童話大師安徒生誕辰
在215年前的今天,1805年4月2日(農(nóng)歷1805年3月3日),童話大師安徒生誕辰。丹麥作家安徒生安徒生,1805年4月2日生于丹麥菲英島歐登塞的貧民區(qū),父親是個(gè)窮鞋匠。安徒生童年喪父,母親改嫁。他從小為貧困折磨,先后在幾家店鋪學(xué)徒,沒(méi)有受過(guò)正規(guī)教育。1819年后開(kāi)始學(xué)習(xí)寫(xiě)作。他寫(xiě)的作品不適合演出,沒(méi)有被采用。后來(lái)他得到資助上學(xué),寫(xiě)了一些作品。他的第一部重要作品《1828和1829年從霍爾門(mén)運(yùn)河至阿邁厄島東角步行記》于1829年問(wèn)世,受到社會(huì)的初步承認(rèn)。1833年寫(xiě)了《埃格內(nèi)特和美人魚(yú)》(詩(shī)劇)、《即興詩(shī)人》(小說(shuō),1835),兩部作品出版后,他的名字開(kāi)始享譽(yù)國(guó)際。他的第一部《講給孩子們聽(tīng)的故事集》包括《打火匣》、《小克勞斯和大克勞斯》、《豌豆上的公主》、《小意達(dá)的花兒》等。安徒生的作品大多帶有自傳的性質(zhì)。他一生堅(jiān)持不懈地進(jìn)行創(chuàng)作,把他的天才和生命獻(xiàn)給了“未來(lái)的一代”,共寫(xiě)了168篇童話和故事。作品被譯成80多種語(yǔ)言。1875年8月4日,安徒生在哥本哈根去世。安徒生故居安徒生的作品《皇帝的新裝》插圖安徒生的作品《埃格內(nèi)特和美人魚(yú)》插圖安徒生作品中的譯本封面丹麥出版的《安徒生傳》封面丹麥哥本哈根郎格寧海濱的魚(yú)美人塑像安徒生從小就為貧困所折磨,先后在幾家店鋪里做學(xué)徒,沒(méi)有受過(guò)正規(guī)教育。少年時(shí)代即對(duì)舞臺(tái)發(fā)生興趣,幻想當(dāng)一名歌唱家、演員或劇作家。1819年在哥本哈根皇家劇院當(dāng)了一名小配角。后因嗓子失潤(rùn)被解雇,從此開(kāi)始學(xué)習(xí)寫(xiě)作。1822年得到劇院導(dǎo)演約納斯·科林的資助,就讀于斯萊厄爾瑟的一所文法學(xué)校。這一年他寫(xiě)了《青年的嘗試》一書(shū),以威廉·克里斯蒂安·瓦爾特的筆名發(fā)表。這個(gè)筆名包括了莎士比亞、安徒生自己和司各特的名字。1827年發(fā)表第一首詩(shī)《垂死的小孩》,1829年,他進(jìn)入哥本哈根大學(xué)學(xué)習(xí)。他的第一部重要作品《1828和1829年從霍爾門(mén)運(yùn)河至阿邁厄島東角步行記》問(wèn)世。1833年他去意大利,創(chuàng)作了一部詩(shī)劇《埃格內(nèi)特和美人魚(yú)》和一部以意大利為背景的長(zhǎng)篇小說(shuō)《即興詩(shī)人》(1835)。安徒生的第一部《講給孩子們聽(tīng)的故事集》包括《打火匣》、《小克勞斯和大克勞斯》、《豌豆上的公主》和《小意達(dá)的花兒》,于1835年春出版。1837年,在這個(gè)集子的基礎(chǔ)上增加了兩個(gè)故事,編成童話集第1卷。第2卷于1842年完成。1847年又寫(xiě)了一部《沒(méi)有畫(huà)的畫(huà)冊(cè)》。1840至1857年,安徒生訪問(wèn)了挪威、瑞典、德國(guó)、法國(guó)、意大利、西班牙、葡萄牙、希臘、小亞細(xì)亞和非洲,在旅途中寫(xiě)了不少游記,如:《一個(gè)詩(shī)人的市場(chǎng)》(1842)、《瑞典風(fēng)光》(1851)、《西班牙紀(jì)行》(1863)、《訪問(wèn)葡萄牙》(1866)等。他在德、法等國(guó)會(huì)見(jiàn)了許多知名的作家和藝術(shù)家。1847年在英國(guó)結(jié)識(shí)了狄更斯。安徒生寫(xiě)過(guò)三部自傳:1832年寫(xiě)的《小傳》(1926)、1847年在德國(guó)出版的《正傳》和后來(lái)寫(xiě)的一部《傳記》(1855)。他的小說(shuō)和童話故事也大多帶有自傳的性質(zhì),如《即興詩(shī)人》、《奧·特》(1836)、《不過(guò)是個(gè)提琴手》(1837)、《兩位男爵夫人》(1848)、《活還是不活》(1857)、《幸運(yùn)的貝兒》(1870)等。他在《柳樹(shù)下的夢(mèng)》(1853)、《依卜和小克麗斯玎》(1855)、《她是一個(gè)廢物》(1853)等作品中,還寫(xiě)了鞋匠、洗衣婦等勞動(dòng)者的生活,反映了他自己不幸的身世和遭遇,同時(shí)也表現(xiàn)了丹麥的社會(huì)矛盾,具有深刻的現(xiàn)實(shí)性和人民性。1875年8月4日,安徒生在哥本哈根梅爾徹的宅邸去世。這位童話大師一生堅(jiān)持不懈地進(jìn)行創(chuàng)作,把他的天才和生命獻(xiàn)給“未來(lái)的一代”,直到去世前三年,共寫(xiě)了168篇童話和故事。他的作品被譯成80多種語(yǔ)言。安徒生的童話故事體現(xiàn)了丹麥文學(xué)中的民主傳統(tǒng)和現(xiàn)實(shí)主義傾向。他的最好的童話膾炙人口,到今天還為世界上眾多的成年人和兒童所傳誦。如《賣(mài)火柴的小女孩》、《丑小鴨》、《看門(mén)人的兒子》、《皇帝的新裝》、《夜鶯》、《豌豆上的公主》、《園丁和主人》等等。安徒生的童話同民間文學(xué)有著血緣關(guān)系,繼承并發(fā)揚(yáng)了民間文學(xué)的樸素清新的格調(diào)。他早期的作品大多數(shù)取材于民間故事,后期創(chuàng)作中也引用了很多民間歌謠和傳說(shuō)。在體裁和寫(xiě)作手法上,安徒生的作品是多樣化的,有童話故事,也有短篇小說(shuō);有寓言,也有詩(shī)歌;既適合于兒童閱讀,也適合于成年人鑒賞。他創(chuàng)造的藝術(shù)形象,如:沒(méi)有穿衣服的皇帝、堅(jiān)定的錫兵、拇指姑娘、丑小鴨、紅鞋等,已成為歐洲語(yǔ)言中的典故。在語(yǔ)言風(fēng)格上,安徒生是一個(gè)有高度創(chuàng)造性的作家,在作品中大量運(yùn)用丹麥下層人民的日??谡Z(yǔ)和民間故事的結(jié)構(gòu)形式。語(yǔ)言生動(dòng)、自然、流暢、優(yōu)美,充滿(mǎn)濃郁的鄉(xiāng)土氣息。安徒生的作品很早就被介紹到中國(guó),《新青年》1919年1月號(hào)就刊載過(guò)周作人譯的《賣(mài)火柴的小女孩》的譯文。1942年,北京新潮社出版了林蘭、張近芬合譯的《旅伴》。此后,商務(wù)印書(shū)館、中華書(shū)局和開(kāi)明書(shū)店陸續(xù)出版了安徒生童話的譯本、安徒生傳及其作品的評(píng)論。譯者有鄭振鐸、茅盾、趙景深、顧均正等。不過(guò)解放前的譯本都是從英語(yǔ)、日語(yǔ)或其他國(guó)家文字轉(zhuǎn)譯過(guò)來(lái)的。解放后,葉君健對(duì)安徒生原著進(jìn)行了系統(tǒng)的研究,直接從丹麥文把安徒生的童話故事全部譯成中文。人民文學(xué)出版社于1955、1958、1978年多次出版了葉君健譯的《安徒生童話選集》。