譯文
太陽升起就去耕作田地,太陽下山就回家去休息。
鑿一眼井就可以有水喝,耕田勞作就可獲取食物。
這樣的日子有何不自在,誰還去羨慕帝王的權(quán)力。
注釋
壤:據(jù)論是古代兒童玩具,以木做成,前寬后窄,長(zhǎng)一尺多,形如鞋。玩時(shí),先將一壤置于地,然后在三四十步遠(yuǎn)處,以另一壤擊之,中者為勝。
作:勞動(dòng)。
息:休息。
帝力句:一說為”帝何德與我哉“。帝力:堯帝的力量。何有:有什么(影響)。如果是”何德“,那就是有什么(恩惠)。
參考資料:
1、毓明笠 .中學(xué)生古典詩詞賞讀金典 .北京市 :中國(guó)言實(shí)出版社 ,2011年 :14頁 .
2、師綸選 .歷代詠史詩五百首 .廣州市 :華南理工大學(xué)出版社 ,2010年 :4頁 .
3、余建忠 .中國(guó)古代名詩詞譯賞 .昆明市 :云南大學(xué)出版社 ,2011年 :1-2頁 .