亚洲中文字幕黄网站,偷窥国产亚洲女爱视频在线,2021免费的一级片,狠狠狠狼鲁亚洲综合网,精品国产欧美,免费看美女乱轮黄色片,午夜成人在线视频

查詢

后宮詞

唐詩三百首

淚濕羅巾夢不成,夜深前殿按歌聲。

紅顏未老恩先斷,斜倚薰籠坐到明。

補充糾錯
上一篇詩文: 早春
下一篇詩文: 后宮詞
譯文及注釋 補充糾錯
譯文
眼淚濕透羅巾難以入眠,深夜前殿合拍的歌聲還響成一片。
紅顏尚未老去已經(jīng)失去了君王的恩寵,斜靠著熏籠一直坐到天明。

注釋
宮詞:此詩題又作《后宮詞》。
按歌聲:依照歌聲的韻律打拍子。
紅顏:此指宮女。
恩:君恩。
熏籠:覆罩香爐的竹籠。香爐用來熏衣被,為宮中用物。

參考資料:

1、彭定求 等.全唐詩(下).上海:上海古籍出版社,1986:1101

2、吳大奎 馬秀娟.元稹白居易詩選譯.成都:巴蜀書社,1991:258-259

展開?
鑒賞 補充糾錯
  這是代宮人所作的怨詞。首句寫夜來不寐,夢想君王臨幸;二句寫忽聞前殿歌聲,君王來幸無望;三句寫紅顏猶在,君恩已斷之苦;四句寫再幻想君王可能來幸,于是斜倚熏籠,坐待至天明,終成泡影。全詩語言明快自然,感情真摯而多層次,細膩地刻劃了失寵宮女千回百轉(zhuǎn)的心理狀態(tài)。

  詩的主人公是一位不幸的宮女。她一心盼望君王的臨幸而終未盼得,時已深夜,只好上床,已是一層怨悵。寵幸不可得,退而求之好夢;輾轉(zhuǎn)反側(cè),竟連夢也難成,見出兩層怨悵。夢既不成,索性攬衣推枕,掙扎坐起。正當她愁苦難忍,淚濕羅巾之時,前殿又傳來陣陣笙歌,原來君王正在那邊尋歡作樂,這就有了三層怨悵。倘使人老珠黃,猶可解說;偏偏她盛鬢堆鴉,紅顏未老,生出四層怨悵。要是君王一直沒有發(fā)現(xiàn)她,那也罷了;事實是她曾受過君王的恩寵,而現(xiàn)在這種恩寵卻無端斷絕,見出五層怨悵。夜已深沉,瀕于絕望,但一轉(zhuǎn)念,猶翼君王在聽歌賞舞之后,會記起她來。于是,斜倚熏籠,濃熏翠袖,以待召幸。不料,一直坐到天明,幻想終歸破滅,見出六層怨悵。

  一種情思,六層寫來,盡纏綿往復(fù)之能事。而全詩卻一氣渾成,如筍破土,苞節(jié)雖在而不露;如繭抽絲,幽怨似縷而不絕。短短四句,細膩地表現(xiàn)了一個失寵宮女復(fù)雜矛盾的內(nèi)心世界。夜來不寐,等候君王臨幸,寫其希望;聽到前殿歌聲,君王正在尋歡作樂,寫其失望;君恩已斷,仍斜倚熏籠坐等,寫其苦望;天色大明,君王未來,寫其絕望。淚濕羅巾,寫宮女的現(xiàn)實;求寵于夢境,寫其幻想;恩斷而仍坐等,寫其癡想;坐到天明仍不見君王,再寫其可悲的現(xiàn)實。

  全詩由希望轉(zhuǎn)到失望,由失望轉(zhuǎn)到苦望,由苦望轉(zhuǎn)到最后絕望;由現(xiàn)實進入幻想,由幻想進入癡想,由癡想再跌入現(xiàn)實,千回百轉(zhuǎn),傾注了詩人對不幸者的深摯同情。

參考資料:
1、賴漢屏 等.唐詩鑒賞辭典.上海:上海辭書出版社,1983:902
展開?
簡析 補充糾錯
  《后宮詞》是一首七言絕句,為代宮人所作的怨詞。首句寫女子夜來不寐,夢想君王臨幸;二句寫她忽聞前殿歌聲,君王來幸無望;三句寫紅顏猶在但君恩已斷之苦;四句寫其再幻想君王可能來幸,于是斜倚熏籠,坐待至天明,終成泡影。全詩語言明快自然,感情真摯而多層次,細膩地刻劃出失寵宮女千回百轉(zhuǎn)的心理狀態(tài)。
展開?
詩文作者
白居易
白居易

白居易(772年-846年),字樂天,號香山居士,又號醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父時遷居下邽,生于河南新鄭。是唐代偉大的現(xiàn)實主義詩人,唐代三大詩人之一。白居易與元稹共同倡導(dǎo)新樂府運動,世稱“元白”,與劉禹錫并稱“劉白”。

白居易的詩歌題材廣泛,形式多樣,語言平易通俗,有“詩魔”和“詩王”之稱。官至翰林學(xué)士、左贊善大夫。公元846年,白居易在洛陽逝世,葬于香山。有《白氏長慶集》傳世,代表詩作有《長恨歌》、《賣炭翁》、《琵琶行》等。

2783 篇詩文