一騎手馴馬術(shù)甚高, 馬解人意,幾乎不用鞭招。 主人隨心所欲馳騁, 坐騎俯首貼耳效勞。 這騎手得意且自豪, 他說:“對(duì)于這樣的馬兒 籠頭、嚼鐵全不需要, 我的看法自是錯(cuò)不了?!?br> 于是他摘去了轡頭, 跨上馬兒去把風(fēng)兜。 馬兒即刻感到了自由, 步子稍稍加快了,一路小走, 接著振鬣昂首步子不按規(guī)矩, 似乎在和騎手戲逗。 最后馬兒已不顧任何拘禁, 勃然性起,向前飛奔, 血液沸騰,眼進(jìn)火星, 騎手的話,它已不再聽。 廣闊原野任它馳騁, 可憐的騎手膽戰(zhàn)心驚。 他顫抖著想把嚼鐵給馬戴上, 那馬拼命掙扎,怒向前沖。 騎手終于被摔了下來, 馬兒一溜煙去了,疾如旋風(fēng)。 它沖闖飛奔,不擇道路, 沖到崖邊,四蹄己剎不住, 它墜下崖去了,一命嗚呼, 我們的騎手只有傷心痛苦: “我的馬呀,可憐你死得真慘, 轡頭不該摘掉,肚帶不該松散。 是我害死了你呀! 我也不該被摔下來; 你也不該如此命短?!?br> 自由是個(gè)誘人的名詞, 然而自由該有合理的限制, 如果人們不能把這點(diǎn)認(rèn)識(shí), 自由會(huì)把莫大的災(zāi)禍招致。 ?。ê问烙⒆g)