亚洲中文字幕黄网站,偷窥国产亚洲女爱视频在线,2021免费的一级片,狠狠狠狼鲁亚洲综合网,精品国产欧美,免费看美女乱轮黄色片,午夜成人在线视频

查詢

橫溪堂春曉二首

一把新秧趁手青,輕煙漠漠雨冥冥。

東風(fēng)染盡三千頃,白鷺飛來(lái)無(wú)處停。

補(bǔ)充糾錯(cuò)
上一篇詩(shī)文:
下一篇詩(shī)文: 橫溪堂春曉二首
譯文及注釋 補(bǔ)充糾錯(cuò)
譯文
將一把青色的秧苗,插入水中。那秧苗瞬間變得青蔥。就好似農(nóng)夫的手,將它染綠。天空中,飄灑著朦朧如煙的細(xì)雨。
和煦的春風(fēng),吹綠了無(wú)邊無(wú)際的稻田。白鷺飛來(lái),望著那無(wú)涯的青翠,竟找不到落腳的地。

注釋
橫溪堂春曉:橫溪堂春天的早晨。橫溪堂,作者居住之處,舊址在今浙江省天臺(tái)山附近。春曉,春天的早晨。
青秧:綠色的秧苗。
趁手:順手、就手。趁,隨即。
輕煙:淡淡的煙霧。
漠漠:煙霧迷漫的廣大無(wú)邊的樣子。
冥冥(mǐng):形容天氣昏暗。
雨冥冥:天氣陰沉沉的,將要下雨。
染盡:這里形容春風(fēng)把田里的稻苗全部吹綠,好像用綠色染過(guò)似的。
三千頃:形容稻田面積廣闊。頃,地積單位,一頃等于一百畝。
白鷺:水鳥名,羽毛潔白,腿長(zhǎng),能入水捕食魚蝦。方。
趁手青:插秧下田,隨手就青。
漠漠:漫無(wú)邊際。
冥冥:昏暗的樣子。
染:這里指東風(fēng)把秧苗吹成青色。
東風(fēng):春風(fēng)。整首詩(shī)沒有一個(gè)字用到“綠”,可出現(xiàn)在我們面前的是一片生意盎然的綠,一幅人和自然和睦交融的春之畫卷,生機(jī)勃勃。
展開?
詩(shī)文作者
虞似良
虞似良
虞似良,南宋詩(shī)人。字仲房,號(hào)橫溪真逸,又好寶蓮山人。虞似良,橫溪(今大呂鄉(xiāng)橫溪村)人,祖籍余杭。宋建炎初父官于臺(tái),遂居屬黃巖橫溪淳熙年間為兵部侍郎,后任成都府路運(yùn)判官。工詩(shī),擅篆隸書。(今屬溫嶺城南其詩(shī)詞清婉,得唐人旨趣。善篆隸,尤工隸書,家藏漢碑刻數(shù)千本,心摹手追,盡得旨趣,晚自成一家。有《篆隸韻書》行于世,所書碑碣極多。宋釋居簡(jiǎn)曾評(píng):“虞兵部仲房書《杜工部李潮八分小篆》、《王宰山水圖》兩篇,隸法?!薄?

4 篇詩(shī)文

分享鏈接