亚洲中文字幕黄网站,偷窥国产亚洲女爱视频在线,2021免费的一级片,狠狠狠狼鲁亚洲综合网,精品国产欧美,免费看美女乱轮黄色片,午夜成人在线视频

查詢

岳陽樓記

九年級 初中

  慶歷四年春,滕子京謫守巴陵郡。越明年,政通人和,百廢具興,乃重修岳陽樓,增其舊制,刻唐賢今人詩賦于其上,屬予作文以記之。(具 通:俱)

  予觀夫巴陵勝狀,在洞庭一湖。銜遠山,吞長江,浩浩湯湯,橫無際涯,朝暉夕陰,氣象萬千,此則岳陽樓之大觀也,前人之述備矣。然則北通巫峽,南極瀟湘,遷客騷人,多會于此,覽物之情,得無異乎?

  若夫淫雨霏霏,連月不開,陰風怒號,濁浪排空,日星隱曜,山岳潛形,商旅不行,檣傾楫摧,薄暮冥冥,虎嘯猿啼。登斯樓也,則有去國懷鄉(xiāng),憂讒畏譏,滿目蕭然,感極而悲者矣。(隱曜 一作:隱耀;淫雨 通:霪雨)

  至若春和景明,波瀾不驚,上下天光,一碧萬頃,沙鷗翔集,錦鱗游泳,岸芷汀蘭,郁郁青青。而或長煙一空,皓月千里,浮光躍金,靜影沉璧,漁歌互答,此樂何極!登斯樓也,則有心曠神怡,寵辱偕忘,把酒臨風,其喜洋洋者矣。

  嗟夫!予嘗求古仁人之心,或異二者之為,何哉?不以物喜,不以己悲,居廟堂之高則憂其民,處江湖之遠則憂其君。是進亦憂,退亦憂。然則何時而樂耶?其必曰“先天下之憂而憂,后天下之樂而樂”乎!噫!微斯人,吾誰與歸?時六年九月十五日。

補充糾錯
上一篇詩文: 念奴嬌·赤壁懷古
下一篇詩文: 滿江紅·寫懷
譯文及注釋 補充糾錯
譯文

  慶歷四年的春天,滕子京被貶職到岳州做知州。到了第二年,政事順利,百姓和樂,各種荒廢的事業(yè)都興辦起來了。于是重新修建岳陽樓,擴大它原有的規(guī)模,把唐代和當代名人的詩賦刻在上面。他囑托我寫一篇文章來記述這件事情。

  我觀看那巴陵郡的勝景,全在洞庭湖上。含著小山,吞沒了長河,水流浩蕩,寬闊無邊,一天里陰晴多變,氣象千變萬化。這就是岳陽樓的壯麗景象。前人的記述已經很詳盡了。雖然如此,那么向北面通到巫峽,向南面直到瀟水和湘水,被降職到外地的官吏和來往的詩人,大多在這里聚會,他們觀賞自然景物而觸發(fā)的感情大概會有所不同吧?

  像那連綿不斷的雨,接連幾個月不放晴,寒風呼嘯,渾濁的浪沖向天空;太陽和星星隱藏起光輝,山岳隱沒了形體;商人和旅客不能通行,船桅倒下,船槳折斷;傍晚天色昏暗,老虎在長嘯,猿在悲啼,這時登上這座樓啊,就會有一種離開國都、懷念家鄉(xiāng),擔心人家說壞話、懼怕人家批評指責,滿眼都是蕭條的景象,感慨到了極點而悲傷的心情。

  至于春風和煦,陽光明媚的時候,湖面平靜,沒有驚濤駭浪,天色湖光相連,一片碧綠,廣闊無際;沙洲上的鷗鳥,時而飛翔,時而停歇,美麗的魚兒或浮或沉,岸上與小洲上的花草,香氣馥郁,青蔥繁茂。有時大片煙霧完全消散,皎潔的月光照耀千里,浮動的波光像跳動的金子,靜靜的月影像沉入水中的玉璧,漁人唱著歌互相應答,這種樂趣真是無窮無盡??!這時登上這座樓,就會感到心胸開闊、心情愉快,榮耀和屈辱一并都忘了,在清風吹拂中端起酒來喝,那真是快樂高興極了。

  唉!我曾經探求古時品德高尚的人的思想感情 ,或許不同于(以上)兩種人的心情,這是為什么呢?是由于不因為外物(好壞)和自己(得失)而或喜或悲。在朝中做官就應當心系百姓;處在僻遠的江湖間也不能忘記關注國家安危。這樣來說在朝廷做官也擔憂,在僻遠的江湖也擔憂。既然這樣,那么他們什么時候才會感到快樂呢?那一定要說:“在天下人擔憂之前先擔憂,在天下人享樂之后才享樂”。唉!如果沒有這樣的人,那我同誰一道呢?

  寫于慶歷六年九月十五日。

注釋
記:一種文體。可以寫景、敘事,多為議論。但目的是為了抒發(fā)作者的情懷和抱負(闡述作者的某些觀念)。
慶歷四年:公元1044年。慶歷,宋仁宗趙禎的年號。
滕子京謫(zhé)守巴陵郡(jùn):滕子京被貶官到岳州做知州。滕子京,名宗諒,子京是他的字,范仲淹的朋友。古時朋友間多以字相稱。
謫守:把被革職的官吏或犯了罪的人充發(fā)到邊遠的地方。在這里作為<動>被貶官,降職解釋。
守:指做州郡的長官
越明年:到了第二年,就是慶歷五年(1045)。越,到了,及。
政通人和:政事順利,百姓和樂。政,政事;通,通順;和,和樂。這是贊美滕子京的話。
百廢具興:各種荒廢的事業(yè)都興辦起來了。百,不是確指,形容其多。廢,這里指荒廢的事業(yè)。具,通“俱”,全,皆。興,復興。
乃重修岳陽樓,增其舊制:乃,于是;增,擴大。制:規(guī)模。
唐賢今人:唐代和宋代的名人。
屬(zhǔ)予(yú)作文以記之:屬,通“囑”,囑托、囑咐。予,我。作文,寫文章。以,用來,連詞。記,記述。
予觀夫巴陵勝狀:夫,指示代詞,相當于“那”。勝狀,勝景,好景色。
銜(xián)遠山,銜,含。遠山:遠處的山峰。
吞,吞沒。
浩浩湯湯(shāng):水勢壯闊的樣子。
橫無際涯:寬闊無邊。橫:廣遠。際涯:邊。(際、涯的區(qū)別:際專指陸地邊界,涯專指水的邊界)。
朝暉夕陰:或早或晚(一天里)陰晴多變化。朝,在早晨,名詞做狀語。暉:日光。氣象,景象。萬千,千變萬化。
此則岳陽樓之大觀也:這就是岳陽樓的壯麗景象。此,這。則,就。大觀,盛大壯觀的景象。
前人之述備矣:前人的記述很詳盡了。前人之述,指上面說的“唐賢今人詩賦”。備,詳盡,完備。矣,語氣詞“了”。之,的。
然則:雖然如此,那么。
南極瀟湘:南面直到瀟水、湘水。瀟水是湘水的支流。湘水流入洞庭湖。南,向南。極,至。到達
遷客騷人,多會于此:遷客,被貶謫流遷的人。騷人,詩人。戰(zhàn)國時屈原作《離騷》,因此后人也稱詩人為騷人。多:大多。會,聚集。于,在。此,這里。
覽物之情,得無異乎:飽覽這里景色時的感想,恐怕會有所不同吧。覽:觀看,欣賞。物:景物。情:情感。得無:恐怕,是不是。異:差別,不同。乎
若夫淫(yín)雨霏霏(fēifēi):若夫,用在一段話的開頭以引起下文。下文的“至若”同此?!叭舴颉苯啤跋衲恰??!爸寥簟苯啤爸劣凇薄R▂ín)雨霏霏,連綿不斷的雨。霏霏,雨(或雪)繁密的樣子。
開:解除,這里指天氣放晴。
陰風怒號(háo),濁浪排空:陰,陰冷。號,呼嘯;濁,渾濁。排空,沖向天空。
日星隱曜(yào):太陽和星星隱藏起光輝。日:日光。曜:光輝。
山岳潛形:山岳隱沒了形體。岳,高大的山。潛,隱沒。形,形跡。
商旅不行:走,此指前行。
檣(qiáng)傾楫(jí)摧:桅桿倒下,船槳折斷。檣,桅桿。楫,船槳。傾,倒下。摧,折斷
薄暮冥冥(míng míng):傍晚天色昏暗。薄,迫近。冥冥:昏暗的樣子。
斯:這,在這里指岳陽樓。
則有去國懷鄉(xiāng),憂讒畏譏:則,就。有,產生……(的情感)。去國懷鄉(xiāng),憂讒畏譏:離開國都,懷念家鄉(xiāng),擔心(人家)說壞話,懼怕(人家)批評指責。去,離開。國,國都,指京城。去國,離開京都,也即離開朝廷。憂,擔憂。讒,讒言。畏,害怕,懼怕。譏,批評指責。
滿目蕭然,感極而悲者矣:蕭然,蕭條的樣子。感極,感慨到了極點。而,表示順接。者,代指悲傷感情,起強調作用。
至若春和景明:如果到了春天氣候和暖,陽光普照。至若,至于。春和,春風和煦。景,日光。明,明媚。(借代修辭)。
波瀾不驚:湖面平靜,沒有驚濤駭浪。驚:這里有“起”“動”的意思。
上下天光,一碧萬頃:天色湖光相接,一片碧綠,廣闊無際。一,全。萬頃,極言其廣。
沙鷗翔集,錦鱗游泳:沙鷗時而飛翔時而停歇,美麗的魚在水中游來游去。沙鷗,沙洲上的鷗鳥。翔集:時而飛翔,時而停歇。集,棲止,鳥停息在樹上。錦鱗,指美麗的魚。鱗,代指魚。游泳:或浮或沉。游:貼著水面游。泳,潛入水里游。
岸芷(zhǐ)?。╰īng)蘭:岸上與小洲上的花草。芷:香草的一種。汀:小洲,水邊平地。
郁郁:形容草木茂盛。
而或長煙一空:有時大片煙霧完全消散?;颍河袝r。長:大片。一,全??眨合ⅰ?br />皓月千里:皎潔的月光照耀千里。
浮光躍金:浮動的光像跳動的金子。這是描寫月光照耀下的水波。
靜影沉璧:靜靜的月影像沉入水中的璧玉。這里是寫無風時水中的月影。璧,圓形正中有孔的玉。
漁歌互答:漁人唱著歌互相應答。互答,一唱一和。
何極:哪有窮盡。何:怎么。極:窮盡。
心曠神怡:心情開朗,精神愉快。曠,開闊。怡,愉快。
寵辱偕(xié)忘:榮耀和屈辱一并都忘了。偕:一起。寵:榮耀。辱:屈辱。
把酒臨風:端酒面對著風,就是在清風吹拂中端起酒來喝。把:持,執(zhí)。臨,面對。
洋洋:高興得意的樣子。
嗟(jiē)夫:唉。嗟夫為兩個詞,皆為語氣詞。
予嘗求古仁人之心:嘗,曾經。求,探求。古仁人,古時品德高尚的人。之,的。心,思想感情(心思)。
或異二者之為:或許不同于(以上)兩種心情?;?,近于“或許”“也許”的意思,表委婉口氣。異,不同于。為,這里指心理活動。二者,這里指前兩段的“悲”與“喜”。
不以物喜,不以己悲:不因為外物(好壞)和自己(得失)而或喜或悲(此句為互文)。以,因為。
居廟堂之高則憂其民:在朝中做官擔憂百姓。意為在朝中做官。廟,宗廟。堂,殿堂。廟堂:指朝廷。下文的“進”,對應“居廟堂之高”。進:在朝廷做官。
處江湖之遠則憂其君:處在僻遠的地方做官則為君主擔憂。處江湖之遠:處在偏遠的江湖間,意思是不在朝廷上做官。下文的“退”,對應“處江湖之遠”。之:定語后置的標志。是:這樣。退:不在朝廷做官。
其必曰“先天下之憂而憂,后天下之樂而樂”:那一定要說“在天下人擔憂之前先擔憂,在天下人享樂之后才享樂”吧。先,在……之前;后,在……之后。其:指“古仁人”。而,順承。必:一定。
)微斯人,吾誰與歸:如果沒有這樣的人,那我同誰一道呢?微,如果沒有。斯人,這樣的人。誰與歸,就是“與誰歸”。歸,歸依。
時六年:慶歷六年(1046年)
展開?
創(chuàng)作背景 補充糾錯
  這篇文章寫于慶歷六年(公元1046年)。范仲淹生活在北宋王朝正值內憂外患的年代,對內階級矛盾日益突出,對外契丹和西夏虎視眈眈。為了鞏固政權,改善這一處境,以范仲淹為首的政治集團開始進行改革,后人稱之為“慶歷新政”。但在保守官僚集團的壓迫下,改革以失敗告終。而后范仲淹又得罪了宰相呂夷簡被貶放河南鄧州,這篇文章便是寫于鄧州。

參考資料:

1、夏淳儗·《岳陽樓記》論·蘇州大學學報·2009年

2、王德欽.中華傳統(tǒng)文化經典博覽:湖南教育出版社,2015:345-346

3、湯克勤.古文鑒賞辭典:崇文書局,2015:274-276

展開?
賞析 補充糾錯
  《岳陽樓記》是作者應好友巴陵郡太守滕子京之請為重修岳陽樓而創(chuàng)作的一篇散文。這篇文章通過寫岳陽樓的景色,以及陰雨和晴朗時帶給人的不同感受,揭示了“不以物喜,不以己悲”的古仁人之心,也表達了自己“先天下之憂而憂,后天下之樂而樂”的愛國愛民情懷。文章超越了單純寫山水樓觀的狹境,將自然界的晦明變化、風雨陰晴和“遷客騷人”的“覽物之情”結合起來寫,從而將全文的重心放到了縱議政治理想方面,擴大了文章的境界。全文記敘、寫景、抒情、議論融為一體,動靜相生,明暗相襯,文詞簡約,音節(jié)和諧,用排偶章法作景物對比,成為雜記中的創(chuàng)新。

  《岳陽樓記》全文有三百六十八字,共五段。

  文章開頭即切入正題,敘述事情的本末緣起。以“慶歷四年春”點明時間起筆,格調莊重雅正;說滕子京為“謫守”,已暗喻對仕途沉浮的悲慨,為后文抒情設伏。下面僅用“政通人和,百廢具興”八個字,寫出滕子京的政績,引出重修岳陽樓和作記一事,為全篇文字的導引。

  第二段,格調振起,情辭激昂。先總說“巴陵勝狀,在洞庭一湖”,設定下文寫景范圍。以下“銜遠山,吞長江”寥寥數語,寫盡洞庭湖之大觀勝概。一“銜”一“吞”,有氣勢?!昂坪茰珳?,橫無際涯”,極言水波壯闊;“朝暉夕陰,氣象萬千”,概說陰晴變化,簡練而又生動。前四句從空間角度,后兩句從時間角度,寫盡了洞庭湖的壯觀景象?!扒叭酥鰝湟印币痪涑星皢⒑?,并回應前文“唐賢今人詩賦”一語。這句話既是謙虛,也暗含轉機,經“然則”一轉,引出新的意境,由單純寫景,到以情景交融的筆法來寫“遷客騷人”的“覽物之情”,從而構出全文的主體。

  三、四兩段是兩個排比段,并行而下,一悲一喜,一暗一明,像兩股不同的情感之流,傳達出景與情互相感應的兩種截然相反的人生情境。

  第三段寫覽物而悲者。以“若夫”起筆,意味深長。這是一個引發(fā)議論的詞,又表明了虛擬的情調,而這種虛擬又是對無數實境的濃縮、提煉和升華,頗有典型意義。“若夫”以下描寫了一種悲涼的情境,由天氣的惡劣寫到人心的凄楚。這里用四字短句,層層渲染,漸次鋪敘。淫雨、陰風、濁浪構成了主景,不但使日星無光,山岳藏形,也使商旅不前;或又值暮色沉沉、“虎嘯猿啼”之際,令過往的“遷客騷人”有“去國懷鄉(xiāng)”之慨、“憂讒畏譏”之懼、“感極而悲”之情。

  第四段寫覽物而喜者。以“至若”領起,打開了一個陽光燦爛的畫面?!爸寥簟北M管也是列舉性的語氣,但從音節(jié)上已變得高亢嘹亮,格調上已變得明快有力。下面的描寫,雖然仍為四字短句,色調卻為之一變,繪出春風和暢、景色明麗、水天一碧的良辰美景。更有鷗鳥在自由翱翔,魚兒在歡快游蕩,連無知的水草蘭花也充滿活力。作者以極為簡練的筆墨,描摹出一幅湖光春色圖,讀之如在眼前。值得注意的是,這一段的句式、節(jié)奏與上一段大體相仿,卻也另有變奏?!岸颉币痪渚瓦M一步擴展了意境,增強了疊加詠嘆的意味,把“喜洋洋”的氣氛推向高潮,而“登斯樓也”的心境也變成了“寵辱偕忘”的超脫和“把酒臨風”的揮灑自如。

  第五段是全篇的重心,以“嗟夫”開啟,兼有抒情和議論的意味。作者在列舉了悲喜兩種情境后,筆調突然激揚,道出了超乎這兩者之上的一種更高的理想境界,那就是“不以物喜,不以己悲”。感物而動,因物悲喜雖然是人之常情,但并不是做人的最高境界。古代的仁人,就有堅定的意志,不為外界條件的變化動搖。無論是“居廟堂之高”還是“處江湖之遠”,憂國憂民之心不改,“進亦憂,退亦憂”。這似乎有悖于常理,有些不可思議。作者也就此擬出一問一答,假托古圣立言,發(fā)出了“先天下之憂而憂,后天下之樂而樂”的誓言,曲終奏雅,點明了全篇的主旨?!班?!微斯人,吾誰與歸”一句結語,“如怨如慕,如泣如訴”,悲涼慷慨,一往情深,令人感喟。文章最后標明寫作時間,與篇首照應。

  這篇文章表現作者雖身居江湖,心憂國事,雖遭迫害,仍不放棄理想的頑強意志,同時,也是對被貶戰(zhàn)友的鼓勵和安慰?!对狸枠怯洝返闹且驗樗乃枷刖辰绯绺?。和它同時的另一位文學家歐陽修在為他寫的碑文中說,他從小就有志于天下,常自誦曰:“士當先天下之憂而憂,后天下之樂而樂也。”可見《岳陽樓記》末尾所說的“先天下之憂而憂,后天下之樂而樂”,是范仲淹一生行為的準則。孟子說:“達則兼善天下,窮則獨善其身”。這已成為封建時代許多士大夫的信條。范仲淹寫這篇文章的時候正貶官在外,“處江湖之遠”,本來可以采取獨善其身的態(tài)度,落得清閑快樂,但他提出正直的士大夫應立身行一的準則,認為個人的榮辱升遷應置之度外,“不以物喜,不以己悲”要“先天下之憂而憂,后天下之樂而樂”,勉勵自己和朋友,這是難能可貴的。這兩句話所體現的精神,那種吃苦在前,享樂在后的品質,無疑仍有教育意義。

參考資料:

1、于非 .中國古代文學作品選 :高等教育出版社 ,2002年 :617-620 .

2、唐孝麟 .中國古代散文選 :高等教育出版社 ,1995年 :471-474 .

3、蘇景義 .宋散文集 :上海文藝出版社 ,2003年 :191-196 .

4、劉志英 等 .宋代十大文學家 :長江出版社 ,2008年 .

5、林永輝.《岳陽樓記》分析.湖南師范大學.2009年

展開?
文言知識 補充糾錯
一、一詞多義
1、明:
(1)(到了第二年,就是慶歷五年)越明年
(2)(明媚) 至若春和景明

2、以:
(1) (來) 屬予作文以記之
(2)( 因為 )不以物喜,不以己悲

3、夫:
(1)(那) 予觀夫巴陵勝狀
(2)(表句尾感嘆) 嗟夫

4、觀:
(1)( 看) 予觀夫巴陵勝狀
(2)( 景象) 此則岳陽樓之大觀也

5、極:
(1)(直到) 北通巫峽,南極瀟湘
(2)(窮盡,盡頭) 此樂何極
(3)(表示程度深) 感極而悲者矣

6、或:
(1)(或許 )或異二者之為
(2)( 有時) 而或長煙一空

7、空:
(1)( 天空) 濁浪排空
(2)( 消散) 長煙一空

8、通:
(1) (順利) 政通人和
(2)(通向) 北通巫峽

9、和:
(1)(和樂) 政通人和
(2)(和煦) 春和景明

10、一:
(1)一片:一碧萬頃
(2)全:長煙一空
(3)全部:在洞庭一湖

11、則:
(1)那么 :然則何時而樂耶
(2)就是:此則岳陽樓之大觀也
(3)就:居廟堂之高則憂其民。

12、歸:
(1)歸依:微斯人,吾誰與歸
(2)聚攏:云歸而巖穴暝

二、詞類活用
1、百廢具興(形容詞作名詞,荒廢了的事業(yè))
2、先天下之憂而憂(名詞作狀語,在……之前)
3、后天下之樂而樂(名詞作狀語,在……之后)
4、滕子京謫守巴陵郡(名詞作動詞,指做州郡的長官。)
5、憂讒畏譏(名詞作動詞,別人說壞話)
6、刻唐賢今人詩賦于其上(形容詞作名詞,賢明之人)
7、而或長煙一空(形容詞作動詞,消散)
8、北通巫峽,南極瀟湘(名詞活用作狀語,向北;向南)
9、或異二者之為(動詞活用作名詞,這里指心理活動)

三、古今異義
1、氣象萬千(古義:景色和事物; 今義:天氣變化;氣象萬千形容景色和事物多種多樣、非常壯觀。)
2、微斯人( 古義:(如果)沒有;今義:微?。?br />3、此則岳陽樓之大觀也(古:景象;今:看)
4、橫無際涯(古:廣遠;今:與“豎”相對)
5、濁浪排空(古:沖向天空;今:全部去除掉)
6、予觀夫巴陵勝狀(古:指示代詞,表遠指,相當于“那”;今:丈夫,夫人)
7、前人之述備矣(古:詳盡 今:準備)
8、增其舊制(古:規(guī)模 今:制度)
9、作文(古:寫文章 今:作文)
10、至若春和景明(古:日光;今:景色、景物)
11、則有去國懷鄉(xiāng)(古:國都;今:國家)
12、則有去國懷鄉(xiāng)(古:離開;今:前往)
13、予嘗求古仁人之心(古:曾經;今:品嘗)
14、越明年 (古:及,到;今:越過)
15、寵辱偕忘(古:榮耀;今:恩寵)
16、沙鷗翔集(古:群鳥停息在樹上;今:集體,集中)
17、進亦憂(古:在朝廷做官;今:前進)
18、退亦憂(古:不在朝廷做官;今:后退)

四、通假字
1、屬予作文以記之(通“囑”,囑托)
2、百廢具興(通“俱”,全,皆,都)

五、句式分析
1、倒裝句
例:微斯人,吾誰與歸?(疑問代詞“誰”作賓語,賓語前置。語序應為“吾與誰歸”。)

2、判斷句
例:此則岳陽樓之大觀也。(“也”表判斷語氣。)

3、省略句
例:屬(zhǔ)予(yú)作文以記之。(省略主語“滕子京”。)

4、狀語后置
例:刻唐賢今人詩賦于其上。
遷客騷人,多會于此。

5、定語后置
例:居廟堂之高……處江湖之遠……

6、賓語前置句
例:吾誰與歸?

六、重點語句
1、銜遠山,吞長江,浩浩湯湯,橫無際涯;朝暉夕陰,氣象萬千。
它連接著遠處的山,吞吐長江的流水,水波浩蕩,無邊無際,或早或晚(一天里)陰晴多變化,氣象千變萬化。

2、若夫淫雨霏霏,連月不開;陰風怒號,濁浪排空。
像那陰雨連綿繁密,接連幾個月都不放晴,陰冷的風呼嘯著,渾濁的水浪沖向天空

3、至若春和景明,波瀾不驚,上下天光,一碧萬頃
至于春風和煦、陽光明媚時,湖面平靜,沒有驚濤駭浪,天色湖光相接,一片碧綠,廣闊無際。
展開?
簡析 補充糾錯
  《岳陽樓記》是作者于慶歷六年九月十五日應好友巴陵郡太守滕子京之請為重修岳陽樓而創(chuàng)作的一篇散文。這篇文章通過寫岳陽樓的景色,以及陰雨和晴朗時帶給人的不同感受,揭示了“不以物喜,不以己悲”的古仁人之心,也表達了自己“先天下之憂而憂,后天下之樂而樂”的愛國愛民情懷。

  全文的記敘、寫景、抒情、議論融為一體、相互交織,其中,動態(tài)與靜態(tài)相互呼應,明麗與暗淡相互襯托。作者運用簡潔的文辭,和諧的音節(jié),使得整篇文章在節(jié)奏上優(yōu)美動人。此外,作者還使用排偶章法作景物對比,創(chuàng)新了寫雜記的手法,這種創(chuàng)新使得文章在表達上更為豐富多彩,給讀者帶來了全新的閱讀體驗。此文超越了單純寫山水樓觀的狹境,將自然界的晦明變化、風雨陰晴和“遷客騷人”的“覽物之情”結合起來寫,使得全文的視角得以擴展,從自然景觀深入到政治理想的探討。這種獨特的構思,不僅豐富了文章的內容,更擴大了其境界。
展開?
詩文作者
范仲淹
范仲淹

范仲淹(989年8月29日-1052年5月20日),字希文,漢族。蘇州吳縣人。北宋杰出的思想家、政治家、文學家。

范仲淹幼年喪父,母親改嫁長山朱氏,遂更名朱說。大中祥符八年(1015年),范仲淹苦讀及第,授廣德軍司理參軍,迎母歸養(yǎng),改回本名。后歷任興化縣令、秘閣校理、陳州通判、蘇州知州等職,因秉公直言而屢遭貶斥??刀ㄔ辏?040年),與韓琦共任陜西經略安撫招討副使,采取“屯田久守”方針,鞏固西北邊防。慶歷三年(1043年),出任參知政事,發(fā)起“慶歷新政”。不久后,新政受挫,范仲淹被貶出京,歷知邠州、鄧州、杭州、青州。皇祐四年(1052年),改知潁州,范仲淹扶疾上任,于途中逝世,年六十四。追贈兵部尚書、楚國公,謚號“文正”,世稱范文正公。

范仲淹政績卓著,文學成就突出。他倡導的“先天下之憂而憂,后天下之樂而樂”思想和仁人志士節(jié)操,對后世影響深遠。有《范文正公文集》傳世。

344 篇詩文