一覺醒來,小熊竟然變成了蜜蜂,他有些不適應(yīng),但有了翅膀可以飛來飛去,小熊又有些激動。
“你怎么還不去采蜜呀?”另一只蜜蜂問道。
“我這就去采蜜啦。”小熊飛呀飛,飛到了一片輝開始采蜜。
一天下來雖然很累,不過看著自己采到的花蜜,小熊很開心。他正打算好好睡一覺時,蜂巢竟然搖晃起來。一只蜜蜂說:“糟糕,又有熊來偷蜜了!”一只小棕熊正捧著蜂巢跑,小熊心想:“是我那最愛偷吃蜂蜜的表哥呀?!毙⌒苣樇t了起來,原來之前他和小棕熊沒少一起偷吃蜂蜜。
“不過,這可是蜜蜂們辛辛苦苦釀出來的,自己都不舍得吃,怎么能被偷了去!”小熊有些生氣,現(xiàn)在的他可忘記自己是熊了。
小熊飛得很快,蜂針朝著小棕熊的屁股蜇了下去。
“哎喲,我的屁股呀!”小棕熊縱身一躍跳進了小河里。
小熊在河面轉(zhuǎn)了幾圈便飛走了,他回到花叢中,躺在一朵花里睡著了。
一覺醒來,小熊變回了熊,他左右看看,自己正躺在一片花叢中呢?;氐郊遥⌒軐⒆约鹤兂擅鄯涞氖赂嬖V了熊媽媽,熊媽媽笑著說:“會不會只是你的一個夢呢?”
“一定不是夢!不信的話,我們?nèi)タ纯葱∽匦埽钠ü缮峡隙ㄓ幸粋€大包!”
“那你為什么要蜇你的表哥呢?”熊媽媽好奇地問。
“因為他偷吃蜂蜜!”小熊氣鼓鼓地說。
“可是,你也偷吃過蜂蜜呀。”
小熊的臉又紅了起來:“我以后不會再偷吃了!”
熊媽媽做了蜂蜜蛋糕,小熊問道:“媽媽,這蜂蜜是不是你從蜂巢偷來的?”
“這是我從百貨商店買來的,才不是偷來的呢!”
小熊這才大口吃了起來。吃飽后,小熊決定去表哥家,去看看小棕熊的屁股上到底有沒有一個大包……