亚洲中文字幕黄网站,偷窥国产亚洲女爱视频在线,2021免费的一级片,狠狠狠狼鲁亚洲综合网,精品国产欧美,免费看美女乱轮黄色片,午夜成人在线视频

查詢

九歌·少司命

秋蘭兮麋蕪,羅生兮堂下。
綠葉兮素華,芳菲菲兮襲予。
夫人自有兮美子,蓀何?兮愁苦?
秋蘭兮青青,綠葉兮紫莖。
滿堂兮美人,忽獨(dú)與余兮目成。
入不言兮出不辭,乘回風(fēng)兮載云旗。
悲莫悲兮生別離,樂莫樂兮新相知。
荷衣兮蕙帶,儵而來兮忽而逝。
夕宿兮帝郊,君誰須兮云之際?
與女沐兮咸池,晞女發(fā)兮陽之阿。
望美人兮未來,臨風(fēng)怳兮浩歌。
孔蓋兮翠旍,登九天兮撫彗星。
竦長劍兮擁幼艾,蓀獨(dú)宜兮為民正。
補(bǔ)充糾錯
上一篇詩文: 扁鵲見蔡桓公
下一篇詩文: 野有死麕
譯文及注釋 補(bǔ)充糾錯
譯文
秋天的蘭草和細(xì)葉芎藭,遍布在堂下的庭院之中。
嫩綠葉子夾著潔白小花,香氣濃郁沁入我的肺腑。
人們自有他們的好兒好女,你為什么那樣地憂心忡忡?
秋天的蘭花真茂盛,綠葉紫莖郁郁蔥蔥。
滿堂上都是迎神的美人,忽然間都與我致意傳情。
我來時無語出門也不告辭,駕起旋風(fēng)樹起云霞的旗幟。
悲傷莫過于活生生的離別,快樂莫過于新結(jié)了好相識。
穿起荷花衣系上蕙草帶,我忽然前來又忽然遠(yuǎn)離。
日暮時在天帝的郊野住宿,你等待誰久久停留在云際?
同你到日浴之地咸池洗頭,到日出之處把頭發(fā)晾干。
遠(yuǎn)望美人啊仍然沒有來到,我迎風(fēng)高唱恍惚幽怨。
孔雀翎制車蓋翠鳥羽飾旌旗,你升上九天撫持彗星。
一手舉長劍一手抱幼童,只有你最適合為人作主持正!

注釋
秋蘭:古所謂蘭草,葉莖皆香。秋天開淡紫色小花,香氣更濃。古人以為生子之祥。
麋蕪(míwú):即“蘼蕪”,細(xì)葉芎藭(xiōng,qióng),葉似芹,叢生,七、八月開白花。根莖可入藥,治婦人無子。以下六句為男巫以大司命口吻迎神所唱。
華:原作“枝”,《楚辭考異》引一本作“華”。王逸《楚辭章句》釋此句為“吐葉垂華”,則本作“華”,今據(jù)改。
襲:指香氣撲人。予:我,男巫以大司命口吻自謂。
夫:發(fā)語詞,兼有遠(yuǎn)指作用。
?(yǐ):同“以”。
蓀(sūn):溪蓀,石菖蒲,一種香草。古人用以指君王等尊貴者,詩中指少司命。
何以:因何。
青青:借為“菁菁”,茂盛貌。以下三節(jié)為少司命所唱。
美人:指祈神求子的婦女。
忽:很快地。余:我,少司命自謂。目成:用目光傳情,達(dá)成默契。
儵(shū):同“倏”,迅疾的樣子。逝:離去。
君:少司命指稱大司命。須:等待。因大司命受祭結(jié)束后升上云端等待,故少司命這樣問。
女(rǔ):汝。咸池:神話中天池,太陽在此沐浴。以下二節(jié)為男巫以大司命口吻所唱。此句上原有“與女游兮九河,沖風(fēng)至兮水揚(yáng)波”,王逸無注。《考異》云:“古本無此二句?!卑创硕渑c《九歌·河伯》中二句重復(fù),當(dāng)是由《河伯》所竄入。
晞(xī):曬干。
陽之阿(ē):即陽谷,也作旸谷,神話中日所出處。
美人:此處為大司命稱少司命。大司命在云端,少司命尚在人間受祭,所以大司命這樣說。
怳(huǎng):神思恍傯惆悵的樣子。
浩歌:放歌,高歌??咨w:孔雀毛作的車蓋。
旍(jīng):同“旌”,翠旍,翠鳥羽毛裝飾的旌旗。
九天:古代傳說天有九重。此處指天之高處。撫:持。
竦(sǒng):肅立,此處指筆直地拿著。擁:抱著。
幼艾:兒童,即《札記·月令》所說“養(yǎng)幼少”的“幼少”。
正:主也。

參考資料:
1、姜亮夫 郭維森等撰寫.《先秦詩鑒賞辭典》.上海:上海辭書出版社,1998.12:第771-774頁
展開?
創(chuàng)作背景 補(bǔ)充糾錯
過去楚國南方的沅江、湘江之間的風(fēng)俗信奉鬼神,崇尚祭祀。其祭祀過程有歌舞鼓樂以祭神。屈原在這些地區(qū)徘徊游走,記載并對當(dāng)時鄉(xiāng)民祭祀之禮、歌舞之樂、所唱之辭加工創(chuàng)作。這篇就是當(dāng)時男巫迎祭女神的祭祀之辭,和與姊妹篇《九歌·大司命》并列,表達(dá)了男女相慕之意。

參考資料:
1、湯柄正 等.楚辭今譯:上海古籍出版社,1995年:42
展開?
賞析 補(bǔ)充糾錯
《九歌·少司命》是屈原所作組曲《九歌》中一首,是《九歌·大司命》的姊妹篇,是楚人祭祀少司命神的樂歌。少司命是掌管兒童生命之神(實(shí)際上就是生育之神)。這首詩和《九歌·大司命》都是一方面用人物自白、傾吐內(nèi)心的方式展示其精神世界,另一方面用對方眼中所見來刻畫形象。由對方的贊頌從旁表現(xiàn)的辦法,既變換角度,又內(nèi)外結(jié)合,互相映襯,詩中的每一段唱詞,都是既寫“他”,又寫“我”,采取了抒情與描寫相結(jié)合的手法,辭采華麗,又韻味深長。

  此篇是少司命(充作少司命的靈子)與男巫(以大司命的口吻)對唱。其末云:“蓀獨(dú)宜兮為民正”,則末一節(jié)為男巫之唱詞。那么,第一節(jié)(有“蓀何以兮愁苦”句)也應(yīng)為男巫所唱。由歌詞內(nèi)容看,二、三、四節(jié)為少司命唱詞,五、六節(jié)也是男巫以大司命口吻所唱。

  因?yàn)榇似莩耙黄沁B接的,少司命、大司命已在場,故再沒有下神、迎神的話,但此一篇的賓主關(guān)系與上一篇相反。上一篇后半是女巫以少司命口吻所唱,故此篇開頭是男巫以大司命口吻唱出,來贊頌少司命。從情緒的承接來說,前篇少司命反覆表現(xiàn)出愁苦的心情,故此篇開頭大司命說:“夫人自有兮美子,蓀何以兮愁苦?”

  “秋蘭兮麋蕪,羅生兮堂下”,一方面是對少司命這個愛護(hù)生命的女神的烘托,另一方面也暗示此祭祀為的是求子嗣。《爾雅翼》云:“蘭為國香,人服媚之,古以為生子之祥。而蘼蕪之根主婦人無子。故《少司命》引之?!薄墩妥C類本草》也說芎藭根莖可以入藥,治“婦女血閉無子”。所以說,這兩句不僅更突出了詩的主題,也反映了一個古老的風(fēng)俗。

  少司命一開始就贊嘆的也是蘭草,同樣暗示了生子的喜兆。“滿堂兮美人,忽獨(dú)與余兮目成”,是說來參加迎神祭祀的婦女很多,都希望有好兒好女,對她投出乞盼的目光,她也回以會意的一瞥。她愿意滿足所有人的良好愿望。她同這些人既已“目成”,也就沒有愁苦了。她看了祭堂上人的虔誠和禮敬,心領(lǐng)神受,“入不言”而“出不辭”,滿意而去。她乘著旋風(fēng),上面插著云彩的旗幟。對于她又認(rèn)識了很多相知,感到十分快活;而對于同這些人又將分離,感到悲傷。這是將人的感情與神相通,體現(xiàn)出女神的多情。下面一節(jié)則是女神說自己的服飾和離開祭堂的情形?!昂梢沦廪А蓖笏久摹霸埔沦獗槐?,玉佩兮陸離”比起來,帶有女性的特征?!跋λ拶獾劢肌笔钦f自己離開后將去的地方?!对洝ぴ铝睢房追f達(dá)正義引《鄭志》,簡狄被以為禖官嘉祥之后,“祀之以配帝,謂之高禖”。則由之轉(zhuǎn)化而來的少司命宿于帝郊,也是有原因的?!熬l須兮云之際”是反過來回問大司命的話。

  第五、六節(jié)都是男巫以大司命的口吻所唱,先是回答少司命的問話:“我等待你,要陪你到咸池去洗頭,在陽阿之地曬發(fā)。因?yàn)橐恢钡饶悴粊?,所以在云端恍然而立,臨風(fēng)高歌?!钡诹?jié)描述了少司命升上天空后的情況,描繪出一個保護(hù)兒童的光輝形象:她一手筆直地持著長劍,一手抱著兒童。她不僅是送子之神,也是保護(hù)兒童之神。“蓀獨(dú)宜兮為民正!”事實(shí)上唱出了廣大人民群眾對少司命的崇敬與愛戴。

  《九歌·少司命》的形式具有緊湊而鏗鏘的韻律美。 形式是詩歌的載體,詩歌讓人們最直接地感受到的是它的形式,又由于詩歌是一種通過韻律感很強(qiáng)的語言反映生活、抒發(fā)情感的文學(xué)體裁,所以它自然具有韻律美,“青黃雜揉,文章爛兮”,在詩歌藝術(shù)衍生的主要表現(xiàn)形式之一——韻律,屈原以其獨(dú)創(chuàng)的詩歌結(jié)構(gòu)和格律使中國詩歌具有了一幢全新的韻律,具體到《九歌·少司命》,其韻律美主要表現(xiàn)在緊湊和鏗鏘兩個方面。

  《九歌·少司命》韻律的緊湊主要表現(xiàn)在結(jié)構(gòu)上,全詩一氣呵成,從頭到尾沒有任何遲滯。全詩雖然可以分為五個部分,但每個部分之間的過渡平滑而自然,都是在不知不覺中完成的:第一部分是代表人間婦女的群巫合唱的迎神曲,第二部分是代表少司命女神的主巫獨(dú)唱的臨壇曲,第三部分是人間婦女向少司命女神詢問,第四部分是少司命女神回答人間婦女,第五部分是人間婦女合唱的送神曲,這遣五個部分一環(huán)緊扣一環(huán),如行云流水般自然而又自如地從第一部分流泄到第五部分,街接間不著痕跡,語言流暢富于回味。

  《九歌·少司命》韻律的鏗鏘主要表現(xiàn)在格律上,其詩句或參差或?qū)φ?,起伏有致,動感?qiáng)烈,“隨語成韻,隨韻成趣”,氣韻生勤,情趣盎然。詩句的參差,詩中比比皆是,這正是楚辭對《詩經(jīng)》繼承和發(fā)展的精妙之處,它除了保留《詩經(jīng)》四字句的典型句式外,還將其擴(kuò)展為五字句和六字句(不包括語氣詞“兮”),節(jié)奏在《詩經(jīng)》“二二”的基磋上又增加了“三二”和“三三”,仿佛“嵯峨之類聚,葳蕤之群積”,使其更具表現(xiàn)力。在《少司命》中,“二二”、“三二”、“三三”節(jié)奏的詩句交替使用,“倏而來兮忽而逝”始人以強(qiáng)烈的動感,仿佛踏著音樂的節(jié)拍悠然地旋轉(zhuǎn)在舞池中。

  這首詩的韻律較《詩經(jīng)》也有了更大的起伏和變化,也更加鏗鏘動人了。同時,語氣詞“兮”在楚辭句式構(gòu)成中的連用也是生花妙筆,對此金開誠先生曾作過推想:“以‘兮’為基點(diǎn),其兩端的字?jǐn)?shù)如果較少,則這些字的發(fā)音用調(diào)必然悠長而近于歌唱;反之,兩端的字?jǐn)?shù)如果較多,則這些字的發(fā)音用調(diào)必然短促而近放吟頌”這就形成了楚辭可歌可吟、如泣如訴的獨(dú)特藝術(shù)效果。詩句的對仗,以“入不言兮出不辭”、“乘回風(fēng)兮載云旗”和“悲莫悲兮生別離,樂莫樂兮新相知”最為典型,它們情文并茂,能充分引起人們的共鳴。

  就形式而言,這些詩句完全符合中國傳統(tǒng)持歌的格律,它倆都是按照字音的平仄和字義的虛育做成對偶的語句,這種工整的對仗和其前南方詩歌的發(fā)展的軌跡是一脈相承的。

參考資料:

1、上海辭書出版社文學(xué)鑒賞辭典編纂中心編.《楚辭名篇鑒賞辭典》.上海:上海辭書出版社,2009.04:第62-64頁

2、劉謙功. 《九歌·少司命》的美學(xué)價值[J]. 中國楚辭學(xué),2004,02:240-251.

展開?
詩文作者
屈原
屈原

屈原(約公元前340或339年—公元前278年),中國戰(zhàn)國時期楚國詩人、政治家。出生于楚國丹陽(今湖北宜昌)。羋姓,屈氏,名平,字原;又自云名正則,字靈均。戰(zhàn)國時期楚武王熊通之子屈瑕的后代。少年時受過良好的教育,博聞強(qiáng)識,志向遠(yuǎn)大。早年受楚懷王信任,任左徒、三閭大夫,兼管內(nèi)政外交大事。他提倡“美政”,主張對內(nèi)舉賢任能,修明法度,對外力主聯(lián)齊抗秦。因遭貴族排擠毀謗,被先后流放至漢北和沅湘流域。秦將白起攻破楚都郢(今湖北江陵)后,屈原自沉于汨羅江,以身殉國。

屈原是中國歷史上第一位偉大的愛國詩人,中國浪漫主義文學(xué)的奠基人,“楚辭”的創(chuàng)立者和代表作者,開辟了“香草美人”的傳統(tǒng),被譽(yù)為“中華詩祖”、“辭賦之祖”。屈原的出現(xiàn),標(biāo)志著中國詩歌進(jìn)入了一個由集體歌唱到個人獨(dú)創(chuàng)的新時代。屈原的主要作品有《離騷》《九歌》《九章》《天問》等。以屈原作品為主體的《楚辭》是中國浪漫主義文學(xué)的源頭之一,與《詩經(jīng)》中的“國風(fēng)”并稱“風(fēng)騷”,對后世詩歌產(chǎn)生了深遠(yuǎn)影響。

48 篇詩文