鄒忌身高八尺有余,長得非常英俊。
一天清晨,他穿戴好衣帽,照了照鏡子,問他的妻子說:&#;我與城北面的徐公相比,哪個(gè)更漂亮?&#;
他妻子回答說:&#;您太漂亮了,徐公哪能比得上您呢?&#;
城北的徐公是齊國的美男子,鄒忌不敢相信妻子的話,又去問他的小老婆:&#;我與徐公比起來,哪個(gè)漂亮?&#;
小老婆也說:&#;徐公怎么能比得上您呢!&#;
后來,有位客人從外地來訪,鄒忌與客人坐在一起交談時(shí),又問客人說:&#;我與徐公相比,誰漂亮?&#;
客人肯定地說:&#;徐公不如你漂亮!&#;
第二天,徐公來到鄒忌家里。鄒忌仔細(xì)地觀察了一番后,自己感到不如徐公漂亮;又對(duì)著鏡子反復(fù)比較,更覺得自己差遠(yuǎn)了。
夜晚,鄒忌躺在床上想:妻子夸我漂亮,是因?yàn)閻畚遥恍±掀耪f我漂亮,是因?yàn)楹ε挛遥豢腿朔Q我漂亮,是因?yàn)橛星笥谖已剑?br>
寓意:聽到恭維的話時(shí),一定要保持清醒頭腦,分析一下&#;為什么&#;,否則,就會(huì)在奉承聲中飄飄然。
原文:
鄒忌修八尺有余,身體日失麗。朝服衣冠窺鏡,謂其妻曰:&#;我孰與城北徐公美?&#;其妻曰:&#;君美甚,徐公何能及君也!&#;城北徐公,齊國之美麗者也。忌不自信,而復(fù)問其妾曰:&#;吾孰與徐公美?&#;妾曰:&#;徐公何能及君也!&#;旦日,客從外來,與坐談,問之客曰:&#;吾與徐公孰美?&#;客曰:&#;徐公不若君之美也!&#;明日,徐公來。孰視之,自以為不如;窺鏡而自視,又弗如遠(yuǎn)甚。暮,寢而思之曰:&#;吾妻之美我者,私我也;妾之美我者,畏我也;客之美我者,欲有求于我也。&#;
《戰(zhàn)國策·齊策一》