請(qǐng)聽我 把一位老人的遭遇對(duì)你言講, 說(shuō)的是, 人們對(duì)他的行為舉止 責(zé)備求全。 他騎著毛驢趕路向前, 一位少年緊跟在毛驢后邊。 他剛從山上走進(jìn)山谷, 一位行人把他規(guī)勸: “呵,山高路遠(yuǎn), 你怎能 讓一個(gè)孩子這樣跑跑顛顛?” 老頭兒趕緊跳下驢背, 換上兒子, 自己跟在驢后邊。 還沒(méi)走上十步遠(yuǎn), 就聽見人們議論紛紛 話語(yǔ)聲喧: “瞧,這樣的傻瓜, 世上真少見! 兩人同騎豈不更方便?” 一聽此言, 老頭兒立即跳上驢 騎在兒子的身前。 行一程,過(guò)小鎮(zhèn), 整個(gè)市場(chǎng)人聲一片: “一只毛驢馱兩人, 小小牲口真可憐!” 老頭兒只得趕著毛驢往家跑, 滿肚子委屈 嘴里嘮嘮叨叨: “人多口雜。 教我聽誰(shuí)的話才好? 為滿眾人意, 得把毛驢抬上轎?!?br> (陳際衡 趙世英譯)