不管你怎樣拼命出力, 你得不著感謝和榮譽(yù), 除非你給別人帶來(lái)快樂(lè), 特別是要帶來(lái)實(shí)利。 清晨,農(nóng)夫出門把地犁, 他辛勤操作,揮汗如雨。 無(wú)論誰(shuí)人經(jīng)過(guò)田邊, 向他致謝,把他稱許。 夸獎(jiǎng)之聲果然誘人, 猴兒聽(tīng)了,分外眼紅。 找了根圓木開(kāi)始舞弄, 猴兒決意仿效老農(nóng)。 猴兒拿著圓才干得歡, 一會(huì)兒抱在懷,一會(huì)兒扛上肩。 又是滾著拿,又是拖著走, 汗水流得像河水一般。 然而誰(shuí)都沒(méi)有夸他一句, 猴兒白喘著氣,疲憊不堪。 朋友,一點(diǎn)兒也不稀奇, 你費(fèi)了力,然而沒(méi)有實(shí)利。 (何世英譯)