亚洲中文字幕黄网站,偷窥国产亚洲女爱视频在线,2021免费的一级片,狠狠狠狼鲁亚洲综合网,精品国产欧美,免费看美女乱轮黄色片,午夜成人在线视频

查詢

悲愁歌

吾家嫁我兮天一方,遠(yuǎn)托異國兮烏孫王。
穹廬為室兮旃為墻,以肉為食兮酪為漿。
居常土思兮心內(nèi)傷,愿為黃鵠兮歸故鄉(xiāng)。
補(bǔ)充糾錯(cuò)
上一篇詩文: 鷸蚌相爭
下一篇詩文: 貨殖列傳序
譯文及注釋 補(bǔ)充糾錯(cuò)
譯文
大漢王朝把我遠(yuǎn)嫁,從此和家人天各一方;將我的終身寄于異國他鄉(xiāng)的烏孫國王。
居住在以毛氈為墻的帳篷里,以肉為食,飲辛酪。
住在這里常常想念家鄉(xiāng),心里十分痛苦,我愿化作黃鵠啊,回我的故鄉(xiāng)!

注釋
烏孫:漢代時(shí)西域國名,在今新疆溫宿以北、伊寧以南一帶。
穹廬:游牧民族居住的帳篷。
旃(zhān):同“氈”。
黃鵠(hú):即天鵝。

參考資料:

1、李春祥 等.樂府詩鑒賞辭典.鄭州:中洲古籍出版社,1990:113-114

2、吳小如 等.漢魏六朝詩鑒賞辭典.上海:上海辭書出版社,1992:20-22

展開?
創(chuàng)作背景 補(bǔ)充糾錯(cuò)
劉細(xì)君是漢武帝的侄孫女,漢武帝為結(jié)好烏孫,封劉細(xì)君為江都公主,下嫁烏孫國王獵驕靡,是早于昭君出塞的第一位“和親公主”。當(dāng)時(shí)的烏孫國王獵驕靡已經(jīng)年老體弱,而劉細(xì)君正值豆蔻年華,加之語言不通,水土不服,習(xí)俗不同,劉細(xì)君自然是孤苦悲傷,度日如年,分外思親,故作下《悲愁歌》一詩。
展開?
鑒賞 補(bǔ)充糾錯(cuò)
漢朝初年,北方少數(shù)民族常率眾南擾。朝廷有時(shí)出兵征伐,有時(shí)采用睦鄰政策,以求緩和?!昂陀H”即睦鄰的一個(gè)手段。漢元帝時(shí)王昭君遠(yuǎn)嫁匈奴呼韓邪單于,也是著名一例。劉細(xì)君去烏孫國是大義之舉,她思親人戀故土又是人之常情?!侗罡琛芬嗉催@矛盾心情中思親一面的反映。因作者親身經(jīng)歷,感受倍深,故這首詩寫得情切切,意拳拳,真摯動(dòng)人。在寫思鄉(xiāng)悲愁的同時(shí),從客觀上也具體地介紹了當(dāng)時(shí)北方少數(shù)民族的習(xí)俗。

  《悲愁歌》,一作《烏孫公主歌》。原載于《漢書·西域傳下》和 《玉臺(tái)新詠》卷九?!稑犯娂肪戆耸囊詾閯⒓?xì)君作,屬“雜歌謠辭?!贝嗽娨缘谝蝗朔Q的自訴,表現(xiàn)了公主遠(yuǎn)嫁異國、思念故土的孤獨(dú)和憂傷。詩中突出了中原與西域在食宿、文化方面的巨大差異,以化為黃鵠歸家的想象與事實(shí)上的不可能構(gòu)成強(qiáng)烈的矛盾沖突,加重了詩歌的悲劇氣氛,意蘊(yùn)深廣,耐人尋味。

  “吾家嫁我兮天一方,遠(yuǎn)托異國兮烏孫王?!眱删鋵憺鯇O公主以哀怨的語調(diào)訴說自己的遭遇和處境:漢朝把我遠(yuǎn)嫁于在天一方的烏孫國王??此瓶陀^的自我介紹,其實(shí)蘊(yùn)含著無限的傷感和怨憤。此“嫁”,實(shí)為和親,寓有一定的政治目的。據(jù)《漢書·西域傳下》記載:烏孫國與匈奴結(jié)盟,匈奴不斷騷擾內(nèi)地,為鉗制匈奴,斷其右臂,武帝采納張騫建議,遣江都王建之女劉細(xì)君為公主,妻烏孫王獵驕靡。這是中國歷史上第一次與少數(shù)民族和親,無疑具有政治、軍事、經(jīng)濟(jì)和文化交流各方面的意義。然而,這種于國于家有利的“美人計(jì)”,于公主自身卻是人格的變異和人性的束縛?!疤煲环健薄ⅰ斑h(yuǎn)托”、“異國”等冷漠字眼已透出哀怨之信息,下面著力的值染更見其甚。

  “穹廬為室兮旃為墻,以肉為食兮酪為漿?!眲t是寫公主遠(yuǎn)嫁異域,不僅舉目無親,孤苦無依,而且生活環(huán)境也令人難以忍受。這里沒有崔嵬的宮闕,和暖的春風(fēng),沒有美味佳肴玉液瓊漿,而是以穹廬為室,毛氈作墻,飲以辛酪、食以膻肉。這與內(nèi)地迥異的生活習(xí)俗,對(duì)從小過慣漢朝宮廷安逸生活的尊貴王女來說,無疑難以適應(yīng)。作者以短短十幾字高度概栝烏孫國飲食起居的生活習(xí)俗, 為以下思矣懷歸之情的直接抒發(fā)埋下了伏筆。另據(jù)《漢書·西域傳下》 記載:“烏孫國多雨,寒。昆莫年老,語言不通?!庇纱丝梢?,公主所以不以審美心態(tài)去體味“天似穹廬,籠蓋四野,天蒼蒼,野茫茫,風(fēng)吹草低見牛羊”的異國風(fēng)光,而僅以哀怨敘之,正由于此。

  遠(yuǎn)離故國親人,生活又難如愿,思鄉(xiāng)懷歸之情于是不可遏止地爆發(fā)了。“居常土思兮心內(nèi)傷,愿為黃鵠兮歸故鄉(xiāng)”,直抒胸中郁結(jié)已久的憂思,凄婉哀怨,摧人淚下。明知遠(yuǎn)嫁之意義,回歸之無望,又盼展開想象的雙翅,化作黃鵠,自由飛回久別的故鄉(xiāng)。想象中的滿足與事實(shí)上的不能,構(gòu)成強(qiáng)烈的矛盾沖突,加重了詩歌的悲劇氣氛,意蘊(yùn)深廣,耐人尋味。

  《悲愁歌》同漢初的《大風(fēng)歌》、《秋風(fēng)辭》一祥深受楚辭的影響,讀唱詩時(shí)句中加上舒緩語氣的“兮”,增強(qiáng)詩的節(jié)奏感。詩歌采用白描手法,直抒胸臆。加上質(zhì)樸無華的語言,朗朗上口的押韻,句句合理的推演,使一首雖然短的詩,卻將其無比的思念、急切的盼歸心情寫得淋漓盡致。

參考資料:

1、呂晴飛等 .漢魏六朝詩歌鑒賞辭典 .北京 :中國和平出版社 ,1990年 :14頁 .

2、李春祥等 .樂府詩鑒賞辭典 .河南 :中洲古籍出版社 ,1990年 :113頁 .

3、李春祥等 .樂府詩鑒賞辭典 .河南 :中洲古籍出版社 ,1990年 :114頁 .

4、呂晴飛等 .漢魏六朝詩歌鑒賞辭典 .北京 :中國和平出版社 ,1990年 :14-15頁 .

展開?
詩文作者
劉細(xì)君
劉細(xì)君

烏孫公主劉細(xì)君(?―前101年),西漢宗室,漢武帝劉徹侄子罪臣江都王劉建之女。元封六年(前105年),漢武帝為抗擊匈奴,派使者出使烏孫國,烏孫王獵驕靡愿與大漢通婚。漢武帝欽命劉細(xì)君為公主,和親烏孫,為獵驕靡的右夫人,地位在匈奴公主左夫人之下,并令人為之做一樂器,以解遙途思念之情,此樂器便是“阮”,亦稱“秦琵琶”。

獵驕靡死后,劉細(xì)君隨從烏孫國風(fēng)俗,嫁于獵驕靡之孫軍須靡,為右夫人,生一女,名叫少夫。太初四年(前101年),劉細(xì)君去世。

2 篇詩文