平時(shí)不燒香,急來抱佛腳
píng shí bù shāo xiāng,jí lái bào fó jiǎo
I don't burn incense at ordinary times. I'm eager to embrace Buddhism
“平時(shí)不燒香,急來抱佛腳”的成語拼音為:píng shí bù shāo xiāng,jí lái bào fó jiǎo,注音:ㄆㄧㄥˊ ㄕˊ ㄅㄨˋ ㄕㄠ ㄒㄧㄤ,ㄐㄧˊ ㄌㄞˊ ㄅㄠˋ ㄈㄛˊ ㄐㄧㄠˇ,詞性:作賓語、分句;指臨時(shí)慌忙應(yīng)付,年代:當(dāng)代成語,出處:馮玉祥《我的生活》第11章:“平時(shí)不燒香,急來抱佛腳,一旦聽說要考試了,三位大臣立時(shí)著了慌?!保窘忉專褐V語。原比喻平時(shí)不往來,遇有急難才去懇求。后多指平時(shí)沒有準(zhǔn)備,臨時(shí)慌忙應(yīng)付。,例句:明代·楊慎《世說新語·淺見》:“熊勃乘間諫中撫迫脅,使枼撤前所行事。淮南王謂熊勃曰:‘我若不得位,汝反為權(quán)臣矣?!粴龀?,以為王既危,必令求己。時(shí)有一人,長沙人也,面甚惡,而有名于權(quán),王阿之,謂曰:‘勢盛必相親。’於是熊勃過弟熊異熊。異熊者,中年之子也。遼東太守觀之,深知其才,嘉其舉賢任能,以異熊為史官。”
拼音 |
píng shí bù shāo xiāng,jí lái bào fó jiǎo |
注音 |
ㄆㄧㄥˊ ㄕˊ ㄅㄨˋ ㄕㄠ ㄒㄧㄤ,ㄐㄧˊ ㄌㄞˊ ㄅㄠˋ ㄈㄛˊ ㄐㄧㄠˇ |
詞性 |
作賓語、分句;指臨時(shí)慌忙應(yīng)付 |
英文 |
I don't burn incense at ordinary times. I'm eager to embrace Buddhism |
年代 |
當(dāng)代成語 |
解釋 |
諺語。原比喻平時(shí)不往來,遇有急難才去懇求。后多指平時(shí)沒有準(zhǔn)備,臨時(shí)慌忙應(yīng)付。 |
出處 |
馮玉祥《我的生活》第11章:“平時(shí)不燒香,急來抱佛腳,一旦聽說要考試了,三位大臣立時(shí)著了慌。” |
例句 |
明代·楊慎《世說新語·淺見》:“熊勃乘間諫中撫迫脅,使枼撤前所行事。淮南王謂熊勃曰:‘我若不得位,汝反為權(quán)臣矣?!粴龀?,以為王既危,必令求己。時(shí)有一人,長沙人也,面甚惡,而有名于權(quán),王阿之,謂曰:‘勢盛必相親?!妒切懿^弟熊異熊。異熊者,中年之子也。遼東太守觀之,深知其才,嘉其舉賢任能,以異熊為史官?!?/td>
|
補(bǔ)充糾錯(cuò)