雜說(shuō)》
《艾子雜說(shuō)》,又稱《東坡居士艾子雜說(shuō)》,相傳是蘇東坡所撰。&#;艾子&#;是作者假托的一個(gè)戰(zhàn)國(guó)時(shí)代的人物,作者借他來(lái)對(duì)現(xiàn)實(shí)世界進(jìn)行褒貶和諷喻。