萬章問:“聽人說,到了禹的時(shí)候人生規(guī)律就衰微了,天下不傳給賢人,而傳給兒子,有這回事嗎?”
孟子說:“不對,不是這樣的。上天想把天下給賢人,就會給賢人;上天想把天下給兒子,就會給兒子。從前,舜推薦禹給上天,經(jīng)過十七年,舜去世,服喪三年后,禹避開舜的兒子到了陽城,天下的老百姓都跟隨著他,就象堯去世后不跟從堯的兒子而跟從舜一樣。禹向上天推薦益,經(jīng)過七年,禹去世,服喪三年后,益避開禹的兒子到了箕山的北面,朝見和打官司的人不到益的那里去而到啟的那里去,他們說:‘這是我們天子的兒子?!桧灥娜硕疾桓桧炓娑桧瀱?,他們說:‘這是我們天子的兒子?!瘓虻膬鹤拥ぶ觳毁t能,舜的兒子也不賢能。舜輔佐堯,禹輔佐舜,經(jīng)歷的歲月多,對百姓的恩惠時(shí)間也久。啟很賢明,能恭敬地繼承禹的道路,益輔佐禹,經(jīng)歷的歲月少,給予百姓的恩惠也不久。舜、禹、益之間,相去久遠(yuǎn),他們的兒子賢明或不賢明,都是天意,不是人的力量所能為的。凡事不是人力所能辦到的卻自然辦到了的,都是天意。不是人力所能招致的卻自然來到了的,就是命運(yùn)。一個(gè)平民而能擁有天下,品德修養(yǎng)必然象舜和禹一樣,而且還要有天子的推薦,所以孔子就沒能擁有天下。繼承祖先而擁有天下的,上天所廢棄的,必然是象夏桀、商紂一樣的人,所以益、伊尹、周公也沒能擁有天下。伊尹輔佐商湯統(tǒng)一了天下,商湯去世,太丁也沒有做天子,外丙繼位兩年,仲壬在位四年,太甲破壞了商湯的典章法律,伊尹就把他流放到桐邑。過了三年,太甲悔過認(rèn)罪,自己埋怨自己,在桐邑學(xué)習(xí)仁愛和改變行為方式,三年中,他聽從伊尹對自己的訓(xùn)導(dǎo),于是又回到毫都當(dāng)天子。周公之所以沒能擁有天下,就和益在夏代、伊尹在殷朝一樣??鬃诱f:‘唐(堯)虞(舜)讓賢,夏商周三代子孫繼位相傳,其意義都是一樣的?!?/p>
注釋
1.陽城:地名,在今河南登封縣北部。
2.箕山:地名,在今河南登封縣東南部。
3.益:為舜屬下的一個(gè)大臣?!睹献印る墓稀罚骸八词挂嬲苹?,益烈山澤而焚之,禽獸逃匿?!边@里用為人名之意。
4.啟:夏禹的兒子,即夏后氏之子。中國歷史上的第一王朝,系傳說中禹的兒子啟所建立的奴隸制國家,建都在安邑(今山西省夏縣北)。
5.丹朱:人名,堯的兒子,名叫朱,封于丹,故稱丹朱。
6.桐:地名,在今河南商丘以西,位處當(dāng)時(shí)商朝國都的西南方。舊說桐是湯的葬地。
7.毫:地名,商湯的都城,在今河南偃師縣西部?!睹献印る墓隆罚骸皽淤瘢c葛為鄰。”