亚洲中文字幕黄网站,偷窥国产亚洲女爱视频在线,2021免费的一级片,狠狠狠狼鲁亚洲综合网,精品国产欧美,免费看美女乱轮黄色片,午夜成人在线视频

《資治通鑒》宋紀(jì)·宋紀(jì)二

宋紀(jì)二原文

  起閼逢困敦,盡強(qiáng)圉單閼,凡四年。

  太祖文皇帝上之上元嘉元年(甲子,公元四二四年)

  春,正月,魏改元始光。

  丙寅,魏安定殤王彌卒。

  營陽王居喪無禮,好與左右狎昵,游戲無度。特進(jìn)致仕范泰上封事曰:“伏聞陛下時(shí)在后園,頗習(xí)武備,鼓鞞在宮,聲聞于外。黷武掖庭之內(nèi),喧嘩省闥之間,非徒不足以威四夷,只生遠(yuǎn)近之怪。陛下踐祚,委政宰臣,實(shí)用高宗諒暗之美;而更親狎小人,懼非社稷至計(jì),經(jīng)世之道也?!辈宦牎L?,寧之子也。

  南豫州刺史廬陵王義真,警悟愛文義,而性輕易,與太子左衛(wèi)率謝靈運(yùn)、員外常侍顏延之、慧琳道人情好款密。嘗云:“得志之日,以靈運(yùn)、延之為宰相,慧琳為西豫州都督。”靈運(yùn),玄之孫也,性褊傲,不遵法度,朝廷但以文義處之,不以為有實(shí)用。靈運(yùn)自謂才能宜參權(quán)要,常懷憤邑。延之,含之曾孫也,嗜酒放縱。徐羨之等惡義真與靈運(yùn)等游,義真故吏范晏從容戒之,義真曰:“靈運(yùn)空疏,延之隘薄,魏文帝所謂‘古今文人類不護(hù)細(xì)行’者也;但性情所得,未能忘言于悟賞耳?!庇谑橇w之等以為運(yùn)、延之構(gòu)扇異同,非毀執(zhí)政,出靈運(yùn)為永嘉太守,延之為始安太守。

  義真至歷陽,多所求索,執(zhí)政每裁量不盡與。義真深怨之,數(shù)有不平之言,又表求還都。咨議參軍廬江何尚之屢諫,不聽。時(shí)羨之等已密謀廢為庶人,徙新安郡。前吉陽令堂邑張約之上疏曰:“廬陵王少蒙先皇優(yōu)慈之遇,長受陛下睦受之恩,故在心必言,所懷必亮,容犯臣子之道,致招驕瓷之愆。至于天恣夙成,實(shí)有卓然之美,宜在容養(yǎng),靈善掩瑕,訓(xùn)盡議方,進(jìn)退以漸。今猥加剝?nèi)?,幽徙遠(yuǎn)郡,上傷陛下常棣之篤,下令遠(yuǎn)近恇然失圖。臣伏思大宋開基造次,根條未繁,宜廣樹籓戚,敦睦以道。人誰無過,貴能自新;以武皇之愛子,陛下之懿弟,豈可以其一眚,長致淪棄哉!”書奏,以約之為梁州府參軍,尋殺之。

  夏,四月,甲辰,魏主東巡大寧。

  秦王熾磐遣鎮(zhèn)南將軍吉?dú)车葞洸津T一萬,南伐白茍、車孚、崔提、旁為四國,皆降之。

  徐羨之等以南兗州刺史檀道濟(jì)先朝舊將,威服殿省,且有兵眾,乃召道濟(jì)及江州刺史王弘入朝;五月,皆至建康,廢立之謀告之。

  甲申,謝晦以領(lǐng)軍府屋敗,悉令家人出外,聚將士于府內(nèi);又使中書舍人邢安泰、潘盛為內(nèi)應(yīng)。夜,邀檀道濟(jì)同宿,晦悚動不得眠,道濟(jì)就寢便熟,晦以此服之。

  時(shí)帝于華林園為列肆,親自沽賣,以與左右引船為樂,夕,游天淵池,即龍舟而寢。乙酉詰旦,道濟(jì)引兵居前,羨之等繼其后,入自云龍門;安泰等先誡宿衛(wèi),莫有御者。帝未興,軍士進(jìn)殺二侍者,傷帝指,扶出東閣,收璽綬,群臣拜辭,衛(wèi)送故太子宮。

  侍中程道惠勸羨之等立皇弟南豫州刺史義恭。羨之等以宜都王義隆素有令望,又多符瑞,乃稱皇太后令,數(shù)帝過惡,廢為營陽王,以宜都王辰承大統(tǒng),赦死罪以下。又稱皇大后令,奉還璽綬;并廢皇后為營陽王妃,遷營陽王于吳。使檀道濟(jì)入守朝堂。王至吳,止金昌亭;六月,癸丑,羨之等使邢安泰就弒之。王多力,突走出昌門,追者以門關(guān)踣而弒之。

  裴子野論曰:古者人君養(yǎng)子,能言而師授之辭,能行而傅相之禮。宋之教誨,雅異于斯,居中則任仆妾,處外則近趨走。太子、皇子,有帥,有侍,是二職者,皆臺皁也。制其行止,授其法則,導(dǎo)達(dá)臧否,罔弗由之;言不及于禮義,識不達(dá)于今古,謹(jǐn)敕者能勸之以吝嗇,狂愚者或誘之以兇慝。雖有師傅,多以耆艾大夫?yàn)橹?;雖有友及文學(xué),多以膏粱年少為之;具位而已,亦弗與游。幼王臨州,長史行事;宣傳教命,又有典簽;往往專恣,竊弄威權(quán),是以本枝雖茂而端良甚寡。嗣君沖幼,世繼奸回,雖惡物丑類,天然自出,然習(xí)則生常,其流遠(yuǎn)矣。降及太宗,舉天下而棄之,亦昵比之為也。嗚呼!有國有家,其鑒之矣!

  傅亮帥行臺百官奉法駕迎宜都王于江陵?!膘舨可袝汤翆り枺黾膊豢扒?;亮與之別。廓曰:“營陽在吳,宜厚加供奉;一旦不幸,卿諸人有弒主之名,欲立于世,將可得邪!”時(shí)亮已與羨之議害營陽王,乃馳信止之,不及。羨之大怒曰:“與人共計(jì)議,如何旋背即賣惡于人邪?”羨之等以遣使者殺前廬陵王義真于新安。

  羨之以荊州地重,恐宜都王至,或別用人,乃亟以錄命除領(lǐng)軍將軍謝晦行都督荊、湘等七州諸軍事、荊州刺史,欲令居外為援,精兵舊將,悉以配之。

  秋,七月,行臺至江陵,立行門于城南,題曰“大司馬門”。傅亮帥百僚詣門上表,進(jìn)璽紱,儀物甚盛,宜都王時(shí)年十八,下教曰:“猥以不德,廖降大命,顧己兢悸,何以克堪!輒當(dāng)暫歸朝廷,展哀陵寢,并與賢彥申寫所懷。望體其心,勿為辭費(fèi)。府州佐史并稱臣,請題榜諸門,一依宮??;王皆不許。教州、府、國綱紀(jì)宥所統(tǒng)內(nèi)見刑,原逋責(zé)。

  諸將佐聞營陽、廬陵王死,皆以為疑,勸王不可東下。司馬王華曰:“先帝有大功于天下,四海所服;雖嗣主不綱,人望未改。徐羨之中才寒士,傅亮布衣諸生,非有晉宣帝、王大將軍之心明矣;受寄崇重,未容遽敢背德。畏廬陵嚴(yán)斷,將來必不自容;以殿下寬睿慈仁,遠(yuǎn)近所知,且越次奉迎,冀以見德;悠悠之論,殆必不然。又,羨之等五人,同功并位,孰肯相讓!就懷不軌,勢必不行。廢主若存,慮其將來受禍,致此殺害;蓋由貪生過深,寧敢一朝頓懷逆志!不過欲握權(quán)自固,以少主仰待耳。殿下但當(dāng)長驅(qū)六轡,以副天人之心。”王曰:“卿復(fù)欲為宋昌邪!”長史王曇首、南蠻校尉到彥之皆勸王行,曇首仍陳天人符應(yīng)。王乃曰:’諸公受遺,不容背義。且勞臣舊將,內(nèi)外充滿,今兵力又足以制物,夫何所疑!”乃命王華總后任,留鎮(zhèn)荊州。王欲使到彥之將兵前驅(qū),彥之曰:“了彼不反,便應(yīng)朝服順流;若使有虞,此師既不足恃,更開嫌隙之端,非所以副遠(yuǎn)邇之望也?!睍褐荽淌否沂宥茸洌饲矎┲畽?quán)鎮(zhèn)襄陽。

  甲戌,王發(fā)江陵,引見傅亮,號泣,哀動左右。既而問義真及少帝薨廢本末,悲哭嗚咽,侍側(cè)都莫能仰視。亮流汗沾背,不能對;乃布腹心于到彥之、王華等,深自結(jié)納。王以府州文武嚴(yán)兵自衛(wèi),臺所遣百官眾力不得近部伍。中兵參軍硃容子抱刀處王所乘舟戶外,不解帶者累旬。魏主還宮。

  秦王熾磐遣太子暮末帥征北將軍木弈干等步騎三萬,出貂渠谷,攻河西白草嶺、臨松郡,皆破之,徙民二萬馀口而還。

  八月,丙申,宜都王至建康,群臣迎拜于新亭。徐羨之問傅亮曰:“王可方誰?”亮曰:“晉文、景以上人?!绷w之曰:“必能明我赤心。”亮曰:“不然?!?

  丁酉,王謁初寧陵,還,止中堂。百官奉璽綬,王辭讓數(shù)四,乃受之,即皇帝位于中堂。備法駕入宮,御太極前殿,大赦,改元,文武賜位二等。

  戊戌,謁太廟。詔復(fù)廬陵王先封,迎其柩及孫修華、謝妃還建康。

  庚子,以行荊州刺史謝晦為真?;迣⑿?,與蔡廓別,屏人問曰:“吾其免乎?”廓曰:“卿受先帝顧命,任以社稷,廢昏立明,義無不可。但殺人二兄而以之北面,挾震主之威,據(jù)上流之重,以古推今,自免為難?!被奘紤植坏萌ィ劝l(fā),顧望石頭城,喜曰:“今得脫矣!”

  癸卯,徐羨之進(jìn)位司徒,王弘進(jìn)位司空,傅亮加開府儀同三司,謝晦進(jìn)號衛(wèi)將軍,檀道濟(jì)進(jìn)號征北將軍。

  有司奏車駕依故事臨華林園聽訟。詔曰:“政刑多所未悉;可如先者,二公推訊?!?

  帝以王曇首、王華為侍中,曇首領(lǐng)右衛(wèi)將軍。華領(lǐng)驍騎將軍,硃容子為右軍將軍。

  甲辰,追尊帝母胡婕妤曰章皇后。封皇弟義恭為江夏王,義宣為竟陵王,義季為衡陽王;仍以義宣為左將軍,鎮(zhèn)石頭。

  徐羨之等欲即以到彥之為雍州,帝不許;征彥之為中領(lǐng)軍,委以戎政。彥之自襄陽南下,謝晦已至鎮(zhèn),慮彥之不過己。彥之至楊口,步往江陵,深布誠款,晦亦厚自結(jié)納;彥之留馬及利劍、名刀以與晦,晦由此大安。

  柔然紇升蓋可汗聞魏太宗殂,將六萬騎入云中,殺掠吏民,攻拔盛樂宮。魏世祖自將輕騎討之,三日二夜至云中。紇升蓋引騎圍魏主五十馀重,騎逼馬首,相次如堵。將士大懼,魏主顏色自若,眾情乃安。紇升蓋以弟子於陟斤為大將,魏人射殺之;紇升蓋懼,遁去。尚書令劉絜言于魏主曰:“大檀自恃其眾,必將復(fù)來,請俟收田畢,大發(fā)兵為二道,東西并進(jìn)以討之?!蔽褐魅恢?

  九月,丙子,立妃袁氏為皇后;耽之曾孫也。

  冬,十月,吐谷渾威王阿柴卒。阿柴有子二十人,疾病,召諸子弟謂之曰:“先公車騎,以大業(yè)之故,舍其子拾虔而授孤;孤敢私于緯代而忘先君之志乎!我死,汝曹當(dāng)奉慕璝為主?!本暣?,阿柴之長子;慕璝者,阿柴之母弟、叔父烏紇提之子也。阿柴又命諸子各獻(xiàn)一箭,取一箭授其弟慕利延使折之,慕利延折之;又取十九箭使折之,慕利延不能折。阿柴乃諭之曰:“汝曹知之乎?孤則易折,眾則難摧。汝曹當(dāng)戮力一心,然后可以保國寧家?!毖越K而卒。

  慕璝亦有才略,撫納秦、涼失業(yè)之民及氐、羌雜種至五六百落,部眾轉(zhuǎn)盛。

  十二月,魏主命安集將軍長孫翰、安北將軍尉眷北擊柔然,魏主自將屯柞山。柔然北遁,諸軍追之,大獲而還。翰,肥之子也。

  詔拜營陽王母張氏為營陽太妃。

  林邑王范陽邁寇日南、九德諸郡。

  宕昌王梁彌怱遣子彌黃入見于魏。宕昌,羌之別種也。羌地東接中國,西通西域,長數(shù)千里,各有酋帥,部落分地,不相統(tǒng)攝;而宕昌最強(qiáng),有民二萬馀落,諸種畏之。

  夏主將廢太子璝而立少子酒泉公倫。璝聞之,將兵七萬北伐倫。倫將騎三萬拒之,戰(zhàn)于高平,倫敗死。倫兄太原公昌將騎一萬襲璝,殺之,并其眾八萬五千,歸于統(tǒng)萬。夏主大悅,立昌為太子。夏主好自矜大,名其四門:東曰招魏,南曰朝宋,西曰服涼,北曰平朔。

  太祖文皇帝上之上元嘉二年(乙丑,公元四二五年)

  春,正月,徐羨之、傅亮上表歸政,表三上,帝乃許之。丙寅,始親萬機(jī)。羨之仍遜位還第,徐羨之、程道惠及吳興太守王韶之等并謂非宜,敦勸甚苦,乃復(fù)奉詔視事。

  辛未,帝祀南郊,大赦。

  己卯,魏主還平城。

  二月,燕有女子化為男。燕主以問群臣,沿書左丞傅權(quán)對曰:“西漢之末,雌雞化為雄,猶有王莽之禍。況今女化為男,臣將為君之兆也。”

  三月,丙寅,魏主尊保母竇氏為保太后。密后之殂也,世祖尚幼,太宗以竇氏慈良,有操行,使保養(yǎng)之。竇氏撫視有恩,訓(xùn)導(dǎo)有禮,世神德之,故加以尊號,奉養(yǎng)不異所在。

  丁巳,魏以長孫嵩為太尉,長孫翰為司徒,奚斤為司空。

  夏,四月,秦王熾磐遣平遠(yuǎn)將軍叱盧犍等,襲河西鎮(zhèn)南將軍沮渠白蹄于臨松,擒之,徙其民五千馀戶于枹罕。

  魏主遣龍?bào)J將軍步堆等來聘,始復(fù)通好。

  六月,武都惠文王楊盛卒。初,盛聞晉亡,不改義熙年號,謂世子玄曰:“吾老矣,當(dāng)終為晉臣,汝善事宋帝?!奔笆⒆?,玄自稱都督隴右諸軍事、征西大將軍、開府儀同三司、秦州刺史、武都王,遣使來告喪,始用元喜年號。

  秋,七月,秦王熾磐鎮(zhèn)南將軍吉?dú)车饶蠐艉谒记跚饟?dān),大破之。

  八月,夏武烈帝殂,葬嘉平陵,廟號世祖;太子昌即皇帝位。大赦,改元承光。

  王弘自以始不預(yù)定策,不受司空;表讓彌年,乃許之。乙酉,以弘為車騎大將軍、開府儀同三司。

  冬,十月,丘擔(dān)以其眾降秦,秦以擔(dān)為歸善將軍;拜折沖將軍乞伏信帝為平羌校尉以鎮(zhèn)之。

  癸卯,魏主大舉伐柔然,五道并進(jìn)。長孫翰等從東道出黑漠,廷尉卿長孫道生等出白、黑二漠之間,魏主從中道,東平公娥清出栗園,奚斤等從西道,出爾寒山。諸軍至漠南,舍輜重,輕騎,赍十五日糧,度漠擊之。柔然部落大驚,絕跡北走。

  十一月,以武都世子玄為北秦州刺史、武都王。

  初,會稽孔寧子為帝鎮(zhèn)西咨議參軍,及即位,以寧子為步兵校尉;與侍中王華并有富貴之愿,疾徐羨之、傅亮專權(quán),日夜構(gòu)之于帝。會謝晦二女當(dāng)適彭城王義康、新野侯義賓,遣其妻曹氏及長子世休送女至建康。帝欲誅羨之、亮,并發(fā)兵討晦,聲言當(dāng)伐魏,取河南,又言拜京陵,治行裝艦。亮與晦書曰:“薄伐河朔,事猶未已,朝野之慮,憂懼者多?!庇盅裕骸俺慷嘀G北征,上當(dāng)遣外監(jiān)萬幼宗往相咨訪?!睍r(shí)朝廷處分異常,其謀頗泄。

  太祖文皇帝上之上元嘉三年(丙寅,公元四二六年)

  春,正月,謝晦弟黃門侍郎爵馳使告晦,晦猶謂不然,以傅亮?xí)咀勺h參軍何承天曰;“外間所聞,咸謂西討已定,幼宗豈有上理!”晦尚謂虛妄,使承天豫立答詔啟草,言伐虜宜須明年。江夏內(nèi)史程道惠得尋陽人書,言“朝廷將有大處分,其事已審”,使其輔國府中兵參軍樂冏封以示晦。晦問承天曰:“若果爾,卿令我云何?”對曰:“蒙將軍殊顧,常思報(bào)德。事變至矣,何敢隱情!然明日戒嚴(yán),動用軍法,區(qū)區(qū)所懷,懼不得盡?!被迲衷唬骸扒湄M欲我自裁邪?”承天曰:“尚未至此。以王者之重,舉天下以攻一州,大小既殊,逆順又異。境外求全,上計(jì)也。其次以腹心將兵屯義陽,將軍自帥大眾戰(zhàn)于夏口;若敗,即趨義陽以出北境,其次也?!被蘖季迷唬骸扒G州用武之地,兵糧易給,聊且決戰(zhàn),走復(fù)何晚!”乃使承天造立表檄,又與衛(wèi)軍咨議參軍瑯邪顏邵謀舉兵,邵飲藥而死。

  晦立幡戒嚴(yán),謂司馬庾登之曰:“今當(dāng)自下,欲屈卿以三千人守城,備御劉粹?!钡侵唬骸跋鹿儆H老在都,又素?zé)o部眾,情計(jì)二三,不敢受此旨。”晦仍問諸將佐:“戰(zhàn)士三千足守城否?”南蠻司馬周超對曰:“非徒守城而已,若有外寇,可以立功?!钡侵蛟唬骸俺啬芰Γ鹿僬埥馑抉R、南郡以授之?!被藜从谧瑸樗抉R,領(lǐng)南義陽太守;轉(zhuǎn)登之為長史,南郡如故。登之,蘊(yùn)之孫也。

  帝以王弘、檀道濟(jì)始不預(yù)廢弒之謀,弘弟曇首又為帝所親委,事將發(fā),密使報(bào)弘,且召道濟(jì),欲使討晦。王華等皆以為不可,帝曰:“道濟(jì)止于脅從,本非創(chuàng)謀。殺害之事,又所不關(guān)。吾撫而使之,必將無慮。”乙丑,道濟(jì)至建康。

  丙寅,下詔暴羨之、亮、晦殺營陽、廬陵王之罪,命有司誅之,且曰:“晦據(jù)有上流,或不即罪,朕當(dāng)親帥六師為其過防。可遣中領(lǐng)軍在彥之即日電發(fā),征北將軍檀道濟(jì)駱驛繼路,符衛(wèi)軍府州,以時(shí)收翦,已命雍州刺史劉粹等斷其走伏。罪止元兇,馀無所問?!?

  是日,詔召羨之、亮。羨之行至西明門外,謝爵正直,遣報(bào)亮云:“殿內(nèi)有異處分?!绷赁o以嫂病暫還,遣信報(bào)羨之,羨之還西州,乘內(nèi)人問訊車出郭,步走至新林,入陶灶中自經(jīng)死。亮乘車出郭門,乘馬奔兄迪墓,屯騎校尉郭泓收之。至廣莫門,上遣中書舍人以詔書示亮,并謂曰:“以公江陵之誠,當(dāng)使諸子無恙?!绷磷x詔書訖,曰:“亮受先帝布衣之眷,遂蒙顧托。黜昏立明,社稷之計(jì)也。欲加之罪,其無辭乎!”于是誅亮而徙其妻子于建安;誅羨之二子,而宥其兄子佩之。誅晦子世休,收系謝爵。

  帝將討謝晦,問策于檀道濟(jì),對曰:“臣昔與晦同從北征,入關(guān)十策,晦有其九,才略明練,殆為少敵。然未嘗孤軍決勝,戎事恐非其長。臣悉晦智,晦悉臣勇。今奉王命以討之,可未陳而擒也。”丁卯,征王弘為侍中、司徒、錄尚書事、揚(yáng)州刺史,以彭城王義康為都督荊、湘等八州諸軍事、荊州刺史。

  樂冏復(fù)遣使告謝晦以徐、傅及爵等已誅?;尴扰e羨之、亮哀,次發(fā)子弟兇問,既而自出射堂勒兵?;迯母咦嬲饔?,指麾處分,莫不曲盡其宜,數(shù)日間,四遠(yuǎn)投集,得精兵三萬人。乃奉表稱羨之、亮等忠貞,橫被冤酷。且言:“臣等若志欲執(zhí)權(quán),不專為國,初廢營陽,陛下在遠(yuǎn),武皇之子尚有童幼,擁以號令,誰敢非之!豈得溯流三千里,虛館七旬,仰望鸞旗者哉!故廬陵王,于營陽之世積怨犯上,自貽非命。不有所廢,將何以興!耿弇不以賊遺君、父,臣亦何負(fù)于宋室邪!此皆王弘、王曇首、王華險(xiǎn)躁猜忌,讒構(gòu)成禍。今當(dāng)舉兵以除君側(cè)之惡?!?

  秦王熾磐復(fù)遣使如魏,請用師于夏。

  初,袁皇后生皇子劭,后自詳視,使馳白帝曰:“此兒形貌異常,必破國亡家,不可舉?!奔从麣⒅?。帝狼狽至后殿戶外,手撥幔禁之,乃止。以尚在諒暗,故秘之。閏月,丙戌,始言劭生。

  帝下詔戒嚴(yán),大赦,諸軍相次進(jìn)路以討謝晦?;抟缘苓q為竟陵內(nèi)史,將萬人總留任,帥眾二萬發(fā)江陵,列舟艦自江津至于破冢,旌旗蔽日,嘆曰:“恨不得以此為勤王之師!”

  晦欲遣兵襲湘州刺史張邵,何承天以邵兄益州刺史茂度與晦善,曰:“邵意趣未可知,不宜遽擊之。”晦以書招邵,邵不從。

  二月,戊午,以金紫光祿大夫王敬弘為尚書左仆射,建安太守鄭鮮之為右仆射。敬弘,廙之曾孫也。

  庚申,上發(fā)建康。命王弘與彭城王義康居守,入居中書下??;侍中殷景仁參掌留任;帝姊會稽長公主留止臺內(nèi),總攝六宮。

  謝晦自江陵東下,何承天留府不從?;拗两?,到彥之已至彭城洲。庾登之據(jù)巴陵,畏懦不敢進(jìn);會霖雨連日,參軍劉和之曰:“彼此共有雨耳;檀征北尋至,東軍方強(qiáng),唯宜速戰(zhàn)?!钡侵異b怯,使小將陳祐作大囊,貯茅懸于帆檣,云可以焚艦,用火宜須晴,以緩戰(zhàn)期?;奕恢?,停軍十五日。乃使中兵參軍孔延秀攻將軍蕭欣于彭城洲,破之。又攻洲口柵,陷之。諸將咸欲退還夏口,到彥之不可。乃保隱圻?;抻稚媳碜栽A,且自矜其捷,曰:“陛下若梟四兇于廟庭,懸三監(jiān)于降闕,臣便勒眾旋旗,還保所任。”

  初,晦與徐羨之、傅亮為自全之計(jì),以為晦據(jù)上流,而檀道濟(jì)鎮(zhèn)廣陵,各有強(qiáng)兵,足以制朝廷;羨之、亮居中秉權(quán),可得持久。及聞道濟(jì)帥眾來上,惶懼無計(jì)。

  道濟(jì)既至,與到彥之軍合,牽艦緣岸。晦始見艦數(shù)不多,輕之,不即出戰(zhàn)。至晚,因風(fēng)帆上,前后連咽;西人離沮,無復(fù)斗心,戊辰,臺軍至,忌置洲尾,列艦過江,晦軍一時(shí)皆潰?;抟钩觯栋土?,得小船還江陵。

  先是,帝遣雍州刺史劉粹自陸道帥步騎襲江陵,至沙橋;周超帥萬馀人逆戰(zhàn),大破之,士眾傷死者過半。俄而晦敗問至。初,晦以粹善,以粹子曠之為參軍;帝疑之,王弘曰:“粹無私,必?zé)o憂也?!奔笆苊嫌?,一無所顧,帝以此嘉之。晦亦不殺曠之,遣還粹所。

  丙子,帝自蕪湖東還。

  晦至江陵,無它處分,唯愧謝周超而已。其夜,超舍軍單舸詣到彥之降?;迯纳⒙员M,乃攜其弟遯等七騎北走。遯肥壯,不能乘馬,晦每待之,行不得速。己卯,至安陸延頭,為戍主光順之所執(zhí),檻送建康。

  到彥之至馬頭,何承天自歸。彥之因監(jiān)荊州府事,以周超為參軍;劉粹以沙橋之?dāng)「?,乃?zhí)之。于是誅晦、爵、遯及其兄弟之子,并同黨孔延秀、周超等?;夼沓峭蹂话l(fā)徒跣,與晦訣曰:“大丈夫當(dāng)橫尸戰(zhàn)場,奈何狼藉都市!”庾登之以無任,免官禁錮;何承天及南蠻行參軍新興王玄謨等皆見原。晦之走也,左右皆棄之。唯延陵蓋追隨不舍,帝以蓋為鎮(zhèn)軍功曹督護(hù)。

  晦之起兵,引魏南蠻校尉王慧龍為授?;埤垘洷娨蝗f拔思陵戍,進(jìn)圍項(xiàng)城。聞晦敗,乃退。

  益州刺史張茂度受詔襲江陵;晦敗,茂度軍始至白帝。議者疑茂度有貳心,帝以茂度弟邵有誠節(jié),赦不問,使還。

  三月,辛己,帝還建康,征謝靈運(yùn)為秘書監(jiān),顏延之為中書侍郎,賞遇甚厚。

  帝以慧琳道人善談?wù)?,因與議朝廷大事,遂參權(quán)要,賓客輻湊,門車常有數(shù)十兩,四方贈賂相系,方筵七八,座上恒滿。琳著高屐,披貂裘,置通呈、書佐。會稽孔覬嘗詣之,遇賓客填咽,暄涼而已。覬慨然曰:“遂有黑衣宰相,可謂冠屨失所矣!”

  夏,五月,乙未,以檀道濟(jì)為征南大將軍、開府儀同三司、江州刺史,到彥之為南豫州刺史。遣散騎常待袁渝等十六人分行諸州郡縣,觀察吏政,訪求民隱;又使郡縣各言損益。丙午,上臨延賢堂聽訟,自是每歲三訊。

  左仆射王敬弘,性恬淡,有重名;關(guān)署文案,初不省讀。嘗預(yù)聽訟,上問以疑獄,敬弘不對。上變色,問左右:“何故不以訊牒副仆射?”敬弘曰:“臣乃得訊牒讀之,正自不解。”上甚不悅,雖加禮敬,不復(fù)以時(shí)務(wù)及之。

  六月,以右衛(wèi)將軍王華為中護(hù)軍,待中如故。華以王弘輔政,王曇首為上所親任,與己相埒,自謂力用不盡,每嘆息曰:“宰相頓有數(shù)人,天下何由得治!”是時(shí),宰相無常官,唯人主所與議論政事、委以機(jī)密者,皆宰相也,故華有是言。亦有任侍中而不為宰相者;然尚書令、仆,中書監(jiān)、令,侍中,侍郎,給事中,皆當(dāng)時(shí)要官也。

  華與劉湛、王曇首、殷景仁俱為侍中,風(fēng)力局干,冠冕一時(shí)。上嘗與四人于合殿宴飲,甚悅。既罷出,上目遂良久,嘆曰:“此四賢,一時(shí)之秀,同管喉脣,恐后世難繼也!”

  黃門侍郎謝弘微與華等皆上所重,當(dāng)時(shí)號曰五臣。弘微,琰之從孫也。精神端審,時(shí)然后言,婢仆之前不妄語笑,由是尊卑大小,敬之若神。從叔混特重之,常曰:“微子異不傷物,同不害正,吾無間然?!?

  上欲封王曇首、王華等,拊御床曰:“此坐非卿兄弟,無復(fù)今日?!币虺龇庠t以示之。曇首固辭曰:“近日之事,賴陛下英明,罪人斯得。臣等豈可因國之災(zāi)以為身幸!”上乃止。

  魏主詔問公卿:“今當(dāng)用兵,赫連、蠕蠕,二國何先?”長孫嵩、長孫翰、奚斤皆曰:“赫連土著,未能為患。不如先伐蠕蠕,若追而及之,可以大獲;不及則獵于陰山,取其禽獸皮角以充軍實(shí)?!碧4藓圃唬骸叭淙澍B集獸逃,舉大眾追之則不能及,輕兵追之又不足以制敵。赫連氏土地不過千里,政刑殘虐,人神所棄,宜先伐之。”尚書劉絜、武京候安原請先伐燕。于是魏主自云中西巡至五原,因畋于陰山,東至和兜山。秋,八月,還平城。

  詔殿中將軍吉恒聘于魏。燕太子永卒,立次子翼為太子。

  秦王熾磐伐河西,至廉川,遣太子暮末等步騎三萬攻西安,不克,又攻番禾。河西王蒙遜發(fā)兵御之,用遣使說夏主,使乘虛襲枹罕。夏主遣征南大將軍呼盧古將騎二萬攻苑川,車騎大將軍韋伐將騎三萬攻南安。熾磐聞之,引歸。九月,徙其境內(nèi)老弱、畜產(chǎn)于澆河及莫河仍寒川,留左丞相曇達(dá)守枹罕。韋伐攻拔南安,獲秦秦州刺史翟爽、南安太守李亮。

  吐谷渾握逵等帥部眾二萬馀落叛秦,奔昂川,附于吐谷渾王慕璝。

  大旱,蝗。

  左光祿大夫范泰上表曰:“婦人有三從之義,無自專之道。謝晦婦女猶在尚方,唯陛下留意?!庇性t原之。

  魏主聞夏世祖殂,諸子相圖,國人不安,欲伐之。長孫嵩等皆曰:“彼若城守,以逸待勞,大檀聞之,乘虛入寇,此危道也?!?

  崔浩曰:“往年以來,熒惑再守羽林、鉤己而行,其占秦亡。今年五星并出東方,利于西伐。天人相應(yīng),不可失也?!贬怨虪幹?,帝大怒,責(zé)嵩在官貪污,命武士頓辱之。于是遣司空奚斤帥四萬五千人襲蒲阪,宋兵將軍周幾是由萬人襲陜城,以河?xùn)|太守薛謹(jǐn)為鄉(xiāng)導(dǎo)。謹(jǐn),辨之子也。

  魏主欲以中書博士平棘李順總前驅(qū)之兵,訪于崔浩,浩曰:“順誠有籌略,然臣與之婚姻,深知其為人果于去就,不可專委?!钡勰酥?。浩與順由是有隙。

  冬,十月,丁巳,魏主發(fā)平城。

  秦左丞相曇達(dá)與夏呼盧古戰(zhàn)于嵻良山,曇達(dá)兵敗。十一月,呼盧古、韋伐進(jìn)攻枹罕。秦王熾磐遷保定連。呼盧古入南城,鎮(zhèn)京將軍趙壽生帥死士三百人力戰(zhàn)卻之。呼盧古、韋伐又攻沙州刺史出連虔于湟河,虔遣后將軍乞伏萬年擊敗之。又攻西平,執(zhí)安西將軍庫洛干,坑戰(zhàn)士五千馀人,掠民二萬馀戶而去。仇池氐楊興平求內(nèi)附。梁、南秦二州刺史吉翰遣始平太守寵咨據(jù)武興。氐王楊產(chǎn)遣其弟難當(dāng)將兵拒咨,咨擊走之。

  魏主行至君子津,會天暴寒,冰合,戊寅,師輕騎二萬濟(jì)河襲統(tǒng)萬。壬午,冬至,夏主方燕群臣,魏師奄至,上下驚擾。魏主軍于黑水,去城三十馀里。夏主出戰(zhàn)而敗,退走入城。門未及閉,內(nèi)三郎豆代田帥眾乘勝入西宮,焚其西門;宮門閉,代田逾宮垣而出。魏主拜代田勇武將軍。魏軍夜宿城北,癸未,分兵四掠,殺獲數(shù)萬,得牛馬十馀萬。魏主謂諸將曰:“統(tǒng)萬未可得也,它年當(dāng)與卿等取之?!蹦酸闫涿袢f馀家而還。

  夏弘農(nóng)太守曹達(dá)聞周幾將至,不戰(zhàn)而走。魏師乘勝長驅(qū),遂入三輔。會幾卒于軍中,蒲阪守將東平公乙斗聞奚斤將至,遣使詣統(tǒng)萬告急。使者至統(tǒng)萬,魏軍已圍其城;還,告乙斗曰:“統(tǒng)萬已敗矣?!币叶窇郑瑮壋俏鞅奸L安,斤遂克蒲坂。夏主之弟助興先守長安,乙斗至,與助興棄長安,西奔安定。十二月,斤入長安,秦、雍氐羌皆詣斤降。河西王蒙遜及氐王楊玄聞之,皆遣使附魏。

  前吳郡太守徐佩之聚黨百馀人,謀以明年正會于殿中作亂,事覺,壬戌,收斬之。

  營陽太妃張氏卒。

  秦征南將軍吉?dú)虫?zhèn)南漒,隴西人辛澹帥戶三千據(jù)城逐毘,毘走還枹罕,澹南奔億池。

  魏初得中原,民多逃隱。天興中,詔采諸漏戶,令輸繒帛;于是自占為繭羅觳戶者甚眾,不隸郡縣,賦役不均。是歲,始詔一切罷之,以屬郡縣。

  太祖文皇帝上之上元嘉四年(丁卯,公元四二七年)

  春,正月,辛巳,帝祀南郊。

  乙酉,魏主還平城。統(tǒng)萬徙民在道多死,能至平城者什才六七。

  己亥,魏主如幽州。夏主遣平原公定帥眾二萬向長安。魏主聞之,伐木陰山,大造攻具,再謀伐夏。

  山羌叛秦。二月,秦王熾磐遣左丞相曇達(dá)招慰武始諸羌,征南將軍吉?dú)痴形夸栔T羌。羌人執(zhí)曇達(dá)送夏;吉?dú)碁榍妓鶕簦歼€,士馬死傷者什八九。

  魏主還平城。

  乙卯,帝如丹徒,己巳,謁京陵。初,高祖既貴,命藏微時(shí)耕具以示子孫。帝至故宮見之,有慚色。近侍或進(jìn)曰:“大舜躬耕歷山,伯禹親事水土。陛下不睹遺物,安知先帝之至德,稼穡之艱難乎!”

  三月,丙子,魏主遣高涼王禮鎮(zhèn)長安。禮,斤之孫也。又詔執(zhí)金吾桓貸造橋于君子津。

  丁丑,魏廣平王連卒。

  丁亥,帝還建康。

  戊子,尚書右仆射鄭鮮之卒。秦王熾磐以輔國將軍段暉為涼州刺史,鎮(zhèn)樂都;平西將軍麹景為沙州刺史,鎮(zhèn)四平;寧朔將軍出連輔政為梁州刺史,鎮(zhèn)赤水。

  夏,四月,丁未,魏員外散騎常侍步堆等來聘。

  庚戌,以廷尉王徽之為交州刺史,征前刺史杜弘文。弘文有疾,自輿就路;或勸之待病愈,弘文曰:“吾杖節(jié)三世,常欲投軀帝庭,況被征乎!”遂行,卒于廣州。弘文,慧度之子也。

  魏奚斤與夏平原公定相持于長安。魏主欲乘虛伐統(tǒng)萬,簡兵練士,部分諸將,命司徒長孫翰等將三萬騎為前驅(qū),常山五素等將步兵三萬為后繼,南陽王伏真等將步兵三萬部送攻具,將軍賀多羅將精騎三千為前候。素,遵之子也。五月,魏主發(fā)平城,命龍?bào)J將軍代人陸俟督諸軍鎮(zhèn)大磧以備柔然。辛巳,濟(jì)君子津。

  壬午,中護(hù)軍王華卒。

  魏主至拔鄰山,筑城,舍輜重,以輕騎三萬倍道先行。群臣咸諫曰:“統(tǒng)萬城堅(jiān),非朝夕可拔。今輕車討之,進(jìn)不可克,退無所資,不若與步兵、攻具一時(shí)俱往。”帝曰:“用兵之術(shù),攻城最下。必不得已,然后用之。今以步兵、攻具皆進(jìn),彼必懼而堅(jiān)守。若攻不時(shí)拔,食盡兵疲,外無所掠,進(jìn)退無地。不如以輕騎直抵其城,彼見步兵未至,意必寬弛;吾羸形以誘之,彼或出戰(zhàn),則成擒矣。所以然者,吾之軍士去家二千馀里,又隔大河,所謂‘置之死地而后生’者也。故以之攻城則不足,決戰(zhàn)則有馀矣?!彼煨小?

  六月癸卯朔,日有食之。

  魏主至統(tǒng)萬,分軍伏于深谷,以少眾至城下。夏將狄子玉降魏。言:“夏主聞有魏師,遣使召平原公定,定曰:‘統(tǒng)萬堅(jiān)峻,未易攻拔。待我擒奚斤,然后徐往。內(nèi)外擊之,蔑不濟(jì)矣?!氏闹鲌?jiān)守以待之?!蔽褐骰贾?。乃退軍以示弱,遣娥清及永昌王健帥騎五千西掠居民。

  魏軍士有得罪亡奔夏者,言魏軍糧盡,士卒食菜,輜重在后,步兵未至,宜急擊之。夏主從之。甲辰,將步騎三萬出城。長孫翰等皆言:“夏兵步陳難陷,宜避其鋒。”魏主曰:“吾遠(yuǎn)來求賊,惟恐不出。今既出矣。乃避而不擊,彼奮我弱,非計(jì)也。遂收眾偽遁,引而疲之。夏兵為兩翼,鼓噪追之,行五六里,會有風(fēng)雨從東南來,揚(yáng)沙晦冥?;抡呲w倪,頗曉方術(shù),言于魏主曰:“今風(fēng)雨從賊上來,我向之,彼背之,天不助人;且將士饑渴,愿陛下攝騎避之,更待后日。”崔浩叱之曰:“是何言也!吾千里制勝,一日之中,豈得變易!賊貪進(jìn)不止,后軍已絕,宜隱軍分出,奄擊不意。風(fēng)道在人,豈有常也!”魏主曰:“善!”乃分騎為左右隊(duì)以掎之。魏主馬蹶而墜,幾為夏兵所獲;拓跋齊以身捍蔽,決死力戰(zhàn),夏兵乃退。魏主騰馬得上,刺夏尚書斛黎文,殺之,又殺騎兵十馀人,身中流矢,奮擊不輟,夏眾大潰。齊,翳槐子玄孫也。

  魏人乘勝逐夏主至城北,殺夏主之弟河南公滿及兄子蒙遜,死者萬馀人。夏主不及入城,遂奔上邽。魏主微服逐奔者,入其城;拓跋齊固諫,不聽。夏人覺之,諸門悉閉;魏主因與齊等入其宮中,得婦人裙,系之槊上,魏主乘之而上,僅乃得免。會日暮,夏尚書仆射問至奉夏主之母出走,長孫翰將八千騎追夏主至高平,不及而還。

  乙巳,魏主入城,獲夏王、公、卿、將、校及諸母、后妃、姊妹、宮人以萬數(shù),馬三十馀萬匹,牛羊數(shù)千萬頭,府庫珍寶、車旗、器物不可勝計(jì),頒賜將士有差。

  初,夏世祖性豪侈,筑統(tǒng)萬城,高十仞,基厚三十步,上廣十步,宮墻高五仞,其堅(jiān)可以厲刀斧。臺榭壯大,皆雕鏤圖畫,被以綺繡,窮極文采。魏主顧謂左右曰:“蕞爾國而用民如此,欲不亡,得乎!”

  得夏太史令張淵、徐辯,復(fù)以為太史令。得故晉將毛修之、秦將軍庫洛干,歸庫洛干于秦,以毛修之善烹調(diào),用為太官令。魏主見夏著作郎天水趙逸所為文,譽(yù)夏主太過,怒曰:“此豎無道,何敢如是!誰所為邪?當(dāng)速推之!”崔浩曰:“文士褒貶,多過其實(shí),蓋非得已,不足罪也?!蹦酥?。魏主納夏世祖三女為貴人。

  奚斤與夏平原公定猶相拒于長安。魏主命宗正娥清、太仆丘堆帥騎五千略地關(guān)右。定聞統(tǒng)萬已破,遂奔上邽;斤追至雍,不及而還。清、堆攻夏貳城,拔之。

  魏主詔斤等班師。斤上疏言:“赫連昌亡保上邽,鳩合馀燼,未有蟠據(jù)之資;今因其危,滅之為易。請益鎧馬,平昌而還。”魏主不許。斤固請,乃許之,給斤兵萬人,遣將軍劉拔送馬三千匹,并留娥清、丘堆使共擊夏。

  辛酉,魏主自統(tǒng)萬東還,以常山王素為征南大將軍、假節(jié),與執(zhí)金吾桓貸、莫云留鎮(zhèn)統(tǒng)萬。云,題之弟也。

  秦王熾磐還枹罕。

  秋,七月,己卯,魏主至柞嶺。柔然寇云中,聞魏已克統(tǒng)萬,乃遁去。

  秦王熾磐謂群臣曰:“孤知赫連氏必?zé)o成,昌險(xiǎn)歸魏,今果如孤言?!卑嗽拢财涫甯钙竭h(yuǎn)將軍渥頭等入貢于魏。

  壬子,魏主還至平城,以所獲頒賜留臺百官有差。

  魏主為人,壯健鷙勇,臨城對陣,親犯矢石,左右死傷相繼,神色自若;由是將士畏服,咸盡死力。性儉率,服御飲膳,取給而已。群臣請?jiān)鼍┏羌靶迣m室曰:“《易》云:‘王公設(shè)險(xiǎn),以守其國?!质捄卧疲骸熳右运暮榧?,不壯不麗,無以重威?!钡墼唬骸肮湃擞醒裕骸诘虏辉陔U(xiǎn)?!ふ敉林嵌逌缰XM在城也?今天下未平,方須民力,土功之事,朕所未為。蕭何之對,非雅言也?!泵恳詾樨?cái)者軍國之本,不可輕費(fèi)。至于賞賜,皆死事勛績之家,親戚貴寵未嘗橫有所及。命將出師,指授節(jié)度,違之者多致負(fù)敗。明于知人,或拔干于卒伍之中,唯其才用所長,不論本末。聽察精敏,下無遁情,賞不遺賤,罰不避貴,雖所甚愛之人,終無寬假。常曰:“法者,朕與天下共之,何敢輕也?!比恍詺埲蹋跉⒙?,往往已殺而復(fù)悔之。

  九月,丁酉,安定民舉城降魏。

  氐王楊玄遣將軍苻白作圍秦梁州刺史出連輔政于赤炎。城中糧盡,民執(zhí)輔政以降。輔政至駱谷,逃還。冬,十月,秦以驍騎將軍吳漢為平南將軍、梁州刺史,鎮(zhèn)南漒。

  十一月,魏主遣司馬公孫軌兼大鴻臚,持節(jié)策拜楊玄為都督荊、梁等四州諸軍事、梁州刺史、南秦王。及境,玄不出迎;軌責(zé)讓之,欲奉策以還,玄懼而郊迎。魏主善之,以軌為尚書。軌,表之子也。

  十二月,秦梁州刺史吳漢為群羌所攻,帥戶二千還于枹罕。

宋紀(jì)二譯文
太祖文皇帝上之上元嘉元年(甲子、424)
  宋紀(jì)二宋文帝元嘉元年(甲子,公元424年)
  [1]春,正月,魏改元始光。
  [1]春季,正月,北魏改年號為始光。
  [2]丙寅,魏安定殤王彌卒。
  [2]丙寅(初四),北魏安定殤王拓跋彌去世。
  [3]營陽王居喪無禮,好與左右狎昵,游戲無度。特進(jìn)致仕范泰上封事曰:伏聞陛下時(shí)在后園,頗習(xí)武備,鼓在宮,聲聞于外。黷武掖庭之內(nèi),喧嘩省闥之間,非徒不足以威四夷,祗生遠(yuǎn)近之怪。陛下踐阼,委政宰臣,實(shí)同高宗諒暗之美;而更親狎小人,懼非社稷至計(jì),經(jīng)世之道也?!辈宦牎L?,寧之子也。
  [3]營陽王劉義符在為其父宋武帝劉裕服喪期間,喜歡與左右侍從親昵輕佻,嬉戲游樂,不能自我節(jié)制。以特進(jìn)銜退休的范泰呈上一本用皂囊封板的奏章,說:“我聽說陛下常常在后花園習(xí)武練功,鼓雖在宮中,鼓聲卻遠(yuǎn)傳宮外,在禁宮深院,打鬧砍殺,又在朝廷各部公堂之間,喧嘩嘶喊。如此,則不但不能威服四方夷族,而只能使遠(yuǎn)近各邦覺得怪誕不經(jīng)。陛下即位以來,把政務(wù)都交給了宰相大臣,實(shí)際上同商朝的高宗武丁一樣,有著服喪期間閉口不言的美譽(yù)。想不到您卻與小人親近,恐怕這不是治理國家的好辦法和維持世風(fēng)的好策略。”劉義符沒有理會范泰的勸告。范泰是范寧的兒子。
  南豫州刺史廬陵王義真,警悟愛文義,而性輕易,與太子左衛(wèi)率謝靈運(yùn)、員外常侍顏延之、慧琳道人情好款密。常云:“得志之日,以靈運(yùn)、延之為宰相,慧琳為西豫州都督?!膘`運(yùn),玄之孫也,性褊傲,不遵法度;朝廷但以文義處之,不以為有實(shí)用。靈運(yùn)自謂才能宜參權(quán)要,常懷憤邑。延之,含之曾孫也,嗜酒放縱。
  劉宋南豫州刺史廬陵王劉義真,聰睿敏捷,喜愛文學(xué),但是性情輕浮,常與太子左衛(wèi)率謝靈運(yùn)、員外常侍顏延之以及慧琳道人等情投意合,過從甚密。劉義真曾經(jīng)說:“有朝一日我當(dāng)上皇帝,就任命謝靈運(yùn)、顏延之任宰相,慧琳道人為西豫州都督?!敝x靈運(yùn)是謝玄的孫子,性情傲慢偏激,不遵守法令及世俗的約束。當(dāng)時(shí)朝廷只把他放在文學(xué)侍從之臣的位置上,卻不認(rèn)為他有從事實(shí)際工作的才干。而謝靈運(yùn)卻自認(rèn)為他的才能應(yīng)該參與朝廷機(jī)要,因而常常憤憤不平。顏延之是顏含的曾孫,喜愛飲酒,放蕩不羈。
  徐羨之等惡義真與靈運(yùn)等游,義真故吏范晏從容戒之,義真曰:“靈運(yùn)空疏,延之隘薄,魏文帝所謂‘古今文人類不護(hù)細(xì)行’者也;但性情所得,未能忘言于悟賞耳?!庇谑橇w之等以為靈運(yùn)、延之構(gòu)扇異同,非毀執(zhí)政,出靈運(yùn)為永嘉太守,延之為始安太守。
  司空徐羨之等對劉義真與謝靈運(yùn)的交游,十分厭惡。劉義真的舊部范晏曾婉言規(guī)勸劉義真,劉義真說:“謝靈運(yùn)思想空疏不切實(shí)際,顏延之心胸狹窄,見識淺薄,正如魏文帝曹丕所說的‘古今文人,多不拘小節(jié)’呀!然而,我們幾人性情相投,不能象古人說的互相理解而忘了言語那樣?!庇谑?,徐羨之等認(rèn)為謝靈運(yùn)、顏延之挑撥是非,離間親王與朝廷的關(guān)系,誹謗朝廷要臣,貶謝靈運(yùn)為永嘉太守,顏延之為始安太守。
  義真至歷陽,多所求索,執(zhí)政每裁量不盡與;義真深怨之,數(shù)有不平之言,又表求還都,諮議參軍廬江何尚之屢諫,不聽。時(shí)羨之等已密謀廢帝,而次立者應(yīng)在義真;乃因義真與帝有隙,先奏列其罪惡,廢為庶人,徙新安郡。前吉陽令堂邑張約之上疏曰:“廬陵王少蒙先皇優(yōu)慈之遇,長受陛下睦愛之恩,故在心必言,所懷必亮,容犯臣子之道,致招驕恣之愆。至于天姿夙成,實(shí)有卓然之美,宜在容養(yǎng),錄善掩瑕,訓(xùn)盡義方,進(jìn)退以漸。今猥加剝?nèi)?,幽徙遠(yuǎn)郡,上傷陛下常棣之篤,下令遠(yuǎn)近然失圖。臣伏思大宋開基造次,根條未繁,宜廣樹藩戚,敦睦以道。人誰無過,貴能自新;以武皇之愛子,陛下之懿弟,豈可以其一眚,長致淪棄哉!”書奏,以約之為梁州府參軍,尋殺之。
  劉義真來到歷陽之后,不斷向朝廷索要供應(yīng),掌權(quán)的朝臣每次都裁減,不完全聽命。劉義真深懷怨恨,經(jīng)常有憤懣不平的言論,又上書朝廷請求回到京師建康。諮議參軍廬江人何尚之多次進(jìn)言勸阻,劉義真拒不接受。此時(shí),徐羨之等已經(jīng)在密謀策劃廢黜少帝劉義符,但廢黜劉義符后,身為次子的劉義真依照順序,應(yīng)當(dāng)繼位。于是,徐羨之等便利用劉義真與劉義符之間早已存在的宿怨,先上疏彈劾劉義真的種種罪行,將劉義真貶為平民,放逐到新安郡。前吉陽縣令堂邑人張約之上疏說:“廬陵王從小就得到先帝優(yōu)厚慈愛的待遇,長大后又受到陛下和睦友愛的恩寵,所以心里有什么話,一定要說出來,內(nèi)心想什么,一定會不加掩飾地表現(xiàn)出來?;蛟S在某些地方違背了為臣之道,招致驕傲放縱而帶來的災(zāi)禍。但他聰明早熟,確有過人的才華,應(yīng)該對他寬容教養(yǎng),發(fā)揮他的長處,寬恕他的缺點(diǎn),以恰當(dāng)?shù)姆椒ㄓ?xùn)戒引導(dǎo),升降都不應(yīng)該過急。如今朝廷突然剝奪了他的爵位,把他放逐并幽禁到邊遠(yuǎn)的地方。對上傷害了陛下手足之情,對下使遠(yuǎn)近民心倉皇失措。我認(rèn)為,我們大宋剛剛建立,宗室枝葉未繁,應(yīng)該廣泛樹立藩屬屏障,互相之間,敦厚和睦。人誰能無過,可貴的是能夠改過自新。劉義真是武皇帝的愛子,是陛下的品德美好的弟弟,怎么可以因?yàn)樗粫r(shí)之過,就長期地舍棄放逐!”奏疏呈上后,朝廷任命張約之為梁州府參軍,不久,便把他殺了。
  [4]夏,四月,甲辰,魏主東巡大寧。
  [4]夏季,四月,甲辰(十四日),北魏國主拓跋燾向東巡視,抵達(dá)大寧。
  [5]秦王熾磐遣鎮(zhèn)南將軍吉毗等帥步騎一萬南伐白茍、車孚、崔提、旁為四國,皆降之。
  [5]西秦王乞伏熾磐派遣鎮(zhèn)南將軍乞伏吉毗等,率領(lǐng)步、騎兵共一萬人,向南討伐白茍、車孚、崔提、旁為等四個(gè)部族,全部降服。
  [6]徐羨之等以南兗州刺史檀道濟(jì)先朝舊將,威服殿省,且有兵眾,乃召道濟(jì)及江州刺史王弘入朝;五月,皆至建康,以廢立之謀告之。
  [6]劉宋司空徐羨之等因南兗州刺史檀道濟(jì)是劉宋武帝時(shí)代的大將,威望震懾朝廷內(nèi)外,而且掌握強(qiáng)大的軍隊(duì),于是,便征召檀道濟(jì)及江州刺史王弘入朝。五月,二人先后抵達(dá)京師建康,徐羨之等就把廢立皇帝的計(jì)劃告訴了他們。
  甲申,謝晦以領(lǐng)軍府屋敗,悉令家人出外,聚將士于府內(nèi);又使中書舍人邢安泰、潘盛為內(nèi)應(yīng)。夜,邀檀道濟(jì)同宿,晦悚動不得眠,道濟(jì)就寢便熟,晦以此服之。
  甲申(二十四日),領(lǐng)軍將軍謝晦聲稱:領(lǐng)軍將軍府第破敗,于是將家人全部遷到別的地方,而在府中聚集了將士,又派中書舍人刑安泰、潘盛為內(nèi)應(yīng)。這天夜里,謝晦邀請?zhí)吹罎?jì)同居一室,謝晦又緊張又激動,不能合眼,檀道濟(jì)卻倒頭便睡,十分酣暢,謝晦不由得大為敬服。
  時(shí)帝于華林園為列肆,親自沽賣;又與左右引船為樂,夕,游天淵池,即龍舟而寢。乙酉詰旦,道濟(jì)引兵居前,羨之等繼其后,入自云龍門;安泰等先誡宿衛(wèi),莫有御者。帝未興,軍士進(jìn)殺二侍者,傷帝指,扶出東閣,收璽綬,群臣拜辭,衛(wèi)送故太子宮。
  當(dāng)時(shí),少帝劉義符在皇家華林園造了一排商店,親自買入賣出,討價(jià)還價(jià);又跟左右佞臣一起,劃船取樂。傍晚,劉義符又率左右游逛天淵池,夜里就睡在龍舟上。乙酉(二十五日)凌晨,檀道濟(jì)引兵開路,徐羨之等隨后繼進(jìn),從云龍門入宮。刑安泰等已先行說服了皇家禁衛(wèi)軍,所以沒有人出來阻擋。劉義符還沒有起床,軍士已經(jīng)闖入,殺掉劉義符的兩個(gè)侍從,砍傷劉義符的手指,將劉義符扶持出東閣,收繳了皇帝的玉璽和綬帶。文武百官向他叩拜辭行,由軍士把劉義符送回到他的故居太子宮。
  侍中程道惠勸羨之等立皇弟南豫州刺史義恭。羨之等以宜都王義隆素有令望,又多符瑞,乃稱皇太后令,數(shù)帝過惡,廢為營陽王,以宜都王纂承大統(tǒng),赦死罪以下。又稱皇太后令,奉還璽紱;并廢皇后為營陽王妃,遷營陽王于吳。使檀道濟(jì)入守朝堂。王至吳,止金昌亭;六月,癸丑,羨之等使邢安泰就弒之。王多力,突走出昌門,追者以門關(guān)踣而弒之。
  侍中程道惠勸徐羨之等人擁立皇弟、南豫州刺史劉義恭。徐羨之等卻認(rèn)為宜都王劉義隆一向有很高的聲望,又多有祥瑞之兆出現(xiàn),于是,就宣稱奉皇太后張氏之命,列舉劉義符過失罪惡,廢為營陽王,而由宜都王劉義隆繼承皇帝之位,赦免死罪以下人犯。又聲稱奉皇太后之命,收回皇帝印信,貶皇后司馬茂英為營陽王妃,把劉義符送到吳郡,由檀道濟(jì)入宮守衛(wèi)朝堂。劉義符抵達(dá)吳郡后,被軟禁在金昌亭。六月,癸丑(二十四日),徐羨之等派刑安泰,前去刺殺劉義符。劉義符年輕力壯,奮戰(zhàn)突圍,逃出昌門,追兵用門閂捶擊,將劉義符打翻在地殺死。
  裴子野論曰:古者人君養(yǎng)子,能言而師授之辭,能行而傅相之禮。宋之教晦,雅異于斯,居中則任仆妾,處處則近趨走。太子、皇子,有帥,有侍,是二職者,皆臺皂也。制其行止,授其法則,導(dǎo)達(dá)臧否,罔弗由之;言不及于禮義,識不達(dá)于今古,謹(jǐn)敕者能勸之以吝嗇,狂愚者或誘之以兇慝。雖有師傅,多以耆艾大夫?yàn)橹?;雖有友及文學(xué),多以膏粱年少為之;具位而已,亦弗與游。幼王臨州,長史行事;宣傳教命,又有典簽;往往專恣,竊弄威權(quán),是以本根雖茂而端良甚寡。嗣君沖幼,世繼奸回,雖惡物丑類,天然自出,然習(xí)則生常,其流遠(yuǎn)矣。降及太宗,舉天下而棄之,亦昵比之為也。嗚呼!有國有家,其鑒之矣!
  裴子野論曰:古代君王養(yǎng)育兒子,兒子會說話的時(shí)候,由師傅教他文辭;會走路的時(shí)候,由師傅教他禮儀,劉宋國的皇家教育,一向與此不同;皇子在宮里的時(shí)候,交給奴仆婢女;在宮外,則依靠左右跟班。不論是太子,還是皇子,都有所屬的“帥”和“侍”,但是,擔(dān)任這二種職務(wù)的人,都是等級低下的臣仆。太子、皇子們的言談舉止,教育修養(yǎng),以及行善行惡都由他們誘導(dǎo)。而他們口中從不談?wù)摱Y義,見識不知古今。因此,拘束謹(jǐn)慎的人,能把太子和皇子引向小氣鄙俗,而狂妄粗暴的人,則可能把太子和皇子引向兇暴與邪惡。太子、皇上們雖然也有師傅,多由年邁力衰的大臣充任,雖然也有“友”和《文學(xué)》這些設(shè)置,但多是些紈子弟充當(dāng),徒有其名而已。何況,皇子們也不愿跟這些人來往。年幼的親王,赴州就任,而負(fù)實(shí)際責(zé)任的,卻是長史,并由長史推廣教化,執(zhí)行政務(wù),又設(shè)有典簽一職。他們也往往竊弄權(quán)柄,恣意橫行。所以,皇族根部雖然很茂盛,優(yōu)良的枝葉卻很少。繼位的小皇帝年紀(jì)幼小,邪惡奸佞之人世代不斷。雖然惡物丑類,出自上天,然而習(xí)慣已成,流毒久遠(yuǎn)呵!直到劉宋太宗皇帝劉,更是無道,連整個(gè)國家都丟棄了他,也是由于親近奸佞小人的緣故呀!嗚呼!有國有家的人,應(yīng)當(dāng)以此為鑒。
  [7]傅亮帥行臺百官奉法駕迎宜都王于江陵。祠部尚書蔡廓至尋陽,遇疾不堪前;亮與之別。廓曰:“營陽在吳,宜厚加供奉;一旦不幸,卿諸人有弒主之名,欲立于世,將可得邪!”時(shí)亮已與羨之議害營陽王,乃馳信止之,不及。羨之大怒曰:“與人共計(jì)議,如何旋背即賣惡于人邪!”羨之等又遣使者殺前廬陵王義真于新安。
  [7]劉宋尚書令傅亮率領(lǐng)行臺的文武百官,攜帶皇帝專用的法駕,前往江陵迎接宜都王劉義隆。隨行的祠部尚書蔡廓走到尋陽,患病不能繼續(xù)前進(jìn)。傅亮與蔡廓辭別時(shí),蔡廓說:“如今營陽王劉義符在吳郡,朝廷的供奉應(yīng)十分優(yōu)厚。萬一發(fā)生不幸,你們幾人有弒君之罪名,到那時(shí)候,仍想活在世上就難了!”當(dāng)時(shí),傅亮已經(jīng)與徐羨之商量好,決定謀害營陽王劉義符,聽了蔡廓這番話后,便急忙寫信給徐羨之,阻止這次行動,但已來不及。徐羨之大怒,說:“與人共同商議的計(jì)劃,怎么能夠轉(zhuǎn)過身就改變主意,而把惡名加給別人呢!”徐羨之等又派人殺死了流放在新安的廬陵王劉義真。
  羨之以荊州地重,恐宜都王至,或別用人,乃亟以錄命除領(lǐng)軍將軍謝晦行都督荊·湘等七州諸軍事、荊州刺史,欲令居外為援,精兵舊將,悉以配之。
  徐羨之認(rèn)為荊州之地十分重要,恐怕宜都王劉義隆抵達(dá)京師后,或許任命別人繼任,于是他以錄尚書事、總領(lǐng)朝政的名義,任命領(lǐng)軍將軍謝晦代理都督荊、湘等七州諸軍事,兼荊州刺史,希望謝晦居外地作為聲援。于是,為謝晦配備了精銳軍隊(duì)和能征善戰(zhàn)的將領(lǐng)。
  秋,七月,行臺至江陵,立行門于城南,題曰“大司馬門”。傅亮帥百僚詣門上表,進(jìn)璽紱,儀物甚盛。宜都王時(shí)年十八,下教曰:“猥以不德,謬降大命,顧己兢悸,何以克堪!輒當(dāng)暫歸朝廷,展哀陵寢,并與賢彥申寫所懷。望體其心,勿為辭費(fèi)。”府州佐史并稱臣,請題榜諸門,一依宮?。煌踅圆辉S。教州、府、國綱紀(jì)宥所統(tǒng)內(nèi)見刑,原逋責(zé)。
  秋季,七月,行臺到江陵,把象征性的宮城城門立在城南,題名“大司馬門”。傅亮率領(lǐng)文武百官前往“大司馬門”,呈上奏章和皇帝玉璽和服裝,儀式盛大隆重。宜都王劉義隆當(dāng)時(shí)年僅十八歲,發(fā)布文告說:“我無才無德,蒙上天錯(cuò)愛降下大命。我實(shí)在惶恐驚悸,怎么能夠擔(dān)負(fù)起如此大任!現(xiàn)在暫且回到京師,哀祭祖先陵墓,并與朝中賢能的大臣陳述我的意見,希望諸位大臣體諒我的用心,不要再說別的?!鼻G州府州長史及其他輔助官員一律稱臣,并請求仿效國都宮城,更改各門名稱。劉義隆一概不許。而且命令荊州、都督府和宜都國的官署寬怒管轄地區(qū)內(nèi)已叛決的罪人,和無力償還的債務(wù)。
  諸將佐聞營陽、廬陵王死,皆以為疑,勸王不可東下。司馬王華曰:“先帝有大功于天下,四海所服;雖嗣主不綱,人望未改。徐羨之中才寒士,傅亮布衣諸生,非有晉宣帝、王大將軍之心明矣;受寄崇重,未容遽敢背德。畏廬陵嚴(yán)斷,將來必不自容。以殿下寬睿慈仁,遠(yuǎn)近所知,且越次奉迎,冀以見德;悠悠之論,殆必不然。又,羨之等五人,同功并位,孰肯相讓!就懷不軌,勢必不行。廢主若存,慮其將來受禍,致此殺害;蓋由貪生過深,寧敢一朝頓懷逆志!不過欲握權(quán)自固,以少主仰待耳。殿下但當(dāng)長驅(qū)六轡,以副天人之心?!蓖踉唬骸扒鋸?fù)欲為宋昌邪!”長史王曇首、南蠻校尉到彥之皆勸王行,曇首仍陳天人符應(yīng),王乃曰:“諸公受遺,不容背義。且勞臣舊將,內(nèi)外充滿,今兵力又足以制物,夫何所疑!”乃命王華總后任,留鎮(zhèn)荊州。王欲使到彥之將兵前驅(qū),彥之曰:“了彼不反,便應(yīng)朝服順流;若使有虞,此師既不足恃,更開嫌隙之端,非所以副遠(yuǎn)邇之望也?!睍褐荽淌否沂宥茸洌饲矎┲畽?quán)鎮(zhèn)襄陽。
  劉義隆左右將領(lǐng)和親信聞知營陽王劉義符、廬陵王劉義真二人被殺身死,都認(rèn)為可疑,勸劉義隆不要東下。司馬王華說:“先帝功蓋天下,四海威服;雖然繼承人違法犯紀(jì),皇家的威望卻沒有改變。徐羨之才能中等、出身寒士;傅亮也是由平民起家的書生。他們并沒有晉宣帝司馬懿、王敦那樣的野心,這一點(diǎn)是很明顯的。他們接受托孤的重任,享有崇高的地位,一時(shí)不會背叛。只是害怕廬陵王劉義真下肯寬宥,將來無地自容,才痛下毒手。殿下聰睿機(jī)敏,仁慈寬厚,遠(yuǎn)近聞名。他們這次破格率眾前來奉迎,是希望殿下感激他們。毫無根據(jù)的謠言,一定不是真的。另外,徐羨之等五人,功勞地位相同,誰肯服誰?即使他們中有人心懷不軌,企圖背叛,也勢必不成。被廢黜的君主如果活著,他們擔(dān)心將來遭到報(bào)復(fù),所以才起殺機(jī),是因?yàn)樗麄冞^于貪生怕死的緣故,他們怎么敢一朝之間突然謀反呢!只不過想牢牢地掌握大權(quán),鞏固地位,奉立年輕的君主使自己得到重視而已!殿下只管坐上六匹馬拉的車駕,長驅(qū)直入,才能不辜負(fù)上天及百姓的希望。”宜都王劉義隆說:“你莫非想當(dāng)宋昌第二!”長史王曇首、南蠻校尉到彥之等都勸劉義隆動身東行。王曇首又分析了天象和人間的種種祥瑞征兆。劉義隆才說:“徐羨之等接受先帝的遺命,不致于背義忘恩。而且功臣舊將,布滿朝廷內(nèi)外,現(xiàn)有的兵力又足以制服叛亂,如此,我還有什么可疑慮的呢!”于是,劉義隆命令王華總管善后事務(wù),留守荊州,又想派到彥之率軍作前鋒,先行出發(fā)開道,到彥之說:“如果肯定他們不反,就應(yīng)該穿上官服,順流而下,倘若萬一發(fā)生不測,我的這支軍隊(duì)根本不能抵御,卻使他們由此產(chǎn)生誤會,不符合遠(yuǎn)近人民對我們的期望?!闭糜褐荽淌否沂宥热ナ?,劉義隆就派遣到彥之暫且鎮(zhèn)守襄陽。
  甲戌,王發(fā)江陵,引見傅亮,號泣,哀動左右。既而問義真及少帝薨廢本末,悲哭嗚咽,侍側(cè)者莫能仰視。亮流汗沾背,不能對;乃布腹心于到彥之、王華等,深自結(jié)納。王以府州文武嚴(yán)兵自衛(wèi),臺所遣百官眾力不得近部伍。中兵參軍朱容子抱刀處王所乘舟戶外,不解帶者累旬。
  甲戌(十五日),劉義隆一行從江陵出發(fā),他接見了傅亮,痛哭不已,悲哀的情緒感動了左右侍從人員。過了一會兒,劉義隆又問及劉義真及少帝劉義符被廢及被殺的經(jīng)過,不勝哀慟,悲哭不止,兩旁侍從都不敢抬頭。傅亮汗流浹背,張口結(jié)舌不能應(yīng)對。過后,傅亮派心腹去結(jié)交到彥之、王華這些人,與他們建立親密的關(guān)系。劉義隆命令他的府州文武百官和軍隊(duì)加強(qiáng)保護(hù),嚴(yán)密戒備。從建康來的臨時(shí)朝廷文武官員和軍隊(duì)則不能接近他的隊(duì)伍。中兵參軍朱容子,手抱佩刀,守衛(wèi)在劉義隆所乘船艙房門外,衣不解帶地守衛(wèi)長達(dá)幾十天。
  [8]魏主還宮。
  [8]北魏國主拓跋燾回宮。
  [9]秦王熾磐遣太子暮末帥征北將軍木弈干等步騎三萬出貂渠谷,攻河西白草嶺、臨松郡,皆破之,徙民二萬余口而還。
  [9]西秦王乞伏熾磐派遣太子乞伏暮末率征北將軍木弈干等以及步、騎兵三萬人向貂渠谷出擊,進(jìn)攻北涼的白草嶺和臨松郡,秦軍都攻破這幾個(gè)地方,俘虜居民二萬余人而還。[10]八月,丙申,宜都王至建康,群臣迎拜于新亭。徐羨之問傅亮曰:“王可方誰?”亮曰:“晉文、景以上人?!绷w之曰:“必能明我赤心?!绷猎唬骸安蝗??!?br />  [10]八月,丙申(初八),宜都王劉義隆抵達(dá)京師建康,朝廷文武百官都趕赴新亭迎接叩拜。徐羨之問傅亮說:“宜都王可以比歷史上的誰?”傅亮說:“比晉文帝,景帝還要高明?!毙炝w之說:“他一定明白我們的一片忠心。”傅亮說:“未必?!?br />  丁酉,王謁初寧陵,還,止中堂。百官奉璽綬,王辭讓數(shù)四,乃受之,即皇帝位于中堂。備法駕入宮,御太極前殿,大赦,改元,文武賜位二等。
  丁酉(初九),劉義隆拜謁了其父宋武帝的陵墓初寧陵,回來停留在中堂。朝廷的文武百官呈上皇帝的印信,劉義隆推讓了幾次,才接受,在中堂繼承了皇位。然后又乘坐皇帝專用的法駕入宮,登太極前殿,下令大赦,改年號為元嘉,文武百官一律加官二等。
  戊戌,謁太廟。詔復(fù)廬陵王先封,迎其柩及孫華、謝妃還建康。
  戊戌(初十),劉義隆祭拜皇家祖廟。下詔恢復(fù)劉義真廬陵王的封號,把劉義真的靈柩及劉義真的母親孫修華、劉義真的正室謝妃,迎回建康。
  庚子,以行荊州刺史謝晦為真?;迣⑿?,與蔡廓別,屏人問曰:”吾其免乎?”廓曰:“卿受先帝顧命,任以社稷,廢昏立明,義無不可。但殺人二兄而以之北面,挾震主之威,據(jù)上流之重,以古推今,自免為難?!被奘紤植坏萌?,既發(fā),顧望石頭城喜曰:“今得脫矣!”
  庚子(十二日),劉義隆下詔,命代理荊州刺史謝晦改為實(shí)任。謝晦赴任前,向祠部尚書蔡廓辭行,屏去左右侍從,問蔡廓:“你看我能夠幸免嗎?”蔡廓說:“你們接受先帝臨終托孤大事,以社稷的興衰為己任,廢黜昏庸無道的君主而改立英明的皇帝,從道義上講,沒有什么不可。可是,殺害人家的兩個(gè)哥哥,卻又北面稱臣,則有震主之威。你又鎮(zhèn)守長江上流重鎮(zhèn),這樣,以古推今,你恐怕在劫難逃?!敝x晦這才開始害怕無法得以逃脫,等到船只離岸,謝晦回首顧望石頭城,按捺不住內(nèi)心的喜悅,說:“今日終于得以脫險(xiǎn)了!”
  癸卯,徐羨之進(jìn)位司徒,王弘進(jìn)位司空,傅亮加開府儀同三司,謝晦進(jìn)號衛(wèi)將軍,檀道濟(jì)進(jìn)號征北將軍。
  癸卯(十五日),劉義隆下詔,擢升司空徐羨之為司徒,王弘進(jìn)升為司空,傅亮加授開府儀同三司,謝晦則加授衛(wèi)將軍,檀道濟(jì)進(jìn)號征北將軍。
  有司奏車駕依故事臨華林園聽訟。詔曰:“政刑多所未悉;可如先者,二公推訊。”
  有關(guān)部門上疏奏請文帝,依照慣例到華林園聽取訴訟。劉義隆下詔說:“我對于政務(wù)刑法很不熟悉,可以跟從前一樣,仍請徐羨之、王弘二公主持?!?br />  帝以王曇首、王華為侍中,曇首領(lǐng)右衛(wèi)將軍,華領(lǐng)驍騎將軍,朱容子為右軍將軍。
  隨后,劉義隆又任命王曇首、王華為侍中,王曇首還兼任右衛(wèi)將軍,王華兼任驍騎將軍,朱容子為右軍將軍。
  [11]甲辰,追尊帝母胡婕妤曰章皇后。封皇弟義恭為江夏王,義宣為竟陵王,義季為衡陽王;仍以義宣為左將軍,鎮(zhèn)石頭。
  [11]甲辰(十六日),劉義隆追尊生母胡婕妤為章皇后。封皇弟劉義恭為江夏王,劉義宣為竟陵王,劉義季為衡陽王。仍命劉義宣任左將軍,鎮(zhèn)守石頭。
  徐羨之等欲即以到彥之為雍州,帝不許;征彥之為中領(lǐng)軍,委以戎政。彥之自襄陽南下,謝晦已至鎮(zhèn),慮彥之不過己。彥之至楊口,步往江陵,深布誠款;晦亦厚自結(jié)納。彥之留馬及利劍、名刀以與晦,晦由此大安。
  徐羨之等打算任命到彥之為雍州刺史,文帝不許;文帝征召到彥之來京,擔(dān)任中領(lǐng)軍,負(fù)責(zé)京師守衛(wèi)。到彥之于是從襄陽南下赴京,這時(shí),領(lǐng)軍將軍謝晦已經(jīng)到荊州,擔(dān)心到彥之不會來看自己。到彥之一到楊口,就從陸路前往江陵探望謝晦,真摯地表達(dá)自己的誠意。謝晦也推心置腹,締結(jié)友情。到彥之留下自己的名馬及利劍、名刀贈給謝晦,謝晦至此才完全安定下來。
  [12]柔然紇升蓋可汗聞魏太宗殂,將六萬騎入云中,殺掠吏民,攻拔盛樂宮。魏世祖自將輕騎討之,三日二夜至云中。紇升蓋引騎圍魏主五十余重,騎逼馬首,相次如堵;將士大懼,魏主顏色自若,眾情乃安。紇升蓋以弟子于陟斤為大將,魏人射殺之;紇升蓋懼,遁去。尚書令劉言于魏主曰:“大檀自恃其眾,必將復(fù)來,請俟收田畢,大發(fā)兵為二道,東西并進(jìn)以討之?!蔽褐魅恢?。
  [12]柔然汗國紇升蓋可汗郁久閭大檀聞知北魏明元帝拓跋嗣去世的消息,率騎兵六萬人攻入云中地區(qū),屠殺擄掠吏民百姓,并且攻陷了盛樂宮。北魏國主拓跋燾親自率領(lǐng)輕騎兵前往討伐,他們?nèi)靸梢?,才抵達(dá)云中。紇升蓋可汗率領(lǐng)柔然騎兵將拓跋燾的輕騎隊(duì)伍包圍五十余重,鐵騎緊逼拓跋燾的馬首,依次排列,如同鐵墻。北魏將士大為恐懼,拓跋燾卻神情自若,十分鎮(zhèn)靜,軍心這才安定。紇升蓋可汗任命他的侄兒郁久閭于陟斤為大將。北魏用箭射殺了郁久閭于陟斤;紇升蓋可汗郁久閭大檀恐慌,率柔然大軍逃走。尚書令劉對拓跋燾說:“郁久閭大檀仗恃他的兵多將廣,一定會卷土重來。請等秋天田里的莊稼收割以后,我們派遣大軍分兵兩路,從東、西兩個(gè)方向同時(shí)并進(jìn),加以討伐?!蓖匕螤c允準(zhǔn)。
  [13]九月,丙子,立妃袁氏為皇后;耽之曾孫也。
  [13]九月,丙子(十八日),劉宋皇帝劉義隆封王妃袁齊媯為皇后。袁齊媯是袁耽的曾孫女。
  [14]冬,十月,吐谷渾威王阿柴卒。阿柴有子二十人。疾病,召諸子弟謂之曰:“先公車騎,以大業(yè)之故,舍其子拾虔而授孤;孤敢私于緯代而忘先君之志乎!我死,汝曹當(dāng)奉慕為主?!本暣?,阿柴之長子;慕者,阿柴之母弟、叔父烏紇提之子也。
  [14]冬季,十月,吐谷渾可汗慕容阿柴去世。慕容阿柴共有二十個(gè)兒子。病重時(shí),慕容阿柴把他的子弟們召集到病榻前,對他們說:“先公車騎將軍因維持汗國大業(yè)的緣故,不教他的兒子慕容拾虔繼承汗位,而把大任交給了我。我怎么敢用私心把汗位傳給自己的兒子慕容緯代,而忘記先帝的偉大志向呢!我死后,你們要擁戴慕容慕為汗?!蹦饺菥暣悄饺莅⒉竦拈L子;慕容慕是慕容阿柴同母異父的弟弟、叔父慕容烏紇堤的兒子。
  阿柴又命諸子各獻(xiàn)一箭,取一箭授其弟慕利延使折之。慕利延折之。又取十九箭使折之,慕利延不能折。阿柴乃諭之曰:“汝曹知之乎?孤則易折,眾則難摧。汝曹當(dāng)戮力一心,然后可以保國寧家?!毖越K而卒。
  慕容阿柴又命令所有的兒子,每人各拿出一箭,在其中抽出一支,叫他的弟弟慕容慕利延折斷,慕容慕利延就把它折斷。阿柴又把剩下的十九支箭合在一起,叫慕容慕利延折斷,慕利延無法折斷。慕容阿柴于是告誡大家說:“你們知道嗎?一支箭容易折斷,一把箭則難以摧折。你們應(yīng)該同心合力,然后才可以保國保家?!闭f完就去世了。
  慕亦有才略,扶秦、涼失業(yè)之民及氐、羌雜種至五六百落,部眾轉(zhuǎn)盛。
  慕容慕也富有才干韜略,他妥善地安撫了來自涼州、秦州失業(yè)的難民,以及羌族、氐族等各部族共五六百余部落,增加了部眾人數(shù)和國家的實(shí)力。
  [15]十二月,魏主命安集將軍長孫翰、安北將軍尉眷北擊柔然,魏主自將屯柞山。柔然北遁,諸軍追之,大獲而還。翰,肥之子也。
  [15]十二月,北魏國主拓跋燾,派安集將軍長孫翰、安北將軍尉眷,北上進(jìn)攻柔然汗國。拓跋燾親自率兵,屯駐在柞山。柔然汗國的部眾聞訊北逃,北魏的幾路大軍緊緊追擊,大獲全勝而回。長孫翰是長孫肥的兒子。
  [16]詔拜營陽王母張氏為營陽太妃。
  [16]劉宋文帝下詔,封營陽王的母親張氏為營陽太妃。
  [17]林邑王范陽邁寇日南、九德諸郡。
  [17]林邑王范陽邁,進(jìn)犯劉宋日南、九德等郡。
  [18]宕昌王梁彌匆遣子彌黃入見于魏。宕昌,羌之別種也。羌地東接中國,西通西域,長數(shù)千里,各有酋帥,部落分地,不相統(tǒng)攝;而宕昌最強(qiáng),有民二萬馀落,諸種畏之。
  [18]宕昌王梁彌匆,派遣他的兒子梁彌黃,前往北魏朝見。宕昌是羌族的一個(gè)支派。羌族所居住的地域,東與中原相接,西與西域相通,東西長數(shù)千里。羌族各支各有首領(lǐng),部落與部落之間也分地而居,不相管轄。其中,屬宕昌部的實(shí)力最強(qiáng),共有二萬多個(gè)部落,其他各部族都非常畏懼他們。
  [19]夏主將廢太子而立少子酒泉公倫。聞之,將兵七萬北伐倫。倫將騎三萬拒之,戰(zhàn)于高平,倫敗死。倫兄太原公昌將騎一萬襲,殺之,并其眾八萬五千,歸于統(tǒng)萬。夏主大悅,立昌為太子。
  [19]夏王赫連勃勃,準(zhǔn)備廢黜太子赫連而改立幼子酒泉公赫連倫。赫連聽到這個(gè)消息,立即率兵七萬人北上進(jìn)攻赫連倫。赫連倫率兵三萬人迎擊,雙方在高平大戰(zhàn)。赫連倫兵敗身死。赫連倫的同胞兄、太原公赫連昌率騎兵一萬人襲擊赫連的大軍,斬殺赫連,收服了他的部眾八萬五千人,回到國都統(tǒng)萬,夏王大喜,封赫連昌為太子。
  夏主好自矜大,名其四門:東曰招魏,南曰朝宋,西曰服涼,北曰平朔。
  夏王赫連勃勃一向妄自尊大,他給都城統(tǒng)萬的四個(gè)城門分別命名:東門為招魏門,南門為朝宋門,西門為服涼門,北門為平朔門。
  二年(乙丑、425)
   二年(乙丑,公元425年)
  [1]春,正月,徐羨之、傅亮上表歸政;表三上,帝乃許之。丙寅,始親萬機(jī)。羨之仍遜位還第;徐佩之、程道惠及吳興太守王韶之等并謂非宜,敦勸甚苦;乃復(fù)奉詔視事。
  [1]春季,正月,劉宋司徒徐羨之、尚書令傅亮上書劉宋文帝,請求文帝親自主持朝政,歸還政權(quán),一連上奏了三次,文帝才批準(zhǔn)。丙寅(初十),文帝開始親自處理朝廷政務(wù)。徐羨之于是辭職返回私宅。徐佩之、侍中程道惠、吳興太守王韶之等都認(rèn)為徐羨之此舉不合適,苦苦規(guī)勸敦促徐羨之返回朝廷。徐羨之于是接受詔書,當(dāng)朝視事。
  [2]辛未,帝祀南效,大赦。
  [2]辛未(十五日),劉宋文帝前往南郊,祭祀天神。下令大赦。
  [3]己卯,魏主還平城。
  [3]己卯(二十三日),北魏國主拓跋燾返回平城。
  [4]二月,燕有女子化為男;燕主以問群臣。尚書左丞傅權(quán)對曰:“西漢之末,雌雞化為雄,猶如王莽之禍。況今女化為男,臣將為君之兆也?!?br />  [4]二月,北燕國中有女子變成了男子。北燕王以此詢問朝中文武官員的意見。尚書左丞傅權(quán)回答說:“西漢末年,母雞變?yōu)楣u,結(jié)果出現(xiàn)了王莽篡漢的大禍。何況今天發(fā)生的是女子變?yōu)槟凶?,這是臣屬變成君王的先兆!”
  [5]三月,丙寅,魏主尊保母竇氏為保太后。密后之殂也,世祖尚幼,太宗以竇氏慈良,有操行,使保養(yǎng)之。竇氏撫視有恩,訓(xùn)導(dǎo)有禮,世祖德之,故加以尊號,奉養(yǎng)不導(dǎo)所生。
  [5]三月,丙寅(十一日),北魏國主拓跋燾尊奉他的乳母竇氏為保太后。拓跋燾的母親杜貴嬪死時(shí),拓跋燾年紀(jì)尚幼。明元帝拓跋嗣因?yàn)楦]氏心地善良,品德好,所以讓她哺育拓跋燾。竇氏精心照顧拓跋燾,至為疼愛,教導(dǎo)也很有方,拓跋燾十分感激,所以繼位后奉上尊號,奉養(yǎng)她跟生母一樣。
  [6]丁巳,魏以長孫嵩為太尉,長孫翰為司徒,奚斤為司空。
  [6]丁巳(初二),北魏國主拓跋燾任命長孫嵩為太尉,長孫翰為司徒,奚斤為司空。
  [7]夏,四月,秦王熾磐遣平遠(yuǎn)將軍叱盧犍等襲河西鎮(zhèn)南將軍沮渠白蹄于臨松,擒之,徙其民五千余戶于罕。
  [7]夏季,四月,西秦王乞伏熾磐派遣平遠(yuǎn)將軍叱盧犍等襲擊北涼國鎮(zhèn)南將軍沮渠白蹄鎮(zhèn)守的臨松,擒獲沮渠白蹄,把臨松五千余戶居民強(qiáng)行遷徙到罕。
  [8]魏主遣龍?bào)J將軍步堆等來聘,始復(fù)通好。
  [8]北魏國主拓跋燾派遣龍?bào)J將軍步堆等前來劉宋訪問,兩國又恢復(fù)了友好關(guān)系。
  [9]六月,武都惠文楊盛卒。初,盛聞晉亡,不改義熙年號,謂世子玄曰:“吾老矣,當(dāng)終為晉臣;汝善事宋帝?!奔笆⒆?,玄自稱都督隴右諸軍事、征西大將軍、開府儀同三司、秦州刺史、武都王,遣使來告喪,始用元嘉年號。
  [9]六月,受東晉封號的氐族首領(lǐng)、武都惠文王楊盛去世。當(dāng)初,楊盛聽說東晉滅亡的消息,堅(jiān)持不改東晉的義熙年號,對他的世子楊玄說:“我已經(jīng)老朽了,應(yīng)當(dāng)至死當(dāng)晉朝的臣民;而你們則應(yīng)好好事奉宋國?!钡鹊綏钍⑷ナ溃瑮钚苑Q都督隴右諸軍事、征西大將軍、開府儀同三司、秦州刺史和武都王,派遣使臣前往劉宋報(bào)喪。這時(shí),才開始改用元嘉年號。
  [10]秋,七月,秦王熾磐遣鎮(zhèn)南將軍吉毗等南擊黑水羌酋丘擔(dān),大破之。
  [10]秋季,七月,西秦王乞伏熾磐派鎮(zhèn)南將軍乞伏吉毗等,南下襲擊黑水羌族部落酋長丘擔(dān),大敗丘擔(dān)的軍隊(duì)。
  [11]八月,夏武烈帝殂,葬嘉平陵,廟號世祖;太子昌即皇帝位。大赦,改元承光。
  [11]八月,夏國武烈帝赫連勃勃去世,安葬在嘉平陵,廟號稱世祖;夏太子赫連昌即皇帝位,下令大赦,改年號為承光。
  [12]王弘自以始不預(yù)定策,不受司空;表讓彌年,乃許之。乙酉,以弘為車騎大將軍、開府儀同三司。
  [12]王弘因最初未能參與廢黜少帝、擁戴文帝的政變,因此不接受司空一職的任命,不斷地呈上奏章,辭讓了一年,文帝才下詔批準(zhǔn)。乙酉(初二),宋文帝任命王弘為車騎大將軍、開府儀同三司。
  [13]冬,十月,丘擔(dān)以其眾降秦,秦以擔(dān)為歸善將軍;拜折沖將軍乞伏信帝為平羌校尉以鎮(zhèn)之。
  [13]冬季,十月,黑水羌族部落酋長丘擔(dān),率領(lǐng)他的部眾歸降西秦。西秦任命丘擔(dān)為歸善將軍。另行任命折沖將軍乞伏信帝為平羌校尉,以鎮(zhèn)撫歸附的黑水羌族部落。
  [14]癸卯,魏主大伐柔然,五道并進(jìn):長孫翰等從東道,出黑漠,廷尉卿長孫道生等出白、黑二漠之間,魏主從中道,東平公娥清出栗園,奚斤等從西道,出爾寒山。諸軍至漠南,舍輜重,輕騎,赍十五日糧,度漠擊之。柔然部落大驚,絕跡北走。
  [14]癸卯(二十一日),北魏國主拓跋燾大規(guī)模討伐柔然汗國,五路兵馬,同時(shí)并進(jìn)。司徒長孫翰等從東路,出兵黑漠;廷尉卿長孫道生等出兵白漠、黑漠之間;拓跋燾親自率軍,從中道直入;東平公娥清出兵栗園;奚斤等從西道,出兵爾寒山。幾路軍隊(duì)到達(dá)漠南以后,舍棄輜重,改作輕騎兵,每人帶十五天的干糧,深入大漠攻擊。柔然各部落大吃一驚,全部撤退,向北逃竄。
  [15]十一月,以武都世子玄為北秦州刺史、武都王。
  [15]十一月,劉宋任命武都惠文王楊盛的世子楊玄為北秦州刺史和武都王。
  [16]初,會稽孔寧子為帝鎮(zhèn)西諮議參軍,及即位,以寧子為步兵校尉;與侍中王華并有富貴之愿,疾徐羨之、傅亮專權(quán),日夜構(gòu)之于帝。
  [16]最初,劉宋會稽人孔寧子為劉義隆鎮(zhèn)西諮議參軍。劉義隆即位以后,任命孔寧子為步兵校尉。孔寧子與侍中王華都有追求榮華富貴的強(qiáng)烈愿望,對徐羨之、傅亮等專攬大權(quán)深懷不滿。于是,他們?nèi)找乖趧⒘x隆面前,捏造罪狀,陷害徐、傅二人。
  會謝晦二女當(dāng)適彭城王義康、新野侯義賓,遣其妻曹氏及長子世休送女至建康。帝欲誅羨之、亮,并發(fā)兵討晦,聲言當(dāng)伐魏,又言拜京陵,治行裝艦。
  正巧,謝晦的兩個(gè)女兒將分別嫁給彭城王劉義康、新野侯劉義賓,所以,謝晦派他的妻子曹氏和長子謝世休送女兒抵達(dá)建康。文帝打算誅殺徐羨之、傅亮,并準(zhǔn)備發(fā)兵討伐謝晦。于是,他宣稱要征伐北魏,又聲稱到京口的興寧陵祭拜祖母孝懿皇后,整治行裝,放到戰(zhàn)艦上。
  亮與晦書曰:“薄伐河朔,事猶未已,朝野之慮,憂懼者多?!庇盅浴俺慷嘀G北征,上當(dāng)遣外監(jiān)萬幼宗往相諮訪?!睍r(shí)朝廷處分異常,其謀頗泄。
  傅亮寫信給謝晦說:“目前,朝廷就要動員討伐黃河以北,事情并不到此為止。朝廷內(nèi)外的官吏和百姓,對此多深感憂慮和恐懼?!庇謱懙溃骸俺卸鄶?shù)官員都勸阻皇上北征,皇上將要派遣外監(jiān)萬幼宗去荊州聽取你的意見?!碑?dāng)時(shí)朝廷的舉動不同尋常,文帝的清洗計(jì)劃有些泄漏。
  三年(丙寅、426)
  (丙寅,公元426年)
  [1]春,正月,謝晦弟黃門侍郎馳使告晦,晦猶謂不然,以傅亮?xí)局J議參軍何承天曰:“計(jì)幼宗一二日必至。傅公慮我好事,故先遣此書。”承天曰:“外間所聞,咸謂西討已定,幼宗豈有上理!”晦尚謂虛妄,使承天豫立答詔啟草,言伐虜宜須明年。江夏內(nèi)史程道惠得尋陽人書,言“朝廷將有大處分,其事已審”,使其輔國府中兵參軍樂封以示晦。晦問承天曰:“若果爾,卿令我云何?”對曰:“蒙將軍殊顧,常思報(bào)德,事變至矣,何敢隱情!然明日戒嚴(yán),動用軍法,區(qū)區(qū)所懷,懼不得盡?!被迲衷唬骸扒湄M欲我自裁邪?”承天曰:“尚未至此。以王者之重,舉天下以攻一州,大小既殊,逆順又異。境外求全,上計(jì)也。其次,以腹心將兵屯義陽,將軍自帥大眾戰(zhàn)于夏口;若敗,即趨義陽以出北境,其次也?!被蘖季迷唬骸扒G州用武之地,兵糧易給,聊且決戰(zhàn),走復(fù)何晚!”乃使承天造立表檄;又與衛(wèi)軍諮議參軍瑯邪顏謀舉兵,飲藥而死。
  [1]春季,正月,謝晦的弟弟黃門侍郎謝,派專人飛馳警告謝晦。但謝晦仍以為不至于此,并拿出傅亮的信給諮議參軍何承天看,說:“估計(jì)萬幼宗一二日之內(nèi)就會到達(dá),傅亮怕我招惹是非,所以先送此信?!焙纬刑煺f:“我在外面聽到的,都說向西討伐我們的計(jì)劃已經(jīng)確定,萬幼宗怎么會有到這里來的道理!”謝晦仍然認(rèn)為謠言虛妄不可信,就命何承天先行起草回答詔書的奏章,建議朝廷如果討伐北魏,最好延到明年。江夏內(nèi)史程道惠接到一封尋陽方面送來的信,信中說:“朝廷將有大規(guī)模的非常行動,事情已經(jīng)明確了?!背痰阑菖奢o國府中兵參軍樂,把信封好送給謝晦。謝晦問何承天:“如果真有不測,你認(rèn)為我該怎么辦呢?”何承天說:“我蒙受將軍您的特殊照顧,常想報(bào)答您的恩惠。如今事情已經(jīng)發(fā)生了變化,怎么敢隱瞞真情!可是,一旦明天下令戒嚴(yán),動不動就用軍法制裁,我心中要說的話,恐怕不能說盡?!敝x晦驚恐地問道:“你難道讓我自殺嗎?”何承天說:“還不到這個(gè)地步。以帝王的威嚴(yán)和全國的力量去進(jìn)攻一個(gè)州,實(shí)力大小既懸殊,民心逆順又迥異·您到國境外保全性命,是上策。其次,派心腹將領(lǐng)駐軍義陽,將軍您親率大軍與敵人在夏口決戰(zhàn);如果失敗,可以取道義陽北上出境,投奔北魏,這是中策。”謝晦沉吟良久才說:“荊州是兵家必爭之地,兵力和糧草都容易接濟(jì),不妨先來一次決戰(zhàn),打敗了再走也不晚?!庇谑?,命令何承天撰寫檄文;又與衛(wèi)軍諮議參軍瑯邪人顏商討起兵反抗。顏服毒自殺。
  晦立幡戒嚴(yán),謂司馬庾登之曰:“今當(dāng)自下,欲屈卿以三千人守城,備御劉粹?!钡侵唬骸跋鹿儆H老在都,又素?zé)o部眾,情計(jì)二三,不敢受此旨?!被奕詥栔T將佐:“戰(zhàn)士三千足守城否?”南蠻司馬周超對曰:“非徒守城而已,若有外寇,可以立功。”登之因曰:“超必能辨,下官請解司馬、南郡以授之?!被藜从谧瑸樗抉R,領(lǐng)南義陽太守。轉(zhuǎn)登之為長史,南郡如故。登之,蘊(yùn)之孫也。
  謝晦豎起大旗,下令戒嚴(yán),對司馬庾登之說:“我現(xiàn)在要親自東下出征,打算委屈你以三千人守衛(wèi)江陵,防備劉粹?!扁椎侵f:“我的雙親都已年邁,身在建康,而我自己又從來沒有過直屬的部隊(duì),我考慮再三,不敢接受這項(xiàng)命令?!敝x晦又問其他將領(lǐng)和佐臣:“戰(zhàn)士三千人,夠不夠守城?”南蠻司馬周超說:“不僅足夠守城,如有敵人從外面攻擊,還可以立功。”庾登之于是說:“周超一定能夠勝任,我愿意解除司馬和南郡太守兩個(gè)職務(wù)轉(zhuǎn)授給他?!敝x晦當(dāng)即就在座位上任命周超為司馬,兼任南義陽郡太守。改庾登之為長史,仍任南郡太守如初。庾登之是庾蘊(yùn)的孫子。
  帝以王弘、檀道濟(jì)始不預(yù)廢弒之謀,弘弟曇首又為帝所親委,事將發(fā),密使報(bào)弘,且召道濟(jì),欲使討晦。王華等皆以為不可,帝曰:“道濟(jì)止于脅從,本非創(chuàng)謀,殺害之事,又所不關(guān);吾撫而使之,必將無慮?!币页?,道濟(jì)至建康。
  劉宋文帝認(rèn)為王弘、檀道濟(jì)在開始并沒有參預(yù)廢弒劉義真、劉義符的陰謀,王弘的弟弟王曇首又是劉宋文帝親近信任的心腹。所以,在開始行動之前,劉義隆秘密派人告訴王弘,并且召見檀道濟(jì),打算派檀道濟(jì)去討伐謝晦。王華等劉義隆身邊的大臣都堅(jiān)決反對。劉義隆說:“檀道濟(jì)當(dāng)初只不過是被脅迫而隨從徐羨之等行事,本不是他主動提出,而謀殺的事,更與他沒有關(guān)系。我安撫并使用他,不必有其他顧慮?!币页螅ㄊ迦眨?,檀道濟(jì)抵達(dá)建康。
  丙寅,下詔暴羨之、亮、晦殺營陽、廬陵王之罪,命有司誅之,且曰:“晦據(jù)有上流,或不即罪,朕當(dāng)親帥六師為其過防??汕仓蓄I(lǐng)軍到彥之即日電發(fā),征北將軍檀道濟(jì)駱驛繼路,符衛(wèi)軍府州,以時(shí)收翦,已命雍州刺史劉粹等斷其走伏。罪止元兇,馀無所問?!?br />  丙寅(十六日),劉宋文帝下詔公布徐羨之、傅亮、謝晦殺害營陽王劉義符、廬陵王劉義真的罪狀,命有關(guān)部門逮捕誅殺,并且說:“謝晦據(jù)守長江上游,可能不會立即伏法。朕將親自統(tǒng)率朝廷的大軍前往討伐??膳芍蓄I(lǐng)軍到彥之即日開始急速出發(fā),征北將軍檀道濟(jì)陸續(xù)出發(fā)為后繼。符衛(wèi)軍府及荊州官屬,應(yīng)及時(shí)逮捕并誅殺謝晦。已命雍州刺史劉粹等截?fù)?,切斷其逃跑或潛伏的道路。罪犯只限謝晦一人,其他脅從者一律不加追究?!?br />  是日,詔召羨之、亮。羨之行至西明門外,謝正直,遣報(bào)亮云:“殿內(nèi)有異處分。”亮辭以嫂病暫還,遣使報(bào)羨之,羨之還西州,乘內(nèi)人問訊車出郭,步走至新林,入陶灶中自經(jīng)死。亮乘車出郭門,乘馬奔兄迪墓,屯騎校尉郭泓收之。至廣莫門,上遣中書舍人以詔書示亮,并謂曰:“以公江陵之誠,當(dāng)使諸子無恙?!绷磷x詔書訖,曰:“亮受先帝布衣之眷,遂蒙顧托。黜昏立明,社稷之計(jì)也。欲加之罪,其無辭乎!”于是誅亮而徙其妻子于建安;誅羨之二子,而宥其兄子佩之。又誅晦子世休,收系謝。
  這天,文帝下詔召見徐羨之、傅亮。徐羨之走到建康城西明門外,謝正在值班,派人飛報(bào)傅亮說:“殿內(nèi)舉動異常!”傅亮馬上借口嫂嫂生病,暫時(shí)回家,派人通知徐羨之,徐羨之回到西城,乘坐宮廷內(nèi)部人出差的車逃出建康城,又步行走到新林,在一個(gè)燒陶器的窯里,自縊身死。傅亮乘車逃出建康城,再乘馬奔其兄傅迪的墓園,屯騎校尉郭泓將他逮捕。到建康城北門廣莫門,文帝劉義隆派中書舍人拿詔書給傅亮看,對他說:“因你當(dāng)初在江陵迎駕時(shí),態(tài)度至為誠懇,所以饒恕你的兒子們不死。”傅亮讀過詔書說:“我出身平民,蒙先帝垂愛,賦予托孤大任。廢黜昏君,迎立明主,全是為國家百年大計(jì)。要想把罪過強(qiáng)加在我身上,還怕沒有借口嗎?”于是,傅亮被殺,他的妻室和子女被放逐到建安。又?jǐn)貧⒘诵炝w之的兩個(gè)兒子,而饒恕了他的侄兒徐佩之。誅殺了謝晦的兒子謝世休,逮捕謝。
  帝將討謝晦,問策于檀道濟(jì),對曰:“臣昔與晦同從北征,入關(guān)十策,晦有其九,才略明練,殆為少敵。然未嘗孤軍決勝,戎事恐非其長。臣悉晦智,晦悉臣勇。今奉王命以討之,可未陳而擒也?!倍∶?,征王弘為侍中、司徒、錄尚書事、揚(yáng)州刺史,以彭城王義康為都督荊·湘等八州諸軍事、荊州刺史。
  劉宋文帝將要討伐謝晦,向檀道濟(jì)詢問策略,檀道濟(jì)說:“我當(dāng)年與謝晦一同北伐,當(dāng)時(shí)得以入關(guān)的十項(xiàng)計(jì)策,有九項(xiàng)是由謝晦提出的。謝晦才略精明老練,大約很少有敵手。但他從沒有單獨(dú)帶領(lǐng)部隊(duì)打過勝仗,戰(zhàn)場上的軍事行動,恐怕不是他所擅長的。我了解謝晦的才智,謝晦也了解我的勇敢。今天我奉皇帝的命令來討伐他,可以在他沒有擺開陣勢以前,就把他擒獲。”丁卯(十七日),宋文帝召見王弘,并任命他為侍中、司徒、錄尚書事和揚(yáng)州刺史;任命彭城王劉義康為都督荊、湘等八州諸軍事和荊州刺史。
  樂復(fù)遣使告謝晦以徐、傅及等已誅?;尴扰e羨之、亮哀,次發(fā)子弟兇問,既而自出射堂勒兵。晦從高祖征討,指麾處分,莫不曲盡其宜,數(shù)日間,四遠(yuǎn)投集,得精兵三萬人。乃奉表稱羨之、亮等忠貞,橫被冤酷。且言:“臣等若志欲執(zhí)權(quán),不專為國,初廢營陽,陛下在遠(yuǎn),武皇之子尚有童勸,擁以號令,誰敢非之!豈得溯流三千里,虛館七旬,仰望鸞旗者哉!故廬陵王,于營陽之世積怨犯上,自貽非命。不有所廢,將何以興!耿不以賊遺君、父,臣亦何負(fù)于宋室邪!此皆王弘、王曇首、王華險(xiǎn)躁猜忌,讒構(gòu)成禍。今當(dāng)舉兵以除君側(cè)之惡?!?br />  輔國府中兵參軍樂,再派人報(bào)告謝晦,說徐羨之、傅亮、謝等已被殺。于是,謝晦先為徐羨之、傅亮舉行祭禮,又為弟弟及兒子發(fā)布死訊。然后親自走出虎帳統(tǒng)率軍隊(duì)。謝晦當(dāng)年隨劉宋武帝南征北討,經(jīng)驗(yàn)豐富,所以發(fā)號施令,指揮調(diào)動,莫不切實(shí)妥當(dāng),幾天之間,人們從四面八方投奔謝晦,很快就聚集了精兵三萬人。于是,謝晦上表,盛贊徐羨之、傅亮等都是忠貞之臣,卻遭受橫暴的冤殺。又說:“我們這些人如果想長久地把握權(quán)柄,不一心為國家著想,我們當(dāng)初在廢黜營陽王時(shí),陛下您遠(yuǎn)在荊州,武皇帝的兒子中還有幼童,我們完全可以擁戴小皇帝,發(fā)號施令,誰敢說個(gè)不字!怎么會逆流而上三千里,虛位七十多天,去迎接陛下的鸞旗!已故的廬陵王劉義真,在營陽王在位的時(shí)候,就曾積恨,冒犯皇上,是他自己死于非命,不有所廢黜,怎么會有興起!耿不曾把賊寇遺留給君王,我又有什么地方辜負(fù)了宋皇室呢!這都是因?yàn)橥鹾?、王曇首、王華一伙陰險(xiǎn)、狂暴,多所猜忌和挑撥離間造成的災(zāi)禍?,F(xiàn)在,我要發(fā)動大軍,以清除陛下身邊的邪惡之徒。”
  [2]秦王熾磐復(fù)遣使如魏,請用師于夏。
  [2]西秦王乞伏熾磐,再次派使臣前往北魏,請求對夏國采取軍事行動。
  [3]初,袁皇后生皇子劭,后自詳視,使馳白帝曰:“此兒形貌異常,必破國亡家,不可舉?!奔从麣⒅?。帝狼狽至后殿戶外,手撥幔禁之,乃止。以尚在諒暗,故秘之。閏月,丙戌,始言劭生。
  [3]最初,劉義隆的皇后袁氏,生下皇子劉劭以后,端詳嬰兒良久,派人飛快報(bào)告劉義隆,說:“此兒相貌異常,將來一定會弄得國破家亡,不能養(yǎng)他!”就要動手把嬰兒弄死。劉義隆急急忙忙趕到后殿門外,用手撥開門簾阻止,這才留下劉劭一命。只是在為父親守喪期間生子,違犯禮教,所以一直保密。閏正月,丙戌(初六),才宣布皇子劉劭誕生。
  [4]帝下詔戒嚴(yán),大赦,諸軍相次進(jìn)路以討謝晦?;抟缘芏轂榫沽陜?nèi)史,將萬人總留任,帥眾二萬發(fā)江陵,列舟艦自江津至于破冢,旌旗蔽日。嘆曰:“恨不得以此為勤王之師?!?br />  [4]文帝下詔戒嚴(yán),實(shí)行大赦,各路軍隊(duì)依次出發(fā),討伐謝晦。謝晦任命他的弟弟謝遁為竟陵內(nèi)史,率領(lǐng)一萬人留守江陵。他自己則親自率兵二萬人從江陵出發(fā),他指揮的戰(zhàn)艦,從江津一直排列到破冢,旌旗招展,遮天蔽日,謝晦長嘆一聲,說:“真恨不得這是一支保護(hù)皇家的大軍!”
  晦欲遣兵襲湘州刺史張,何承天以兄益州刺史茂度與晦善,曰:“意趣未可知,不宜遽擊之?!被抟詴?,不從。
  謝晦想要派兵襲擊湘州刺史張,何承天因?yàn)閺埖母绺纭⒁嬷荽淌窂埫扰c謝晦私交甚好,就說:“張的態(tài)度還不明朗,不應(yīng)該輕率地發(fā)動攻擊。”謝晦寫信招撫張,張不肯追隨謝晦。
  [5]二月,戊午,以金紫光祿大夫王敬弘為尚書左仆射,建安太守鄭鮮之為右仆射,敬弘,之曾孫也。
  [5]二月,戊午(初九),劉宋文帝任命金紫光祿大夫王敬弘為尚書左仆射,任命建安太守鄭鮮之為右仆射。王敬弘是王的曾孫。
  庚申,上發(fā)建康。命王弘與彭城王義康居守,入居中書下?。皇讨幸缶叭蕝⒄屏羧?;帝姊會稽長公主留止臺內(nèi),總攝六宮。
  庚申(十一日),劉義隆從建康出發(fā)。命令王弘與彭城王劉義康留守京師建康,進(jìn)駐中書下?。皇讨幸缶叭室矃㈩A(yù)負(fù)責(zé)留守京師的任務(wù)。文帝的姐姐會稽長公主劉興弟住進(jìn)皇宮,總管后宮事務(wù)。
  謝晦自江陵東下,何承天留府不從?;拗两?,到彥之已至彭城洲,庾登之據(jù)巴陵,畏懦不敢進(jìn),會霖雨連日,參軍劉和之曰:“彼此共有雨耳;檀征北尋至,東軍方強(qiáng),惟宜速戰(zhàn)。”登之怯,使小將陳作大囊,貯茅懸于帆檣,云可以焚艦,用火宜須晴,以緩戰(zhàn)期?;奕恢?,停軍十五日。乃使中兵參軍孔延秀攻將軍蕭欣于彭城洲,破之。又攻洲口柵,陷之。諸將咸欲退還夏口,到彥之不可,乃保隱圻?;抻稚媳碜栽A,且自矜其捷,曰:“陛下若梟四兇于廟庭,懸三監(jiān)于絳闕,臣便勒眾旋旗,還保所任。”
  謝晦從江陵東下,何承天留守江陵沒有隨從。謝晦抵達(dá)西江口,到彥之的軍隊(duì)已開進(jìn)彭城洲。庾登之據(jù)守巴陵,膽怯畏縮,不敢前進(jìn)。當(dāng)時(shí)正值大雨連綿,數(shù)日不停,參軍劉和之警告庾登之說:“我們遇雨,敵人也遇雨,征北將軍檀道濟(jì)的大軍不久就要到了,官軍實(shí)力正強(qiáng),我們應(yīng)該速戰(zhàn)速決才好。”庾登之還是畏懼不敢戰(zhàn),卻令手下的小軍官陳,制造了一個(gè)大型口袋,裝滿茅草懸掛在桅桿之上,聲稱可以用來焚毀敵人的艦船。用火攻必須等到天晴,他用這個(gè)辦法,延緩會戰(zhàn)的日期,謝晦卻同意了庾登之的做法,逗留了十五日,才派中兵參軍孔延秀進(jìn)攻駐扎在彭城洲的將軍蕭欣,大敗蕭欣的軍隊(duì),又進(jìn)攻彭城洲口官軍營壘陣地,一舉攻克。官軍的大小將領(lǐng)都主張退走,據(jù)守夏口,到彥之反對,于是退守隱圻。謝晦又上疏為自己辯護(hù),并且十分驕傲地夸耀自己在軍事上的勝利,說:“陛下如果把‘四兇’斬首,把‘三監(jiān)’的人頭懸掛在宮墻上,我就立刻停止進(jìn)攻,回轉(zhuǎn)旌期,折返我的任所。”
  初,晦與徐羨之、傅亮為自全之計(jì):以為晦據(jù)上流,而檀道濟(jì)鎮(zhèn)廣陵,各有強(qiáng)兵,足以制朝廷;羨之、亮居中秉權(quán),可得持久。及聞道濟(jì)帥眾來上,惶懼無計(jì)。
  當(dāng)初,謝晦與徐羨之、傅亮為了保全自己,就用謝晦把守長江上游,又把檀道濟(jì)安置在廣陵,使他們各自擁有強(qiáng)兵,足以脅制朝廷;而徐羨之、傅亮在朝中居高官、掌實(shí)權(quán),可以維持長久的安定。等到謝晦聽說檀道濟(jì)率兵來攻打自己,不禁大為惶恐,束手無策。
  道濟(jì)既至,與到彥之軍合,牽艦緣岸?;奘家娕灁?shù)不多,輕之,不即出戰(zhàn)。至晚,因風(fēng)帆上,前后連咽;西人離沮,無復(fù)斗心。戊辰,臺軍至忌置洲尾,列艦過江,晦軍一時(shí)皆潰?;抟钩?,投巴陵,得小船還江陵。
  檀道濟(jì)的大軍一到隱圻,立即與到彥之的軍隊(duì)合兵一處,戰(zhàn)艦沿岸停泊。謝晦最初看見戰(zhàn)艦不多,毫不在意,也不馬上發(fā)動攻擊。到了晚上,東風(fēng)大起,官軍的船艦,帆篷滿張,陸續(xù)抵達(dá),前后相連,塞滿江面。謝晦軍隊(duì)的士氣渙散,軍心沮喪,不再有斗志。戊辰(十九日),官軍艦隊(duì)挺進(jìn)到忌置洲尾,戰(zhàn)艦排列著渡過長江,謝晦的軍隊(duì)一觸即潰,全軍大敗。謝晦在夜色的掩護(hù)下出走,投奔巴陵,找到一艘小船回到江陵。
  先是,帝遣雍州刺史劉粹自陸道帥步騎襲江陵,至沙橋;周超帥萬余人逆戰(zhàn),大破之,士卒傷死者過半。俄而晦敗問至。初,晦與粹善,以粹子曠之為參軍;帝疑之,王弘曰:“粹無私,必?zé)o憂也?!奔笆苊嫌?,一無所顧,帝以此嘉之?;抟嗖粴缰?,遣還粹所。
  最初,劉宋文帝派遣雍州刺史劉粹從陸路,率領(lǐng)步騎兵襲擊江陵,劉粹的軍隊(duì)剛到沙橋,謝晦的司馬周超就率軍一萬多人迎戰(zhàn),劉粹軍大敗,死傷的士卒在一半以上。不久,就傳來謝晦戰(zhàn)敗的消息。最初,謝晦與劉粹私交甚好,并任命劉粹的兒子劉曠之為參軍;宋文帝對劉粹的態(tài)度,感到懷疑。王弘說:“劉粹沒有野心,一定不會出差錯(cuò)?!钡鹊絼⒋饨邮艹⒌拿钣懛ブx晦,則一無反顧,宋文帝因此對劉粹倍加贊許。謝晦也并沒有因此殺害劉曠之,反而把他送回到劉粹那里。
  丙子,帝自蕪湖東還。
  丙子(二十七日),劉宋文帝從蕪湖東歸建康。
  晦至江陵,無他處分。唯愧謝周超而已。其夜,超舍軍單舸詣到彥之降?;薇娚⒙员M,乃攜其弟遁等七騎北走。遁肥壯,不能乘馬,晦每待之,行不得速。己卯,至安陸延頭,為戍主光順之所執(zhí),檻送建康。
  謝晦逃回江陵,也沒有做其他部署,只是慚愧地向周超道歉。當(dāng)天晚上,周超舍棄他指揮的軍隊(duì),一個(gè)人乘舟前往到彥之的營地請降。謝晦的部將全部散盡,于是,謝晦攜同他的弟弟謝遁等人共七匹馬向北逃去。謝遁體胖且壯,不能騎馬,謝晦常常要停下來等候,因此他們的速度很慢。己卯(三十日)謝晦一行才逃到安陸延頭,被當(dāng)?shù)厥氐膶㈩I(lǐng)光順之俘虜,用囚車送到京師建康。
  到彥之到馬頭,何承天自歸。彥之因監(jiān)荊州府事,以周超為參軍;劉粹以沙橋之?dāng)「?,乃?zhí)之。于是誅晦、、遁及其兄弟之子,并同黨孔延秀、周超等?;夼沓峭蹂话l(fā)徒跣,與晦訣曰:“大丈夫當(dāng)橫尸戰(zhàn)場,柰何狼藉都市!”庾登之以無任,免官禁錮;何承天及南蠻行參軍新興王玄謨等皆見原?;拗咭?,左右皆棄之,唯延陵蓋追隨不舍,帝以蓋為鎮(zhèn)軍功曹督護(hù)。
  到彥之的軍隊(duì)進(jìn)抵馬頭,謝晦的諮議參軍何承天投降。到彥之于是主持荊州政務(wù),任命周超為參軍,等到劉粹把沙橋之?dāng)〉那樾紊蠄?bào),才逮捕了周超。于是,劉義隆下令斬謝晦、謝、謝遁以及他們兄弟的兒子,同時(shí)被斬的還有謝晦的同黨孔延秀、周超等人。謝晦的女兒、彭城王妃披散頭發(fā),光著雙腳,與父親訣別,她說:“大丈夫應(yīng)當(dāng)戰(zhàn)死沙場,為什么要行為不法以致在都城的市上被斬!”庾登之因?yàn)樵谥x晦軍中沒有實(shí)權(quán),所以被免除官職,監(jiān)禁起來。何承天及南蠻行參軍、新興人王玄謨等都得到朝廷的赦免。謝晦敗走的時(shí)候,左右親信都拋棄他各自逃命,唯獨(dú)延陵蓋一人追隨謝晦不肯離去,劉宋文帝又命延陵蓋為鎮(zhèn)軍功曹督護(hù)。
  晦之起兵,引魏南蠻校尉王慧龍為援。慧龍帥眾一萬拔思陵戍,進(jìn)圍項(xiàng)城,聞晦敗,乃退。
  謝晦起兵之時(shí),曾連絡(luò)北魏南蠻校尉王慧龍為外援。王慧龍率軍隊(duì)一萬人,攻陷思陵戍,進(jìn)而包圍了項(xiàng)城,等到聽說謝晦戰(zhàn)敗,才退回北魏境內(nèi)。
  益州刺史張茂度受詔襲江陵;晦敗,茂度軍始至白帝。議者疑茂度有貳心,帝以茂度弟有誠節(jié),赦不問,代還。
  益州刺史張茂度也曾接受文帝的詔書去襲擊江陵;謝晦戰(zhàn)敗的時(shí)候,張茂度的軍隊(duì)才到白帝城。當(dāng)時(shí)的人懷疑張茂對朝廷有二心,劉宋文帝卻因?yàn)閺埫鹊牡艿軓堉艺\,有節(jié)操,對張茂度的行為不加追究,只是派人接替而召他回京師。
  三月,辛己,帝還建康,征謝靈運(yùn)為秘書監(jiān),顏延之為中書侍郎,賞遇甚厚。
  三月,辛己(初二),劉宋文帝返回建康,征召謝靈運(yùn)擔(dān)任秘書監(jiān)、顏延之為中書侍郎,賞賜和禮遇都非常優(yōu)厚。
  帝以慧琳道人善談?wù)?,因與議朝廷大事,遂參權(quán)要,賓客輻湊,門車常有數(shù)十兩,四方贈賂相系,方筵七八,座上恒滿。琳著高屐,披貂裘,置通呈、書佐。會稽孔覬嘗詣之,遇賓客填咽,暄涼而已。覬慨然曰:“遂有黑衣宰相,可謂冠屨失所矣!”
  文帝因?yàn)榛哿盏廊松瞄L談?wù)摲治?,所以常跟他商討國家大事,慧琳道人因此得到參預(yù)國家機(jī)要的機(jī)會。于是,賓客們四面八方爭先恐后地?fù)淼交哿盏廊说拈T庭,門前等侯召見的車常有數(shù)十輛之多,各地送來的財(cái)物,前后相接,每天的筵席就有七八桌,座位常滿?;哿盏廊四_穿高齒木屐,身披貂皮外衣,在府中設(shè)立負(fù)責(zé)傳達(dá)的通呈官和掌書翰的官佐。會稽人孔覬曾經(jīng)拜訪慧琳道人,正遇賓客擁擠,兩個(gè)人只能寒暄兩句,不能多說別的話??子J感慨嘆息,說:“如今穿黑衣服的和尚都做了宰相,這真可以說衣冠文士失所了!”
  夏,五月,乙未,以檀道濟(jì)為征南大將軍、開府儀同三司、江州刺史,到彥之為南豫州刺史。遣散騎常侍袁渝等十六人分行諸州郡縣,觀察吏政,訪求民隱;又使郡縣各言損益。丙午,上臨延賢堂聽訟,自是每歲三訊。
  夏季,五月,乙未(十七日),劉宋文帝任命檀道濟(jì)為征南大將軍、開府儀同三司和江州刺史;擢升到彥之為南豫州刺史。又派遣散騎常侍袁渝等十六人,分別巡察各州郡縣,考察官員的政績,訪求民間無處申訴的疾苦。劉宋文帝還命郡縣上疏奏報(bào)當(dāng)?shù)氐男姓檬?。丙午(二十八日),劉宋文帝親自到延賢堂聽取訴訟。從此,每年前來三次。
  左仆射王敬弘,性恬淡,有重名;關(guān)署文案,初不省讀。嘗預(yù)聽訟,上問以疑獄,敬弘不對。上變色,問左右:“何故不以訊牒副仆射?”敬弘曰:“臣乃得訊牒讀之,正自不解?!鄙仙醪粣?,雖加禮敬,不復(fù)以時(shí)務(wù)及之。
  左仆射王敬弘,性情恬然,甘于淡泊,在朝廷內(nèi)外享有盛譽(yù)。可是在簽署文稿時(shí),從來不事先審閱。有一次,他隨同劉宋文帝聽取民間訴訟,文帝就一件有疑問的案件詢問王敬弘,王敬弘回答不出。文帝臉色大變,問左右侍臣:“你們?yōu)槭裁床话寻妇淼母北舅徒o王仆射?”王敬弘回答說:“我已看到了案卷的副本,可是看不懂?!蔽牡鄯浅2桓吲d,雖然對他仍然禮敬,卻不再與他討論國家大事。
  六月,以右衛(wèi)將軍王華為中護(hù)軍,侍中如故。華以王弘輔政,王曇首為上所親任,與己相埒,自謂力用不盡,每嘆息曰:“宰相頓有數(shù)人,天下何由得治!”是時(shí),宰相無常官,唯人主所與議論政事、委以機(jī)密者,皆宰相也,故華有是言。亦有任侍中而不為宰相者;然尚書令·仆、中書監(jiān)·令、侍中、侍郎、給事中,皆當(dāng)時(shí)要官也。
  六月,劉宋文帝任命右衛(wèi)將軍王華為中護(hù)軍,同時(shí)仍兼任侍中。王華認(rèn)為,司徒王弘是文帝的輔弼之臣,侍中王曇首又是皇上十分信任的心腹,他們的地位與自己相當(dāng)。因此,王華自以為自己的才能,無法完全施展,他常常嘆息著說:“朝中宰相,一時(shí)之間多達(dá)數(shù)人,天下怎么能夠治理!”當(dāng)時(shí),朝中沒有固定的宰相,只要誰與皇帝討論國家大事,國家機(jī)要大事交給誰辦,誰就是宰相,所以王華才有這樣的議論。當(dāng)時(shí)也有任侍中的職務(wù)而不是宰相的人;然而,尚書令、仆射、中書監(jiān)、中書令、侍中、侍郎、給事中等都是重要的官職。
  華與劉湛、王曇首、殷景仁俱為侍中,風(fēng)力局干,冠冕一時(shí)。上嘗與四人于合殿宴飲,甚悅。既罷出,上目送良久,嘆曰:”此四賢,一時(shí)之秀,同管喉唇,恐后世難繼也?!?br />  王華與劉湛、王曇首、殷景仁都擔(dān)任侍中的職務(wù),他們風(fēng)采卓然,精明干練,榮顯一時(shí)。劉宋文帝曾經(jīng)在合殿設(shè)宴款待他們四人,與他們共同歡飲,特別高興。筵席散后,文帝目送他們好久好久,嘆息道:“這四位賢才,是一時(shí)之俊杰,一起作為我的喉唇,恐怕后世很難再出現(xiàn)?!?br />  黃門侍郎謝弘微與華等皆上所重,當(dāng)時(shí)號曰五臣。弘微,琰之從孫也。精神端審,時(shí)然后言,婢仆之前不妄語笑;由是尊卑大小,敬之若神。從叔混特重之,常曰:“微子異不傷物,同不害正,吾無間然?!?br />  黃門侍郎謝弘微與王華等都深得劉宋文帝的重用,當(dāng)時(shí)他與王華、劉湛、王曇首、殷景仁等號稱五臣。謝弘微,是謝琰的侄孫。他一向端重嚴(yán)謹(jǐn),在適當(dāng)?shù)臅r(shí)機(jī),才開口說話,在仆役奴婢面前,也從不隨便說笑,因此不論尊卑大小,都象對待神明一樣恭敬他。他的堂叔謝混對他尤其推崇敬重,常說:“謝弘微這人,與別人相異時(shí)不會傷害別人,與別人相同時(shí)也不會違背正道,對他我是沒什么毛病可挑的了。”
  上欲封王曇首、王華等,拊御床曰:“此坐非卿兄弟,無復(fù)今日。”因出封詔以示之。曇首固辭曰:“近日之事,賴陛下英明,罪人斯得;臣等豈可因國之災(zāi)以為身幸!”上乃止。
  劉宋文帝打算封王曇首、王華等人爵位,他撫摸著御座說:“這個(gè)寶座,如果不是你們兄弟,我今天就坐不上。”于是,他就拿出封爵的詔書給他們看。王曇首堅(jiān)決辭讓說:“近來發(fā)生的事,全仰賴陛下英明決斷,使罪人得到應(yīng)有的懲罰;我們怎么可以因?yàn)閲业臑?zāi)難,而自己得到好處!”文帝才作罷。
  [6]魏主詔問公卿:“今當(dāng)用兵,赫連、蠕蠕,二國何先?”長孫嵩、長孫翰、奚斤皆曰:“赫連土著,未能為患。不如先伐蠕蠕,若追而及之,可以大獲;不及,則獵于陰山,取其禽獸皮角以充軍實(shí)?!碧4藓圃唬骸叭淙澍B集獸逃,舉大眾追之則不能及,輕兵追之又不足以制敵。赫連氏土地不過千里,政刑殘虐,人神所棄,宜先伐之。”尚書劉、武京侯安原請先伐燕。于是魏主自云中西巡至王原,因畋于陰山,東至和兜山;秋,八月,還平城。
  [6]北魏國主拓跋燾下詔書遍問朝中文武大臣:“現(xiàn)在我們要出兵討伐赫連和蠕蠕,應(yīng)當(dāng)先討伐哪一國?”太尉長孫嵩、司徒長孫翰、司空奚斤都說:“赫連氏土生土長,暫時(shí)還不足為患。不如先伐蠕蠕,如果能夠追到他們,可以大獲全勝;如果追不到,我們則到陰山作一次大狩獵,可以獲取大批禽獸的毛皮骨角,用來充實(shí)軍用物資。”太常崔浩說:“蠕蠕來的時(shí)候,象飛鳥一樣霎時(shí)集結(jié);去的時(shí)候,也象野獸一樣霎時(shí)逃散。用大軍追趕,一定不會追上,如果用少量的軍隊(duì)追趕,又無法把他們制服。赫連氏土地不過一千里,政治殘暴,刑法酷烈,得不到上天的保佑和人民的擁護(hù),應(yīng)當(dāng)先行討伐赫連?!鄙袝鴦ⅰ⑽渚┖畎苍瓌t請求先行討伐北燕。于是,北魏國主拓拔燾從云中向西視察,抵達(dá)五原,到陰山狩獵,又往東抵達(dá)和兜山。秋季,八月,拓跋燾才返回平城。
  [7]詔殿中將軍吉恒聘于魏。
  [7]劉宋文帝下詔,派殿中將軍吉恒出使北魏。
  [8]燕太子永卒,立次子翼為太子。
  [8]北燕太子馮永去世,封次子馮翼為太子。
  [9]秦王熾磐伐河西,至廉川,遣太子暮末等步騎三萬攻西安,不克,又攻番禾。河西王蒙遜發(fā)兵御之,且遣使說夏主,使乘虛襲罕。夏主遣征南大將軍呼盧古將騎二萬攻苑川,車騎大將軍韋伐將騎三萬攻南安。熾磐聞之,引歸。九月,徙其境內(nèi)老弱、畜產(chǎn)于澆河及莫河仍寒川,留左丞相曇達(dá)守罕。韋伐攻拔南安,獲秦秦州刺史翟爽、南安太守李亮。
  [9]西秦王乞伏熾磐討代北涼,大軍抵達(dá)廉川,乞伏熾磐派遣太子乞伏暮末等率領(lǐng)步、騎兵共三萬人,進(jìn)攻西安,不能攻克,于是又轉(zhuǎn)攻番禾。北涼河西王沮渠蒙遜出軍迎戰(zhàn),極力抵御,同時(shí)又派使臣出使夏國游說,請夏國國主赫連昌乘西秦國內(nèi)空虛之際,襲擊西秦的都城罕。夏國國主赫連昌派遣征南大將軍呼盧古率領(lǐng)騎兵二萬人,進(jìn)攻西秦的苑川;派車騎大將軍韋伐率領(lǐng)騎兵三萬人,進(jìn)攻南安。西秦國王乞伏熾磬聽到這個(gè)消息,立即從北涼撤軍回國。九月,乞伏熾磐把境內(nèi)的老弱婦孺和家畜,集中遷徙到澆河郡和莫河的仍寒川,同時(shí)又命令左丞相乞伏曇達(dá)留守京師罕。夏國的車騎大將軍韋伐率眾攻陷南安城,生擒西秦秦州刺史翟爽和南安太守李亮。
  [10]吐谷渾握逵等帥部眾二萬落叛秦,奔昴川,附于吐谷渾王慕。
  [10]隸屬西秦的吐谷渾部落酋長慕容握逵率所屬二萬帳落背叛西秦,逃到昂川,歸附了吐谷渾可汗慕容慕。
  [11]大旱,蝗。
  [11]天下大旱,出現(xiàn)蝗災(zāi)。
  [12]左光祿大夫范泰上表曰:“婦人有三從之義,無自專之道。謝晦婦女猶在尚方,唯陛下留意?!庇性t原之。
  [12]劉宋左光祿大夫范泰上疏說:“女子有三從的大義,而沒有自作主張的道理。現(xiàn)在謝晦家的婦女仍被羈押在尚方作坊里做苦工,敬請陛下留意?!庇谑牵瑒⑺挝牡巯略t赦免了她們。
  [13]魏主聞夏世祖殂,諸子相圖,國人不安,欲伐之。長孫嵩等皆曰:“彼若城守,以逸待勞,大檀聞之,乘虛入寇,此危道也?!贝藓圃唬骸巴暌詠恚瑹苫笤偈赜鹆?、鉤己而行,其占秦亡;今年五星并出東方,利以西伐。天人相應(yīng),不可失也?!贬怨虪幹?,帝大怒,責(zé)嵩在官貪污,命武士頓辱之。于是遣司空奚斤帥四萬五千人襲蒲阪,宋兵將軍周幾帥萬人襲陜城,以河?xùn)|太守薛謹(jǐn)為鄉(xiāng)導(dǎo)。謹(jǐn),辯之子也。
  [13]北魏國主拓跋燾聽到夏國主赫連勃勃去世,兒子們內(nèi)哄,民心不安的消息,打算征討夏國。長孫嵩等人都說:“夏國如果圍繞城池固守,以逸待勞,而柔然汗國的郁久閭大檀聽說了這一消息,會乘我們國內(nèi)空虛,大舉進(jìn)攻,這可是危險(xiǎn)的策略?!碧4藓普f:“說起當(dāng)年,火星兩次緊傍著羽林星和鉤己星運(yùn)轉(zhuǎn),算卦占卜都預(yù)示著秦國一定滅亡。今年,金、木、水、火、土五星同時(shí)出現(xiàn)在東方,顯示西征一定勝利。上天的旨意和凡世的人心是互相呼應(yīng)的,良機(jī)不可失去。”長孫嵩仍然堅(jiān)持不能西征,拓跋燾暴跳如雷,斥責(zé)長孫嵩做官貪贓枉法,命令武士強(qiáng)按他的頭,猛烈觸地,毆打侮辱。于是,拓跋燾派遣司空奚斤率領(lǐng)四萬五千人襲擊夏國的蒲阪;派宋兵將軍周幾率一萬人襲擊陜城;命令河?xùn)|太守薛謹(jǐn)為大軍的向?qū)?。薛?jǐn)是薛辯的兒子。
  魏主欲以中書博士平棘李順總前驅(qū)之兵,訪于崔浩,浩曰:“順誠有籌略;然臣與之婚姻,深知其為人果于去就,不可專委。”帝乃止。浩與順由是有隙。
  北魏國主拓跋燾打算讓中書博士、平棘人李順全權(quán)指揮前鋒部隊(duì)。他征求崔浩的意見,崔浩說:“李順確實(shí)很有謀略,善于籌劃,但是,我與李順是姻親,深知他為人非常自信,不可委任他要職?!蓖匕蠣c于是停止了他的任命。崔浩和李順之間因此產(chǎn)生了隔閡。
  冬,十月,丁己,魏主發(fā)平城。
  冬季,十月,丁己(十一日),拓跋燾一行從平城出發(fā)。
  [14]秦左丞相曇達(dá)與夏呼盧古戰(zhàn)于山,曇達(dá)兵敗。十一月,呼盧古、韋伐進(jìn)攻罕。秦王熾磐遷保定連。呼盧古入南城,鎮(zhèn)京將軍趙壽生率死士三百人力戰(zhàn),卻之。呼盧古、韋伐又攻沙州刺史出連虔于湟河,虔遣后將軍乞伏萬年擊敗之。又攻西平,執(zhí)安西將軍庫洛干,坑戰(zhàn)士五千余人,掠民二萬余戶而去。
  [14]西秦左丞相乞伏曇達(dá)與夏國的征南大將軍呼盧古在山會戰(zhàn),乞伏曇達(dá)兵敗。十一月,呼盧古與車騎大將軍韋伐合兵進(jìn)攻西秦的都城罕。西秦王乞伏熾磐遷都定連,率眾據(jù)城死守。夏國大將呼盧古攻入罕南城。西秦鎮(zhèn)京將軍趙壽生率領(lǐng)敢死隊(duì)三百人,浴血抵抗,擊退呼盧古。呼盧古、韋伐又合兵攻打沙州刺史出連虔據(jù)守的湟河。出連虔派遣后將軍乞伏萬年擊退了呼盧古和韋伐的進(jìn)攻。呼盧古、韋伐率軍再攻西平,俘獲了西秦的安西將軍庫洛干,活埋了西秦戰(zhàn)士五千余人,掠走居民二萬余戶,班師回國。
  [15]仇池氐楊興平求內(nèi)附。梁、南秦二州刺史吉翰遣始平太守龐諮據(jù)武興。氐王楊玄遣其弟難當(dāng)將兵拒諮,諮擊走之。
  [15]仇池氐族部落酋長楊興平請求歸附劉宋。劉宋梁州、南秦州二州刺史吉翰派始平太守龐諮進(jìn)軍占據(jù)武興。氐王楊玄派他的弟弟楊難當(dāng)率軍迎擊龐諮,被龐諮擊退。
  [16]魏主行至君子津,會天暴寒,冰合,戊寅,帥輕騎二萬濟(jì)河襲統(tǒng)萬。壬午,冬至,夏主方燕群臣,魏師奄至,上下驚擾。魏主軍于黑水,去城三十余里。夏主出戰(zhàn)而敗,退走入城,門未及閉,內(nèi)三郎豆代田帥眾乘勝入西宮,焚其西門;宮門閉,代田逾宮垣而出。魏主拜代田勇武將軍。魏軍夜宿城北,癸未,分兵四掠,殺獲數(shù)萬,得牛馬十余萬。魏主謂諸將曰:“統(tǒng)萬未可得也,他年當(dāng)與卿等取之?!蹦酸闫涿袢f余家而還。
  [16]北魏國主拓跋燾,抵達(dá)君子津,正遇天氣酷寒,氣溫急驟下降,黃河冰封。戊寅(初三),拓跋燾親自統(tǒng)率輕騎兵二萬人,踏冰渡過黃河,襲擊夏國都城統(tǒng)萬。壬午(初七),冬至,夏王赫連昌正在與文武群臣?xì)g歌宴飲。北魏大軍的突然出現(xiàn),使夏國上下不勝驚恐。北魏國主拓跋燾駐軍在黑水,距統(tǒng)萬城只有三十余里。赫連昌率兵迎戰(zhàn),大敗而回,急向城中撤退。城門還沒有來得及關(guān)閉,北魏禁軍內(nèi)三郎豆代田率眾乘勝攻進(jìn)西宮,縱火焚燒了西宮城門;夏軍關(guān)閉了所有的宮門,豆代田跳出宮墻撤退。拓跋燾擢升豆代田為勇武將軍。這天夜里,北魏軍隊(duì)在城北扎營。癸未(初八),北魏軍隊(duì)四處出動,搶奪擄掠,斬殺及俘虜夏國軍民數(shù)萬人,繳獲牛馬十余萬頭。拓跋燾對他手下的各位大將說:“統(tǒng)萬城恐怕打不下了,以后跟各位再來攻取?!庇谑?,裹脅當(dāng)?shù)鼐用褚蝗f余戶,班師回國。
  夏弘農(nóng)太守曹達(dá)聞周幾將至,不戰(zhàn)而走;魏師乘勝長驅(qū),遂入三輔。會幾卒于軍中,蒲阪守將東平公乙斗聞奚斤將至,遣使詣統(tǒng)萬告急。使者至統(tǒng)萬,魏軍已圍其城;還,告乙斗曰:“統(tǒng)萬已敗矣?!币叶窇?,棄城西奔長安,斤遂克蒲阪。夏主之弟助興先守長安,乙斗至,與助興棄長安,西奔安定。十二月,斤入長安,秦、雍氐羌皆詣斤降。河西王蒙遜及氐王楊玄聞之,皆遣使附魏。
  夏國的弘農(nóng)太守曹達(dá)聽說北魏將軍周幾率軍將要打來,沒等大軍到達(dá),先棄城逃走。北魏軍隊(duì)乘勝長驅(qū)直入,迅速深入長安附近的三輔地區(qū)。不料周幾在行軍途中去世。夏國鎮(zhèn)守蒲阪的守將東平公赫連乙斗聽說北魏司空奚斤率領(lǐng)的大軍就要到達(dá),派使節(jié)往都城統(tǒng)萬告急。使者到統(tǒng)萬時(shí),看到北魏的大軍已經(jīng)包圍統(tǒng)萬,便回去報(bào)告赫連乙斗:“統(tǒng)萬已經(jīng)被攻陷。”赫連乙斗驚懼不已,放棄蒲阪城,向西逃往長安。奚斤于是攻克了蒲阪。夏王赫連昌的弟弟赫連助興正在鎮(zhèn)守長安,赫連乙斗到后,赫連助興與赫連乙斗放棄長安向西逃往安定。十二月,奚斤率軍進(jìn)入長安,夏國秦州、雍州所屬的氐族部落和羌族部落,全向奚斤投降。北涼河西王沮渠蒙遜和氐王楊玄聽到這個(gè)消息,也都派遣使臣向北魏帝國歸附。
  [17]前吳郡太守徐佩之聚黨百余人,謀以明年正會于殿中作亂,事覺,壬戌,收斬之。
  [17]劉宋前吳郡太守徐佩之,集結(jié)黨羽一百余人,陰謀策劃明年元旦朝會時(shí),在殿中發(fā)動叛亂,事情泄漏。壬戌(十七日),逮捕了徐佩之,斬首。
  [18]營陽太妃張氏卒。
  [18]劉宋營陽太妃張氏去世。
  [19]秦征南將軍吉毗鎮(zhèn)南,隴西人辛澹帥戶三千據(jù)城逐毗,毗走還罕,澹南奔仇池。
  [19]西秦征南將軍乞伏吉毗鎮(zhèn)守南,隴西人辛澹率領(lǐng)部眾三千戶占據(jù)南城,驅(qū)逐乞伏吉毗,乞伏吉毗逃回罕,辛澹向東南撤退,逃往仇池。
  [20]魏初得中原,民多逃隱。天興中,詔采諸漏戶,令輸繒帛;于是自占為綢繭羅戶者甚眾,不隸郡縣;賦役不均。是歲,始詔一切罷之,以屬郡縣。
  [20]北魏最初占領(lǐng)中原時(shí),當(dāng)?shù)氐木用翊蠖嗵油觥㈦[藏。天興年間,拓跋下詔清查這些沒有納入戶籍的人家,命他們繳納綢緞布匹。于是,自己申報(bào)繳納綢緞布匹的人家非常多,不隸屬任何郡縣,使賦稅徭役很不均勻。這一年,北魏國主拓跋燾下詔停止一切清查,將上述人家隸屬郡縣。
  四年(丁卯、427)
  四年(丁卯,公元427年)
  [1]春,正月,辛己,帝祀南郊。
  [1]春季,正月,辛己(初七),劉宋文帝前往都城建康南郊,祭祀天神。
  [2]乙酉,魏主還平城。統(tǒng)萬徙民在道多死,能至平城者什才六七。
  [2]乙酉(十一日),北魏國主拓跋燾回到平城。從統(tǒng)萬強(qiáng)行遷徙的民戶在途中死亡甚多,能到達(dá)平城的,不過十分之六七。
  己亥,魏主如幽州。夏主遣平原公定帥眾二萬向長安。魏主聞之,伐木陰山,大造攻具,再謀伐夏。
  己亥(二十五日),拓跋燾前往幽州。夏王赫連昌派遣平原公赫連定率軍二萬人,準(zhǔn)備收復(fù)長安。拓跋燾聽到消息后,下令砍伐陰山林木,大規(guī)模興造攻城械具,準(zhǔn)備第二次進(jìn)攻夏國。
  [3]山羌叛秦。二月,秦王熾磐遣左丞相曇達(dá)招慰武始諸羌,征南將軍吉毗招慰洮陽諸羌。羌人執(zhí)曇達(dá)送夏;吉毗為羌所擊,奔還,士馬死傷者什八九。
  [3]山地羌族部落背叛了西秦。二月,西秦王乞伏熾磐派遣左丞相乞伏曇達(dá)招撫慰問武始山地羌族部落,又命征南將軍乞伏吉毗安撫洮陽各個(gè)羌族部落。羌族人生擒西秦乞伏曇達(dá),把他獻(xiàn)給夏國。乞伏吉毗也受到洮陽羌族的攻擊,大敗而回,士卒馬匹死亡傷殘的占十之八九。
  [4]魏主還平城。
  [4]北魏國主拓跋燾回到平城。
  [5]乙卯,帝如丹徒;己己,謁京陵。初,高祖既貴,命藏微時(shí)耕具以示子孫。帝至故宮,見之,有慚色。近侍或進(jìn)曰:“大舜躬耕歷山,伯禹親事水土。陛下不睹遺物,安知先帝之至德,稼穡之艱難乎!”
  [5]乙卯(十一日),劉宋文帝前往丹徒。己己(二十五日),祭拜京陵。最初,劉宋武帝在富貴之后,下命把他幼年貧窮微賤時(shí)所用耕田農(nóng)具收藏起來,以展示給子孫。文帝抵達(dá)故宮,看到他父親早年用過那些耕具,深感慚愧。他身邊侍臣中有人進(jìn)言說:“當(dāng)年大舜親自在歷山耕田種地,大禹也曾親自治理水土。陛下不看到這些遺物,怎么能夠知道先帝崇高的仁德和耕種的艱難呢!”
  [6]二月,丙子,魏主遣高涼王禮鎮(zhèn)長安。禮,斤之孫也。又詔執(zhí)金吾桓貸造橋于君子津。
  [6]二月,丙子(初三),北魏國主拓跋燾親自委派高涼王拓跋禮鎮(zhèn)守長安。拓跋禮是拓跋斤的孫子。同時(shí)又下詔命令執(zhí)金吾桓貸在君子津建造大橋。
  [7]丁丑,魏廣平王連卒。
  [7]丁丑(初四),北魏廣平王拓跋連去世。
  [8]丁亥,帝還建康。
  [8]丁亥(十四日),劉宋文帝劉義隆返回建康。
  [9]戊子,尚書右仆射鄭鮮之卒。
  [9]戊子(十五日),劉宋尚書右仆射鄭鮮之去世。
  [10]秦王熾磐以輔國將軍段暉為涼州刺史,鎮(zhèn)樂都;平西將軍景為沙州刺史,鎮(zhèn)西平;寧朔將軍出連輔政為梁州刺史,鎮(zhèn)赤水。
  [10]西秦王乞伏熾磐任命輔國將軍段暉為涼州刺史,駐守樂都;任命平西將軍景為沙州刺史,鎮(zhèn)守西平;又命寧朔將軍出連輔政為梁州刺史,坐鎮(zhèn)赤水。
  [11]夏,四月,丁未,魏員外散騎常侍步堆等來聘。
  [11]夏季,四月,丁未(初四),北魏特使員外散騎常侍步堆等前往劉宋訪問。
  [12]庚戌,以廷尉王徽之為交州刺史,征前刺史杜弘文。弘文有疾,自輿就路;或勸之待病愈,弘文曰:“吾杖節(jié)三世,常欲投軀帝庭,況被征乎!”遂行,卒于廣州。弘文,慧度之子也。
  [12]庚戌(初七),劉宋任命廷尉王徽之為交州刺史,征召前交州刺史杜弘文回京。當(dāng)時(shí)杜弘文正患重病,得到命令后,親自備車上路,有人勸告他等病稍好些再走,杜弘文說:“我家祖孫三代鎮(zhèn)守邊陲,平時(shí)就渴望到京城去,何況今日又得到征召!”于是,杜弘文抱病啟程,走到廣州去世。杜弘文是杜慧度的兒子。
  [13]魏奚斤與夏平原公定相持于長安。魏主欲乘虛伐統(tǒng)萬,簡兵練士,
  部分諸將,命司徒長孫翰等將三萬騎為前驅(qū),常山王素等將步兵三萬為后繼,南陽王伏真等將步兵三萬部送攻具,將軍賀多羅將精騎三千為前候。素,遵之子也。五月,魏主發(fā)平城,命龍?bào)J將軍代人陸俟督諸軍鎮(zhèn)大磧以備柔然。辛巳,濟(jì)君子津。
  [13]北魏司空奚斤跟夏國的平原公赫連定在長安對峙。北魏國主拓跋燾打算乘夏國后方空虛,攻打夏國的都城統(tǒng)萬,于是,挑選精兵,嚴(yán)格訓(xùn)練,部署將領(lǐng)。拓跋燾還任命司徒長孫翰等率領(lǐng)三萬騎兵為前鋒,任命常山王拓跋素等率領(lǐng)步兵三萬人為后繼,派遣南在前鋒部隊(duì)之前,負(fù)責(zé)搜索偵察。拓跋素是拓跋遵的兒子。五月,北魏國主拓跋燾親自從平城出發(fā),臨行前又命令龍?bào)J將軍、代郡人陸俟統(tǒng)率北方各路兵馬鎮(zhèn)守大磧,防備柔然汗國乘虛來攻。辛巳(初九),拓跋燾一行從君子津渡黃河西上。
  [14]壬午,中護(hù)軍王華卒。
  [14]壬午(初十),劉宋中護(hù)軍王華去世。
  [15]魏主至拔鄰山,筑城,舍輜重,以輕騎三萬倍道先行。群臣咸諫曰:“統(tǒng)萬城堅(jiān),非朝夕可拔。今輕軍討之,進(jìn)不可克,退無所資,不若與步兵、攻具一時(shí)俱往?!钡墼唬骸坝帽g(shù),攻城最下;必不得已,然后用之。今以步兵、攻具皆進(jìn),彼必懼而堅(jiān)守。若攻不時(shí)拔,食盡兵疲,外無所掠,進(jìn)退無地。不如以輕騎直抵其城,彼見步兵未至,意必寬馳;吾羸形以誘之,彼或出戰(zhàn),則成擒矣。所以然者,吾之軍士去家二千余里,又隔大河,所謂‘置之死地而后生’者也。故以之攻城則不足,決戰(zhàn)則有余矣?!彼煨?。
  [15]北魏國主拓跋燾抵達(dá)拔鄰山,在那里興筑城堡,留下輜重,然后率領(lǐng)輕騎兵三萬人,加速先行進(jìn)發(fā)。朝中隨行的文武官員都勸阻他說:“統(tǒng)萬城十分堅(jiān)固,不是一日之內(nèi)就可以攻克的。如今您率領(lǐng)輕裝部隊(duì)去討伐,恐怕不能一時(shí)攻破,想要退回又沒有糧餉及其他軍用物資,不如與步兵一道,攜帶攻城械具進(jìn)攻統(tǒng)萬?!蓖匕蠣c說:“用兵的策略,攻城是最下策;非到萬不得已,不可使用?,F(xiàn)在我們?nèi)绻圆奖鴶y攻城械具一起開進(jìn),敵人見狀,一定會恐懼并堅(jiān)守城池。如果我們不能按時(shí)攻下,糧食吃完,兵士疲勞,城外又沒什么可以搶奪的,那時(shí)我們就會進(jìn)退不得,陷入窘境。不如先用騎兵長驅(qū)直抵統(tǒng)萬城下,敵人見到我們的步兵沒有來,一定不太在意。我們再故意裝出羸弱不堪的樣子,引誘他們出擊,他們?nèi)绻龀怯瓚?zhàn),就會被我們生擒。所以這樣的原因,是因?yàn)槲覀兊膶⑹侩x家二千余里,又隔著一條黃河,這就是所謂‘置之死地而后生’?。∪f人的輕騎兵,攻城自然不夠,但用來決戰(zhàn),還綽綽有余?!庇谑谴筌妴⒊獭?br />  [16]六月,癸卯朔,日有食之。
  [16]六月,癸卯朔(初一),出現(xiàn)日食。
  [17]魏主至統(tǒng)萬,分軍伏于深谷,以少眾至城下。夏將狄子玉降魏,言:“夏主聞有魏師,遣使召平原公定,定曰:“統(tǒng)萬堅(jiān)峻,未易攻拔。待我擒奚斤,然后徐往,內(nèi)外擊之,蔑不濟(jì)矣?!氏闹鲌?jiān)守以待之?!蔽褐骰贾?,乃退軍以示弱,遣娥清及永昌王健帥騎五千西掠居民。
  [17]北魏國主拓跋燾抵達(dá)統(tǒng)萬,大軍分別埋伏在深谷之中,只派少數(shù)部隊(duì)來到城下。夏國的大將狄子玉投降了北魏,他向拓跋燾報(bào)告說:“夏王赫連昌聽說北魏大軍將到,就派人征召平原公赫連定回軍,赫連定說:‘統(tǒng)萬城堅(jiān)固險(xiǎn)峻,不容易攻破,等我生擒奚斤然后再趕赴統(tǒng)萬,內(nèi)外夾擊北魏大軍,沒有不成功的道理?!韵耐鹾者B昌專心守城,等待赫連定?!蓖匕蠣c聽到這席話,十分憂慮。于是命令軍隊(duì)撤退,顯示懦弱。又派遣娥清和永昌王拓跋健率領(lǐng)騎兵五千人向西大肆劫掠居民。
  魏軍士有得罪亡奔夏者,言魏軍糧盡,士卒食菜,輜重在后,步兵未至,宜急擊之。夏主從之,甲辰,將步騎三萬出城。長孫翰等皆言:“夏兵步陳難陷,宜避其鋒。”魏主曰:“吾遠(yuǎn)來求賊,惟恐不出。今既出矣,乃避而不擊,彼奮我弱,非計(jì)也?!彼焓毡妭味?,引而疲之。
  北魏軍中的士卒有人因犯罪逃走,投降了夏軍,他向夏國報(bào)告說,魏軍的糧草已經(jīng)用盡,軍中士卒每天只吃菜,而輜重補(bǔ)給還在后方,步兵也尚未到達(dá),應(yīng)當(dāng)乘機(jī)急速地襲擊他們?!焙者B昌同意。甲辰(初二),赫連昌親自統(tǒng)率步、騎兵共三萬人出城。北魏的大臣司徒長孫翰等人都說:“夏國的騎、步兵的陣勢難以攻破,我們應(yīng)該避開他的鋒銳?!蓖匕蠣c說:“我們遠(yuǎn)道而來,就是要引誘敵人出城,唯恐他們不出?,F(xiàn)在他們既然出城了,我們卻避而不打,只能使敵人士氣旺盛,我們卻被削弱,這不是用兵的好計(jì)策!”于是,命令部隊(duì)集結(jié)假裝逃走,引誘敵人追趕,使他們疲憊。
  夏兵為兩翼,鼓噪追之,行五六里,會有風(fēng)雨從東南來,揚(yáng)沙晦冥?;抡呲w倪,頗曉方術(shù),言于魏主曰:“今風(fēng)雨從賊上來,我向之,彼背之,天不助人;且將士饑渴,愿陛下攝騎避之,更待后日?!贝藓七持唬骸笆呛窝砸?!吾千里制勝,一日之中,豈得變易!賊貪進(jìn)不止,后軍已絕,宜隱軍分出,掩擊不意。風(fēng)道在人,豈有常也!”魏主曰“善!”乃分騎為左右隊(duì)以掎之。魏主馬蹶而墜,幾為夏兵所獲;拓跋齊以身捍蔽,決死力戰(zhàn),夏兵乃退,魏主騰馬得上,刺夏尚書斛黎文,殺之,又殺騎兵十余人,身中流矢,奮擊不輟,夏眾大潰。齊,翳槐之玄孫也。
  夏國的軍隊(duì)兵分兩路,左右追擊包抄,鼓聲震天,追了五六里路,就趕上大風(fēng)雨從東南而來,漫漫塵沙,遮天蔽日。北魏軍中的宦官趙倪相當(dāng)通曉神道法術(shù),就對魏主拓跋燾說:“如今風(fēng)雨是從敵人那邊襲來,我們逆風(fēng),敵人順風(fēng),這表明天不助我。更何況我們的將士饑渴交加,希望陛下暫時(shí)避開他們的鋒銳,等以后再尋找時(shí)機(jī)?!碧4藓茀柭暫戎拐f:“這是什么話!我們千里而來,自有制勝的策略,一天之內(nèi)怎么可以說變就變!敵人貪圖勝利的戰(zhàn)果,不會停止追擊,根本沒有后繼軍隊(duì)。我們應(yīng)該把精兵隱蔽起來,分別出擊,對他們作一次意外的突襲。刮風(fēng)下雨,要看人們怎么利用,怎么可以硬套常規(guī)而認(rèn)定對我們不利!”拓跋燾說:“你說的極對!”于是,把騎兵分作兩隊(duì),牽制敵軍。北魏國主拓跋燾忽因坐騎失蹄摔倒,掉下馬來,幾乎被夏國的軍卒所抓獲。拓跋齊用自己的身體護(hù)衛(wèi)遮擋敵人對拓跋燾的進(jìn)攻,拼死盡力搏戰(zhàn),夏國圍攻的士兵才被打退。北魏國主拓跋燾趁此機(jī)會,翻身跳上馬背,直刺夏國尚書斛黎文,當(dāng)即把他殺死,隨后又殺死敵人騎兵十多個(gè)人,自己也被流箭射中,但他仍然奮力殺敵,苦戰(zhàn)不休,夏國的部隊(duì)完全崩潰。拓跋齊是拓跋翳槐的玄孫。
  魏人乘勝逐夏主至城北,殺夏主之弟河南公滿及兄子蒙遜,死者萬余人。夏主不及入城,遂奔上。魏主微服逐奔者,入其城;拓跋齊固諫,不聽。夏人覺之,諸門悉閉;魏主因與齊等入其宮中,得婦人裙,系之槊上,魏主乘之而上,僅乃得免。會日暮,夏尚書仆射問至奉夏主之母出走,長孫翰將八千騎追夏主至高平,不及而還。
  北魏國部隊(duì)乘勝把夏國殘兵追到統(tǒng)萬城北,殺死了夏王赫連昌的弟弟阿南公赫連滿和侄兒赫連蒙遜,殺死士卒一萬多人。夏王赫連昌來不及跑進(jìn)城去,于是便逃奔上。北魏國主拓跋燾換上士兵的服裝追趕逃跑的敵人,并進(jìn)入了統(tǒng)萬城。拓跋齊苦苦勸阻,拓跋燾堅(jiān)決不聽。后來夏國人發(fā)覺了這件事,把幾個(gè)城門都關(guān)了起來。拓跋燾于是與拓跋齊等人混進(jìn)內(nèi)宮之中,弄到了幾件女人穿的裙子,用它當(dāng)繩索,綁在鐵槊上,拓跋燾借此爬上城墻,逃出城外,才免于被擒。等到了黃昏的時(shí)候,夏國的尚書仆射問至保護(hù)著赫連昌的母親逃出城外。北魏司徒長孫翰率領(lǐng)八百騎兵追趕夏王赫連昌,一直追到高平,沒有追上,便回來了。
  乙巳,魏主入城,獲夏王、公、卿、將、校及諸母、后妃、姊妹、宮人以萬數(shù),馬三十余萬匹,牛羊數(shù)千萬頭,府庫珍寶、車旗、器物不可勝計(jì),頒賜將士有差。
  乙巳(初三),北魏國主拓跋燾進(jìn)入統(tǒng)萬城,俘虜夏國的親王、公爵、高級文官、軍事將領(lǐng)以及赫連昌的太后太妃皇后嬪妃、姐妹、宮女等數(shù)以萬計(jì)。還繳獲馬匹三十余萬匹,牛羊幾千萬頭,國庫中的珍寶、車輛、旌旗,各種精美的器物,多得不可勝數(shù),拓跋燾把它們按等級分別賞賜給自己的將士。
  初,夏世祖性豪侈,筑統(tǒng)萬城,高十仞,基厚三十步,上廣十步,宮墻高五仞,其堅(jiān)可以厲刀斧。臺榭壯大,皆雕鏤圖畫,被以綺繡,窮極文采。魏主顧謂左右曰:“蕞爾國而用民如此,欲不亡得乎!”
  當(dāng)初,夏王赫連勃勃,性情奢侈,興筑了這座統(tǒng)萬城,城墻高十仞,墻基厚達(dá)三十步,上寬十步,宮墻高約五仞,它堅(jiān)硬得可以用來磨礪刀斧。亭臺樓閣、水榭也都十分雄偉壯麗,全都雕刻圖畫,用錦繡裝飾,精致侈華,無以復(fù)加。北魏國主拓跋燾看到這些,回頭對左右侍從官員說:“一個(gè)小國,卻把百姓奴役到這種地步,怎么能夠不亡國呢?”
  得夏太史令張淵、徐辯,復(fù)以為太史令。得故晉將毛之、秦將軍庫洛干,歸庫洛干于秦,以毛之善烹調(diào),用為太官令。魏主見夏著作郎天水趙逸所為文,譽(yù)夏主太過,怒曰:“此豎無道,何敢如是!誰所為邪?當(dāng)速推之!”崔浩曰:“文士褒貶,多過其實(shí),蓋非得已,不足罪也?!蹦酥埂N褐骷{夏世祖三女為貴人。
  北魏還俘虜了夏國太史令張淵和徐辯,任命他們?nèi)耘f擔(dān)任太史令。拓跋燾還俘虜了前東晉的大將毛之以及西秦的將領(lǐng)庫洛干,把庫洛干送回西秦。因毛之擅長烹調(diào),就任命他為北魏的太官令。拓跋燾還看到一篇夏國著作郎天水人趙逸寫的文章,過分吹捧赫連昌,大怒說:“這小子是個(gè)無道君主,怎么膽敢如此,誰寫的文章?應(yīng)當(dāng)快快查出問罪!”崔浩勸阻說:“文人寫文章,無論是贊頌,還是抨擊,大多數(shù)都是言過其實(shí),不一定發(fā)自內(nèi)心,只不過是不得不寫而已,用不著懲罰?!蓖匕蠣c這才作罷。拓跋燾把赫連勃勃的三個(gè)女兒收入后宮作自己的妃子。
  奚斤與夏平原公定猶相拒于長安。魏主命宗正娥清、太仆丘堆帥騎五千略地關(guān)右。定聞統(tǒng)萬已破,遂奔上;斤追至雍,不及而還。清、堆攻夏貳城,拔之。
  北魏司空奚斤與夏國的平原公赫連定仍在長安對峙。北魏國主拓跋燾命令宗正娥清、太仆丘堆率騎兵五千人開赴關(guān)右一帶,去占領(lǐng)地盤。赫連定聽說統(tǒng)萬城已經(jīng)被攻破,于是他率眾投奔上。奚斤率部追擊,追到雍城,沒有追上,只好班師。娥清與丘堆聯(lián)合進(jìn)攻夏國的貳城,攻克貳城。
  魏主詔斤等班師。斤上言:“赫連昌亡保上,鳩合余燼,未有蟠據(jù)之資;今因其危,滅之為易。請益鎧馬,平昌而還。魏主不許。斤固請,乃許之。給斤兵萬人,遣將軍劉拔送馬三十匹,并留娥清、丘堆使共擊夏。
  拓跋燾下詔命令奚斤等將領(lǐng)班師。奚斤上疏說:“如今赫連昌逃到上自保,集結(jié)殘部,還不足以長久盤踞在那里?,F(xiàn)在,我們乘他危急,徹底消滅他極其容易,請?jiān)黾邮孔浜婉R匹,等我削平赫連昌再班師?!蓖匕蠣c不許。奚斤堅(jiān)決請求,拓跋燾才應(yīng)允,又撥給奚斤士卒一萬人,派遣將軍劉拔送去戰(zhàn)馬三千匹,并且留下娥清,丘堆二人,命令他們配合奚斤一道攻擊夏國。
  辛酉,魏主自統(tǒng)萬東還,以常山王素為征南大將軍、假節(jié),與執(zhí)金吾桓貸、莫云留鎮(zhèn)統(tǒng)萬。云,題之弟也。
  辛酉(十九日),北魏國主拓跋燾從統(tǒng)萬出發(fā),向東回國。拓跋燾任命常山王拓跋素為征南大將軍、假節(jié),命他與執(zhí)金吾桓貸、莫云留下鎮(zhèn)守統(tǒng)萬。莫云是莫題的弟弟。
  [18]秦王熾磐還罕。
  [18]西秦王乞伏熾磐回到罕城。
  [19]秋,七月,己卯,魏主至柞嶺。柔然寇云中,聞魏已克統(tǒng)萬,乃遁去。
  [19]秋季,七月,己卯(初七),北魏國主拓跋燾抵達(dá)柞嶺。當(dāng)時(shí),柔然汗國正在進(jìn)犯云中,他們聽說北魏的軍隊(duì)已經(jīng)攻克了統(tǒng)萬,才撤退北逃。
  [20]秦王熾磐謂群臣曰:“孤知赫連氏必?zé)o成,冒險(xiǎn)歸魏,今果如孤言?!卑嗽?,遣其叔父平遠(yuǎn)將軍渥頭等入貢于魏。
  [20]西秦王乞伏熾磐對他手下的文武群臣說:“我早就知道赫連氏必定不會成大氣候,才冒險(xiǎn)歸降了北魏,現(xiàn)在發(fā)生的一切都應(yīng)驗(yàn)了我的預(yù)言。”八月,乞伏熾磐派他的叔父、平遠(yuǎn)將軍乞伏渥頭等人到北魏朝拜進(jìn)貢。
  [21]壬子,魏主還至平城,以所獲頒賜留臺百官有差。
  [21]壬子(十一日),北魏國主拓跋燾返抵平城,把繳獲的戰(zhàn)利品按等級分別賞賜給留守的文武百官。
  魏主為人,壯健鷙勇,臨城對陳,親犯矢石,左右死傷相繼,神色自若;由是將士畏服,咸盡死力。性儉率,服御飲膳,取給而已。君臣請?jiān)鼍┏羌靶迣m室曰:“《易》云:‘王公設(shè)險(xiǎn),以守其國?!质捄卧疲骸熳右运暮榧遥粔巡畸?,無以重威。’”帝曰:“古人有言:‘在德不在險(xiǎn)?!ふ敉林嵌逌缰?,豈在城也?今天下未平,方須民力,土功之事,朕所未為。蕭何之對,非雅言也?!泵恳詾樨?cái)者軍國之本,不可輕費(fèi)。至于賞賜,皆死事勛績之家,親戚貴寵未嘗橫有所及。命將出師,指授節(jié)度,違之者多致負(fù)敗。明于知人,或拔士于卒伍之中,唯其才用所長,不論本末。聽察精敏,下無遁情,賞不違賤,罰不避貴,雖所甚愛之人,終無寬假。常曰:“法者,朕與天下共之,何敢輕也?!比恍詺埲?,果于殺戮,往往已殺而復(fù)悔之。
  北魏國主為人壯健勇敢,沉著穩(wěn)重,無論是攻打城池,還是兩軍對陣,短兵相接,都能親自冒著亂箭飛石,身先士卒。他的左右士卒相繼倒下,或死或傷,他卻神色自若,毫不畏懼。因此,將士們對他無不畏懼欽佩,都愿盡力效死。他生性節(jié)儉,衣服飲食夠用就已滿足。文武百官請求加固京師的城墻,修繕皇宮的建筑,說:“《易經(jīng)》說:‘王公設(shè)險(xiǎn),固守國家。’蕭何也曾經(jīng)說過:‘天子以四海為家,不壯不麗,不能增加威嚴(yán)?!蓖匕蠣c卻說:“古人曾經(jīng)說過:‘只在恩德,不在險(xiǎn)要?!者B屈丐用蒸過的土建筑城墻,卻被我滅掉了,這怎么在城的堅(jiān)固不堅(jiān)固呢?而今,天下還沒有太平,正需要人力,大興土木的事,我不想去做。蕭何的話并不正確。”拓跋燾常常把財(cái)物看做是軍隊(duì)和國家的基礎(chǔ),不可以輕意浪費(fèi)。至于賞賜,也都賞給為國死難將士的遺屬或有功之家,皇親國戚以及倍受恩寵的人和顯貴達(dá)官很少有人無緣無故得到賞賜。他選任將領(lǐng)出征,親自指揮謀劃,面授機(jī)宜,凡是違背他旨意的人,大多失敗。他知人善任,有時(shí)在士卒中選拔將領(lǐng),只看重并使用他的才干,不在乎他的出身。拓跋燾觀察敏銳,部下沒有什么隱情能逃出他的眼睛。他賞賜不論貧賤,懲罰不避權(quán)貴,賞罰分明,既使是他平時(shí)最寵愛的人,也絕不縱容包庇。他常說:“國家的法律,是我與天下臣民應(yīng)共同遵守的,怎么敢輕視呢?!比欢匕蠣c卻生性殘忍,殺人從不手軟,但是殺人之后,又常常后悔。
  [22]九月,丁酉,安定民舉城降魏。
  [22]九月,丁酉(二十六日),夏國所屬的安定城居民獻(xiàn)出城池,投降北魏。
  [23]氐王楊玄遣將軍苻白作圍秦梁州刺史出連輔政于赤水;城中糧盡,民執(zhí)輔政以降。輔政至駱谷,逃還。冬,十月,秦以驍騎將軍吳漢為平南將軍、梁州刺史,鎮(zhèn)南。
  [23]氐王楊玄派遣將軍苻白作,在赤水圍攻西秦梁州刺史出連輔政。赤水城中糧草斷絕,百姓生擒出連輔政,開城門投降。出連輔政在被押送途中,走到駱谷,逃回西秦。冬季,十月,西秦王乞伏熾磐任命驍騎將軍吳漢為平南將軍和梁州刺史,駐守南。
  [24]十一月,魏主遣軍司馬公孫軌兼大鴻臚,持節(jié)策,拜楊玄為都督荊·梁等四州諸軍事、梁州刺史、南秦王。及境,玄不出迎;軌責(zé)讓之,欲奉策以還,玄懼而郊迎。魏主善之,以軌為尚書。軌,表之子也。
  [24]十一月,北魏國主拓跋燾派遣軍司馬公孫軌兼任大鴻臚,持節(jié)策,任命氐王楊玄為都督荊、梁等四州諸軍事和梁州刺史,封南秦王。公孫軌一行抵達(dá)楊玄轄境之后,楊玄卻不出來迎接,公孫軌斥責(zé)他,并打算奉詔書回去。楊玄才感到恐懼,親自趕到效外迎接。拓跋燾認(rèn)為公孫軌處理得當(dāng),提升公孫軌為尚書。公孫軌是公孫表的兒子。
  [25]十二月,秦梁州刺史吳漢為群羌所攻,帥戶二千還于罕。
  [25]十二月,西秦梁州刺史吳漢遭到羌族各部落的攻擊,率領(lǐng)二千戶部屬返回罕。
  [26]魏主行如中山;癸卯,還平城。
  [26]北魏國主拓跋燾出巡,前往中山;癸卯(初四),返回平城。
補(bǔ)充糾錯(cuò)