亚洲中文字幕黄网站,偷窥国产亚洲女爱视频在线,2021免费的一级片,狠狠狠狼鲁亚洲综合网,精品国产欧美,免费看美女乱轮黄色片,午夜成人在线视频

《資治通鑒》梁紀(jì)·梁紀(jì)五

梁紀(jì)五原文

  起屠維大淵獻(xiàn),盡昭陽(yáng)單閼,凡五年。

  高祖武皇帝五天監(jiān)十八年(己亥,公元五一九年)

  春,正月,甲申,以尚書左仆射袁昂為尚書令,右仆射王暕為左仆射,太子詹事徐勉為右仆射。

  丁亥,魏主下詔,稱:“皇太后臨朝踐極,歲將半紀(jì),宣稱‘詔’以令宇內(nèi)。”

  辛卯,上祀南郊。

  魏征西將軍平陸文侯張彝之子仲瑀上封事,求銓削選格,排抑武人,不使豫清品。于是喧謗盈路,立榜大巷,克期會(huì)集,屠害其家;彝父子晏然,不以為意。二月,庚午,羽林、虎賁近千人相帥至尚書省詬罵,求仲瑀兄左民郎中始均不獲,以瓦石擊省門;上下懾懼,莫敢禁討。遂持火掠道中薪蒿,以杖石為兵器,直造其第,曳彝堂下,捶辱極意,唱呼動(dòng)地,焚其第舍。始均逾垣走,復(fù)還拜賊,請(qǐng)其父命,賊就毆擊,生投之火中。仲瑀重傷走免,彝僅有馀息,再宿而死。遠(yuǎn)近震駭。胡太后收掩羽林、虎賁兇強(qiáng)者八人斬之,其馀不復(fù)窮治。乙亥,大赦以安之,因令武官得依資入選。識(shí)者知魏之將亂矣。

  時(shí)官員既少,應(yīng)選者多,吏部尚書李韶銓注不行,大致怨嗟;更以殿中尚書崔亮為吏部尚書。亮奏為格制,不問(wèn)士之賢愚,專以停解月日為斷,沉滯者皆稱其能。亮甥司空咨議劉景安與亮?xí)唬骸耙?、周以鄉(xiāng)塾貢士,兩漢由州郡薦才,魏、晉因循,又置中正,雖未盡美,應(yīng)什收六七。而朝廷貢才,止求其文,不取其理,察孝廉唯論章句,不及治道,立中正不考才行,空辯氏姓,取士之途不博,沙汰之理未精。舅屬當(dāng)銓衡,宜須改張易調(diào),如何反為停年格以限之,天下士子誰(shuí)復(fù)修厲名行哉!”亮復(fù)書曰:“汝所言乃有深致。吾昨?yàn)榇烁?,有由而然。古今不同,時(shí)宜須異。昔子產(chǎn)鑄刑書以救弊,叔向譏之以正法,何異汝以古禮難權(quán)宜哉!”洛陽(yáng)令代人薛琡上書,言:“黎元之命,系于長(zhǎng)吏,若以選曹唯取年勞,不簡(jiǎn)能否,義均行雁,次若貫魚,執(zhí)簿呼名,一吏足矣,數(shù)人而用,何謂銓衡!”書奏,不報(bào)。后因請(qǐng)見,復(fù)奏“乞令王公貴臣薦賢以補(bǔ)郡縣。”詔公卿議之,事亦寢。其后甄琛等繼亮為吏部尚書,利其便己,踵而行之。魏之選舉失人,自亮始也。

  初,燕燕郡太守高湖奔魏,其子謐為侍御史,坐法徙懷朔鎮(zhèn),世居北邊,遂習(xí)鮮卑之俗。謐孫歡,沉深有大志,家貧,執(zhí)役在平城,富人婁氏女見而奇之,遂嫁焉。始有馬,得給鎮(zhèn)為函使,至洛陽(yáng),見張彝之死,還家,傾貲以結(jié)客。或問(wèn)其故,歡曰:“宿衛(wèi)相帥焚大臣之第,朝廷懼其亂而不問(wèn),為政如此,事可知矣,財(cái)物豈可常守邪!”歡與懷朔省事云中司馬子如、秀容劉貴、中山賈顯智、戶曹史咸陽(yáng)孫騰、外兵史懷朔侯景、獄掾善無(wú)尉景、廣寧蔡俊特相友善,并以任俠雄于鄉(xiāng)里。

  夏,四月,丁巳,大赦。

  五月,戊戌,魏以任城王澄為司徒,京光王繼為司空。

  魏累世強(qiáng)盛,東夷、西域貢獻(xiàn)不絕,又立互市以致南貨,至是府庫(kù)盈溢。胡太后嘗幸絹藏,命王公嬪主從行者百馀人各自負(fù)絹,稱力取之,少者不減百馀匹。尚書令、儀同三司李崇,章武王融,負(fù)絹過(guò)重,顛仆于地,崇傷腰,融損足,太后奪其絹,使空出,時(shí)人笑之。融,太洛之子也。侍中崔光止取兩匹,太后怪其少;對(duì)曰:“臣兩手唯堪兩匹?!北娊岳⒅?

  時(shí)宗室外戚權(quán)幸之臣,競(jìng)為豪侈。高陽(yáng)王雍,富貴冠一國(guó),宮室園圃,侔于禁苑,僮仆六千,伎女五百,出則儀衛(wèi)塞道路,歸則歌吹連日夜,一食直錢數(shù)萬(wàn)。李崇富埒于雍,而性儉嗇,嘗謂人曰:“高陽(yáng)一食,敵我千日。”

  河間王琛,每欲與雍爭(zhēng)富,駿馬十馀匹,皆以銀為槽,窗戶之上,玉鳳銜鈴,金龍吐旆。嘗會(huì)諸王宴飲,酒器有水精鋒,馬腦碗,赤玉卮,制作精巧,皆中國(guó)所無(wú)。又陳女樂(lè)、名馬及諸奇寶,復(fù)引諸王歷觀府庫(kù),金錢、繒布,不可勝計(jì)。顧謂章武王融曰:“不恨我不見石崇,恨石崇不見我?!比谒匾愿蛔载?fù),歸而惋嘆,臥疾三日。京光王繼聞而省之,謂曰:“卿之貨財(cái)計(jì)不減于彼,何為愧羨乃爾?”融曰:“始謂富于我者獨(dú)高陽(yáng)耳,不意復(fù)有河間!”繼曰:“卿似袁術(shù)在淮南,不知世間復(fù)有劉備耳!”融乃笑而起。

  太皇好佛,營(yíng)建諸寺,無(wú)復(fù)窮已,令諸州各建五級(jí)浮圖,民力疲弊。諸王、貴人、宦官、羽林各建寺于洛陽(yáng),相高以壯麗。太后數(shù)設(shè)齋會(huì),施僧物動(dòng)以萬(wàn)計(jì),賞賜左右無(wú)節(jié),所費(fèi)不貲,而未嘗施惠及民。府庫(kù)漸虛,乃減削百官祿力。任城王澄上表,以為:“蕭衍常蓄窺覦之志,宜及國(guó)家強(qiáng)盛,將士施力,早圖混壹之功。比年以來(lái),公私貧困,宜節(jié)省浮費(fèi)以周急務(wù)?!碧箅m不能用,常優(yōu)禮之。

  魏自永平以來(lái),營(yíng)明堂、壁雍,役者多不過(guò)千人,有司復(fù)借以修寺及供它役,十馀年竟不能成。起部郎源子恭上書,以為:“廢經(jīng)國(guó)之務(wù),資不急之費(fèi),宜徹減諸役,早圖就功,使祖宗有嚴(yán)配之期,蒼生睹禮樂(lè)之富?!痹t從之,然亦不能成也。

  魏人陳仲儒請(qǐng)依京房立準(zhǔn)以調(diào)八音。有司詰仲儒:“京房律準(zhǔn),今雖有其器,曉之者鮮。仲儒所受何師,出何典籍?”仲儒對(duì)言:“性頗愛琴,又嘗讀司馬彪《續(xù)漢書》,見京房準(zhǔn)術(shù),成數(shù)昞然。遂竭愚思,鉆研甚久,頗有所得。夫準(zhǔn)者本以代律,取其分?jǐn)?shù),調(diào)校樂(lè)器。竊尋調(diào)聲之體,宮、商宜濁,征、羽用清。若依公孫崇,止以十二律聲,而云還相為宮,清濁悉足。唯黃鐘管最長(zhǎng),故以黃鐘為宮,則往往相順。若均之八音,猶須錯(cuò)采眾音,配成其美。若以應(yīng)鐘為宮,蕤賓為征,則征濁而宮清,雖有其韻,不成音曲。若以中呂為宮,則十二律中全無(wú)所取。今依京房書,中呂為宮,乃以去滅為商,執(zhí)始為征,然后方韻。而崇乃以中呂為宮,猶用林鐘為征,何由可諧!但音聲精微,史傳簡(jiǎn)略,舊志準(zhǔn)十三弦,隱間九尺,不言須柱以不。又,一寸之內(nèi)有萬(wàn)九千六百八十三分,微細(xì)難明。仲儒私曾考驗(yàn),準(zhǔn)當(dāng)施柱,但前卻柱中,以約準(zhǔn)分,則相生之韻已自應(yīng)合。其中弦粗細(xì),須與琴宮相類,施軫以調(diào)聲,令與黃鐘相合。中弦下依數(shù)畫六十律清濁之節(jié),其馀十二弦須施柱如箏,即于中弦案盡一周之聲,度著十二弦上。然后依相生之法,以次運(yùn)行,取十二律之商、征。商、征既定,又依琴五調(diào)調(diào)聲之法以均樂(lè)器,然后錯(cuò)采眾聲以文飾之,若事有乖此,聲則不和。且燧人不師資而習(xí)火,延壽不束修以變律,故云知之者欲教而無(wú)從,心達(dá)者體知而無(wú)師,茍有一毫所得,皆關(guān)心抱,豈必要經(jīng)師受然后為奇哉!”尚書蕭寶寅奏:仲儒學(xué)不師受,輕欲制作,不合依許,事遂寢。

  魏中尉東平王匡以論議數(shù)為任城王澄所奪,憤恚,復(fù)治其故棺,欲奏攻澄。澄因奏匡罪狀三十馀條,廷尉處以死刑。秋,八月,己未,詔免死,削除官爵,以車騎將軍侯剛代領(lǐng)中尉。三公郎中辛雄奏理匡,以為:“歷奏三朝,骨鯁之跡,朝野具知,故高祖賜名曰匡。先帝已容之于前,陛下亦宜寬之于后,若終貶黜,恐杜忠臣之口?!蔽磶?,復(fù)除匡平州刺史。雄,琛之族孫也。

  九月,庚寅,胡太后游嵩高;癸巳,還宮。太后從容謂兼中書舍人楊昱曰:“親姻在外,不稱人心,卿有聞,慎勿諱隱!”昱奏揚(yáng)州刺史李崇五車載貨,恒州刺史楊鈞造銀食器,餉領(lǐng)軍元義。太后召義夫妻,泣而責(zé)之。義由是怨昱。昱叔父舒妻,武昌王和之妹也。和即義之從祖。舒卒,元氏頻請(qǐng)別居,昱父椿泣責(zé)不聽,元氏恨之。會(huì)瀛州民劉宣明謀反,事覺(jué),逃亡。義使和及元氏誣告昱藏匿宣明,且云:“昱父定州刺史椿,叔父華州刺史津,并送甲仗三百具,謀為不逞?!绷x復(fù)構(gòu)成之。遣御杖五百人夜圍昱宅,收之,一無(wú)所獲。太后問(wèn)其狀,昱具對(duì)為元氏所怨。太后解昱縛,處和及元氏死刑,既而義營(yíng)救之,和直免官,元氏竟不坐。

  冬,十二月,癸丑,魏任城文宣王澄卒。

  庚申,魏大赦。

  是歲,高句麗王云座,世子安立。

  魏以郎選不精,大加沙汰,唯硃元旭、辛雄、羊深、源子恭及范陽(yáng)祖瑩等八人以才用見留,馀皆罷遣。深,祉之子也。

  高祖武皇帝五普通元年(庚子,公元五二零年)

  春,正月,乙亥朔,改元,大赦。

  丙子,日有食之。

  己卯,以臨川王宏為太尉、揚(yáng)州刺史,金紫光祿大夫王份為尚書左仆射。份,奐之弟也。

  左軍將軍豫寧威伯馮道根卒。是日上春,祠二廟,既出宮,有司以聞。上問(wèn)中書舍人硃異曰:“吉兇同日,今可行乎?”對(duì)曰:“昔衛(wèi)獻(xiàn)公聞柳莊死,不釋祭服而往。道根雖未為社稷之臣,亦有勞王室,臨之,禮也?!鄙霞葱移湔?,哭之以慟。

  高句麗世子安遣使入貢。二月,癸丑,以安為寧東將軍、高句麗王,遣使者江法盛授安衣冠劍佩。魏光州兵就海中執(zhí)之,送洛陽(yáng)。

  魏太傅、侍中、清河文獻(xiàn)王懌,美風(fēng)儀,胡太后逼而幸之。然素有才能,輔政多所匡益,好文學(xué),禮敬士人,時(shí)望甚重。侍中、領(lǐng)軍將軍元義在門下,兼總禁兵,恃寵驕恣,志欲無(wú)極。懌每裁之以法,義由是怨之。衛(wèi)將軍、儀同三司劉騰,權(quán)傾內(nèi)外,吏部希騰意,奏用騰弟為郡,人資乖越。懌抑而不奏,騰亦怨之。龍?bào)J府長(zhǎng)史宋維,弁之子也,懌薦為通直郎,浮薄無(wú)行。義許維以富貴,使告司染都尉韓文殊父子謀作亂立懌。懌坐禁止,按驗(yàn),無(wú)反狀,得釋,維當(dāng)反坐;義言于太后曰:“今誅維,后有真反者,人莫敢告?!蹦索砭S為昌平郡守。

  義恐懌終為己害,乃與劉騰密謀,使主食中黃門胡定自列云:“懌貨定使毒魏主,若己得為帝,許定以富貴?!钡蹠r(shí)年十一,信之。秋,七月,丙子,太后在嘉福殿,未御前殿,義奉帝御顯陽(yáng)殿,騰閉永巷門,太后不得出。懌入,遇義于含章殿后,義厲聲不聽?wèi)?,懌曰:“汝欲反邪!”義曰:“義不反,正欲縛反者耳!”命宗士及直齋執(zhí)懌衣袂,將入含章東省,使人防守之。騰稱詔集公卿議,論懌大逆。眾咸畏義,無(wú)敢異者,唯仆射新泰文貞公游肇抗言以為不可,終不下署。

  義、騰持公卿議入奏,俄而得可,夜中殺懌。于是詐為太后詔,自稱有疾,還政于帝。幽太后于北宮宣光殿,宮門晝夜長(zhǎng)閉,內(nèi)外斷絕,騰自執(zhí)管鑰,帝亦不得省見,裁聽傳食而巳。太后服膳俱廢,不免饑寒,乃嘆曰:“養(yǎng)虎得噬,我之謂矣!”又使中常侍酒泉賈粲侍帝書,密令防察動(dòng)止。叉遂與太師高陽(yáng)王雍等同輔政,帝謂義為姨父。義與騰表里擅權(quán),義為外御,騰為內(nèi)防,常直禁省,共裁刑賞,政無(wú)巨細(xì),決于二人,威振內(nèi)外,百僚重跡。朝野聞懌死,無(wú)不喪氣,胡夷為之B133面者數(shù)百人。游肇憤邑而卒。

  己卯,江、淮、海并溢。

  辛卯,魏主加元服,大赦,改元正光。

  魏相州刺史中山文莊王熙,英之子也,與弟給事黃門侍郎略、司徒祭酒纂,皆為清河王懌所厚,聞懌死,起兵于鄴,上表欲誅元義、劉騰,纂亡奔鄴。后十日,長(zhǎng)史柳元章等帥城人鼓噪而入,殺其左右,執(zhí)熙、纂并諸子置于高樓。八月,甲寅,元義遣尚書左丞盧同就斬熙于鄴御,并其子弟。

  熙好文學(xué),有風(fēng)儀,名士多與之游。將死,與故知書曰:“吾與弟并蒙皇太后知遇,兄據(jù)大州,弟則入侍,殷勤言色,恩同慈母。今皇太后見廢北宮,太傅清河王橫受屠酷,主上幼年,獨(dú)在前殿。君親如此,無(wú)以自安,故帥兵民欲建大義于天下。但智力淺短,旋見囚執(zhí),上慚朝廷,下愧相知。本以名義干心,不得不爾,流腸碎首,復(fù)何言哉!凡百君子,各敬爾儀,為國(guó)為射,善勖名節(jié)!”聞?wù)邞z之。熙首至洛陽(yáng),親故莫敢視,前驍騎將軍刁整獨(dú)收其尸而藏之。整,雍之孫也。盧同希義意,窮治熙黨與,鎖濟(jì)陰內(nèi)史楊昱赴鄴,考訊百日,乃得還任。義以同為黃門侍郎。

  元略亡抵故人河內(nèi)司馬始賓,始賓與略縛荻筏夜渡孟津,詣屯留栗法光家,轉(zhuǎn)依西河太守刁雙,匿之經(jīng)年。時(shí)購(gòu)略甚急,略懼,求送出境,雙曰:“會(huì)有一死,所難遇者為知己死耳,愿不以為慮。”略固求南奔,雙乃使從子昌送略渡江,遂來(lái)奔,上封略為中山王。雙,雍之族孫也。義誣刁整送略,并其子弟收系之,御史王基等力為辨雪,乃得免。

  甲子,侍中、車騎將軍永昌嚴(yán)侯韋睿卒。時(shí)上方崇釋氏,士民無(wú)不從風(fēng)而靡,獨(dú)睿自以位居大臣,不欲與俗俯仰,所行略如平日。

  九月,戊戌,魏以高陽(yáng)王雍為丞相,總攝內(nèi)外,與元義同決庶務(wù)。

  初,柔然佗汗可汗納伏名敦之妻候呂陵氏,生伏跋可汁及阿那瑰等六子。伏跋既立,忽亡其幼子祖惠,求募不能得。有巫地萬(wàn)言:“祖惠今在天上,我能呼之?!蹦擞诖鬂芍惺めⅲ胩焐?。祖惠忽在帳中,自云恒在天上。伏跋大喜,號(hào)地萬(wàn)為圣女,納為可賀敦。地萬(wàn)既挾左道,復(fù)有姿色,伏跋敬而愛之,信用其言,干亂國(guó)政。如是積歲,祖惠浸長(zhǎng),語(yǔ)其母曰:“我常在地萬(wàn)家,未嘗上天?!咸臁撸厝f(wàn)教我也。”其母具以狀告伏跋,伏跋曰:“地萬(wàn)能前知未然,勿為讒也!”既而地萬(wàn)懼,譖祖惠于伏跋而殺之。候呂陵氏遣其大臣具列等絞殺地萬(wàn);伏跋怒,欲誅具列等。會(huì)阿至羅入寇,伏跋擊之,兵敗而還。候呂陵氏與大臣共殺伏跋,立其弟阿那瑰為可汗。阿那瑰立十日,其族兄示發(fā)帥眾數(shù)萬(wàn)擊之,阿那瑰戰(zhàn)敗,與其弟乙居伐輕騎奔魏。示發(fā)殺候呂陵氏及阿那瑰二弟。

  魏清河王懌死,汝南王悅了無(wú)恨元義之意,以桑落酒候之,盡其私佞。義大喜,冬,十月,乙卯,以悅為侍中、大尉。悅就懌子亶求懌服玩,不時(shí)稱旨,杖亶百下,幾死。

  柔然可汗阿那瑰將至魏,魏主使司空京兆王繼、侍中崔光等相次迎之,賜勞甚厚。魏主引見阿那瑰于顯陽(yáng)殿,因置宴,置阿那瑰位于親王之下。宴將罷,阿那瑰執(zhí)啟立于座后,詔引至御座前,阿那瑰再拜言曰:“臣以家難,輕來(lái)詣闕,本國(guó)臣民,皆已逃散。陛下恩隆天地,乞兵送還本國(guó),誅剪叛逆,收集亡散。臣當(dāng)統(tǒng)帥遺民,奉事陛下。言不能盡,別有啟陳?!比砸詥⑹谥袝崛顺>耙月?。景,爽之孫也。

  十一月,己亥,魏立阿那瑰為朔方公、蠕蠕,王,賜以衣服、軺車。祿恤儀衛(wèi),一如親王。時(shí)魏方強(qiáng)盛,于洛水橋南御道東作四館,道西立四里:有自江南來(lái)降者處之金陵館,三年之后賜宅于歸正里;自北夷降者處燕然館,賜宅于歸德里;自東夷降者處扶桑館,賜宅于慕化里;自西夷降者處崦嵫館,賜宅于慕義里。及阿那瑰入朝,以燕然館處之。阿那瑰屢求返國(guó),朝議異同不決,阿那瑰以金百斤賂元義,遂聽北歸。十二月,壬子,魏敕懷朔都督簡(jiǎn)銳騎二千護(hù)送阿那瑰達(dá)境首,觀機(jī)招納。若彼迎候,宜賜繒帛車馬禮餞而返;如不容受,聽還闕庭。其行裝資遣,付尚書量給。

  辛酉,魏以京光王繼為司徒。

  魏遺使者劉善明來(lái)聘,始復(fù)通好。

  高祖武皇帝五普通二年(辛丑,公元五二一年)

  春,正月,辛巳,上祀南郊。

  置孤獨(dú)園于建康,以收養(yǎng)窮民。

  戊子,大赦。

  魏南秦州氐反。

  魏發(fā)近郡兵萬(wàn)五千人,使懷朔鎮(zhèn)將楊鈞將之,送柔然可汗阿那瑰返國(guó)。尚書右丞張普惠上疏,以為:“蠕蠕久為邊患,今茲天降喪亂,荼毒其心,蓋欲使之知有道之可樂(lè),革面稽首以奉大魏也。陛下宜安民恭己,以悅服其心。阿那瑰束身歸命,撫之可也;乃更先自勞擾,興師郊甸之內(nèi),投諸荒裔之外,救累世之勍敵,資天亡之丑虜。臣愚,未見其可也。此乃邊將貪竊一時(shí)之功,不思兵為兇器,王者不得已而用之。況今旱暵方甚,圣慈降膳,乃以萬(wàn)五千人使楊鈞為將,而欲定蠕蠕干時(shí)而動(dòng),其可濟(jì)乎!脫有顛覆之變,楊鈞之肉,其足食乎!宰輔專好小名,不圖安危大計(jì),此微臣所以寒心者也。且阿那瑰之不還,負(fù)何信義,臣賤不及議,文書所過(guò),不敢不陳?!备ヂ牎0⒛枪遛o于西堂,詔賜以軍器、衣被、雜采、糧畜,事事優(yōu)厚,命侍中崔光等勞遣于外郭。

  阿那瑰之南奔也,其從父兄婆羅門帥眾數(shù)萬(wàn)入討示發(fā),破之,示發(fā)奔地豆干,地豆干殺之,國(guó)人推婆羅門為彌偶可社句可汗。楊鈞表稱:“柔然已立君長(zhǎng),恐未肯以殺兄之人郊迎其弟。輕往虛返,徒損國(guó)威。自非廣加兵眾,無(wú)以送其入北?!倍拢喝耸古f嘗奉使柔然者牒云具仁往諭婆羅門,使迎阿那瑰。

  辛丑,上祀明堂。

  庚戌,魏使假撫軍將軍邴虬討南秦叛氐。

  魏元義、劉騰之幽胡太后也,右衛(wèi)將軍奚康生預(yù)其謀,義以康生為撫軍大將軍、河南尹,仍使之領(lǐng)左右??瞪与y當(dāng)娶侍中、左衛(wèi)將軍侯剛女,剛子,義之妹夫也,義以康生通姻,深相委托,三人率多俱宿禁中,時(shí)或迭出,以難當(dāng)為千牛備身??瞪源治?,言氣高下,義稍憚之,見于顏色,康生亦微懼不安。甲午,魏主朝太后于西林園,文武侍坐,酒酣迭舞,康生乃為力士舞,及折旋之際,每顧視太后,舉手、蹈足、瞋目、頷首,為執(zhí)殺之勢(shì),太后解其意而不敢言。日暮,太后欲攜帝宿宣光殿,侯剛曰:“至尊已朝訖,嬪御在南,何必留宿!”康生曰:“至尊陛下之兒,隨陛下將東西,更復(fù)訪誰(shuí)!”群臣莫敢應(yīng)。太后自起授帝臂,下堂而去。康生大呼,唱萬(wàn)歲。帝前入閤,左右競(jìng)相排,閤不得閉。康生奪難當(dāng)千牛刀,斫直后元思輔,乃得定。帝既升宣光殿,左右侍臣俱立西階下??瞪司苿?shì)將出處分,為義所執(zhí),鎖于門下。光祿勛賈粲紿太后曰:“侍官懷恐不安,陛下宜親安慰?!碧笮胖?,適下殿,粲即扶帝出東序,前御顯陽(yáng)殿,閉太后于宣光殿。至晚,義不出,令侍中、黃門、仆射、尚書等十馀人就康生所訊其事,處康生斬刑、難當(dāng)絞刑。義與剛并在內(nèi),矯詔決之:“康生如奏,難當(dāng)恕死從流?!彪y當(dāng)哭辭父,康生慷慨不悲,曰:“我不反死,汝何哭也!”時(shí)已昏暗,有司驅(qū)康生赴市,斬之。尚食典御奚混與康生同執(zhí)刀入內(nèi),亦坐絞。難當(dāng)以侯剛婿,得留百馀日,竟流安州;久之,義使行臺(tái)盧同就殺之。以劉騰為司空。八坐、九卿常旦造騰宅,參其顏色,然后赴省府,亦有歷日不能見者。公私屬請(qǐng),唯視貨多少。舟車之利,山澤之饒,所在榷固,刻剝六鎮(zhèn),交通互市,歲入利息以巨萬(wàn)萬(wàn)計(jì)。逼奪鄰舍以廣其居,遠(yuǎn)近苦之。

  京兆王繼自以父子權(quán)位太盛,固請(qǐng)以司徒讓車騎大將軍、儀同三司崔光。夏,四月,庚子,以繼為太保,侍中如故;繼固辭,不許。壬寅,以崔光為司徒,侍中、祭酒、著作如故。

  魏牒云具仁至柔然,婆羅門殊驕慢,無(wú)遜避心,責(zé)具仁禮敬;具仁不屈,婆羅門乃遣大臣丘升頭等將兵二千,隨具仁迎阿那瑰。五月,具仁還鎮(zhèn),具道其狀。阿那瑰懼,不敢進(jìn),上表請(qǐng)還洛陽(yáng)。

  辛巳,魏南荊州刺史桓叔興據(jù)所部來(lái)降。六月,丁卯,義州刺史文僧明、邊城太守田守德?lián)硭拷滴?,皆蠻酋也。魏以僧明為西豫州刺史,守德為義州刺史。

  癸卯,琬琰殿火,延燒后宮三千間。

  秋,七月,丁酉,以大匠卿裴邃為信武將軍,假節(jié),督眾軍討義州,破魏義州刺史封壽于檀公峴,遂圍其城;壽請(qǐng)降,復(fù)取義州。魏以尚書左丞張普惠為行臺(tái),將兵救之,不及。以裴邃為豫州刺史,鎮(zhèn)合肥。邃欲襲壽陽(yáng),陰結(jié)壽陽(yáng)民李瓜花等為內(nèi)應(yīng)。邃已勒兵為期日,恐魏覺(jué)之,先移魏揚(yáng)州云:“魏始于馬頭置戍,如聞復(fù)欲修白捺故城,若爾,便相侵逼,此亦須營(yíng)歐陽(yáng),設(shè)交境之備。今板卒已集,唯聽信還?!睋P(yáng)州刺史長(zhǎng)孫稚謀于僚佐,皆曰:“此無(wú)修白捺之意,宜以實(shí)報(bào)之?!变浭聟④姉钯┰唬骸鞍邹嘈〕牵痉切蝿?;邃好狡數(shù),今集兵遣移,恐有它意?!敝纱箦?,曰:“錄事可亟作移報(bào)之?!辟﹫?bào)移曰:“彼之纂兵,想別有意,何為妄構(gòu)白捺!他人有心,予忖度之,勿謂秦?zé)o人也。”邃得移,以為魏人已覺(jué),即散其兵。瓜花等以失期,遂相告發(fā),伏誅者十馀家。稚,觀之子;侃,播之子也。

  初,高車王彌俄突死,其眾悉歸嚈噠;后數(shù)年,嚈噠遣彌俄突弟伊匐帥馀眾還國(guó)。伊匐擊柔然可汗婆羅門,大破之,婆羅門帥十部落詣涼州,請(qǐng)降于魏,柔然馀眾數(shù)萬(wàn)相帥迎阿那瑰,阿那瑰啟稱:“本國(guó)大亂,姓姓別居,迭相抄掠。當(dāng)今北人鵠望待拯,乞依前恩賜,給臣精兵一萬(wàn),送臣磧北,撫定荒民?!痹t付中書門下博議,涼州刺史袁翻以為:“自國(guó)家都洛以來(lái),蠕蠕、高車迭相吞噬。始則蠕蠕授首,既而高車被擒。今高車自?shī)^于衰微之中,克雪仇恥,誠(chéng)由種類繁多,終不能相滅。自二虎交斗,邊境無(wú)塵數(shù)十年矣,此中國(guó)之利也。今蠕蠕兩主相繼歸誠(chéng),雖戎狄禽獸,終無(wú)純固之節(jié),然存亡繼絕,帝王本務(wù)。若棄而不受,則虧我大德;若納而撫養(yǎng),則損我資儲(chǔ);或全徙內(nèi)地,則非直其情不愿,亦恐終為后患,劉、石是也。且蠕蠕尚存,則高車有內(nèi)顧之憂,未暇窺窬上國(guó);若其全滅,則高車跋扈之勢(shì),豈易可知!今蠕蠕雖亂而部落猶眾,處處棋布,以望舊主,高車雖強(qiáng),未能盡服也。愚謂蠕蠕二主并宜存之,居阿那瑰于東,處婆羅門于西,分其降民,各有攸屬。阿那瑰所居非所經(jīng)見,不敢臆度;婆羅門請(qǐng)修西海故城以處之。西海在酒泉之北,去高車所居金山千馀里,實(shí)北虜往來(lái)之沖要,土地沃衍,大宜耕稼。宜遣一良將,配以兵仗,監(jiān)護(hù)婆羅門。因令屯田,以省轉(zhuǎn)輸之勞。其北則臨大磧,野獸所聚,使蠕蠕射獵,彼此相資,足以自固。外以輔蠕蠕之微弱,內(nèi)亦防高車之畔換,此安邊保塞之長(zhǎng)計(jì)也。若婆羅門能收離聚散,復(fù)興其國(guó)者,漸令北轉(zhuǎn),徙度流沙,則是我之外籓,高車勍敵,西北之虞,可以無(wú)慮。如其奸回返覆,不過(guò)為逋逃之寇,于我何損哉!”朝議是之。

  九月,柔然可汗俟匿伐詣懷朔鎮(zhèn)請(qǐng)兵,且迎阿那瑰。俟匿伐,阿那瑰之兄也。冬,十月,錄尚書事高陽(yáng)王雍等奏:“懷朔鎮(zhèn)北吐若奚泉,原野平沃,請(qǐng)置阿那瑰于吐若奚泉,婆羅門于故西海郡,令各帥部落,收集離散。阿那瑰所居既在境外,宜少優(yōu)遣,婆羅門不得比之。其婆羅門未降以前蠕蠕歸化者,宜悉令州鎮(zhèn)部送懷朔鎮(zhèn)以付阿那瑰?!痹t從之。

  十一月,癸丑,魏侍中、車騎大將軍侯剛加儀同三司。

  魏以東益、南秦氐皆反,庚辰,以秦州刺史河間王琛為行臺(tái)以討之。琛恃劉騰之勢(shì),貪暴無(wú)所畏忌,大為氐所敗。中尉彈奏,會(huì)赦,除名,尋復(fù)王爵。魏以安西將軍元洪超兼尚書行臺(tái),詣敦煌安置柔然婆羅門。

  高祖武皇帝五普通三年(壬寅,公元五二二年)

  春,正月,庚子,以尚書令袁昂為中書監(jiān),吳郡太守王暕為尚書左仆射。

  辛亥,魏主耕籍田。

  魏宋云與惠生自洛陽(yáng)西行四千里,至赤嶺,乃出魏境,又西行,再期,至乾羅國(guó)而還。二月,達(dá)洛陽(yáng),得佛經(jīng)一百七十部。

  高車王伊匐遣使入貢于魏。夏,四月,庚辰,魏以伊匐為鎮(zhèn)西將軍、西海郡公、高車王。久之,伊匐與柔然戰(zhàn),敗,其弟越居殺伊匐自立。

  五月,壬辰朔,日有食之,既。

  癸巳,大赦。

  冬,十一月,甲午,領(lǐng)軍將軍始興忠武王憺卒。

  乙巳,魏主祀圜丘。

  初,魏世宗以《玄始?xì)v》浸疏,命更造新歷。至是,著作郎崔光表取蕩寇將軍張龍祥等九家所上歷,候驗(yàn)得失,合為一歷,以壬子為元,應(yīng)魏之水德,命曰《正光歷》。丙午,初行《正光歷》,大赦。

  十二月,乙酉,魏以車騎大將軍、尚書右仆射元?dú)J為儀同三司,太保京兆王繼為太傅,司徒崔光為太保。

  初,太子統(tǒng)之未生也,上養(yǎng)臨川王宏之子正德為子。正德少粗險(xiǎn),上即位,正德意望東宮。及太子統(tǒng)生,正德還本,賜爵西豐侯。正德怏怏不滿意,常蓄異謀。是歲,正德自黃門侍郎為輕車將軍,頃之,亡奔魏,自稱廢太子避禍而來(lái)。魏尚書左仆射蕭寶寅上表曰:“豈有伯為天子,父作揚(yáng)州,棄彼密親,遠(yuǎn)投它國(guó)!不如殺之。”由是魏人待之甚薄,正德乃殺一小兒,稱為己子,遠(yuǎn)營(yíng)葬地;魏人不疑,明年,復(fù)自魏逃歸。上泣而誨之,復(fù)其封爵。

  柔然阿那瑰求粟為種,魏與之萬(wàn)石。婆羅門帥部落叛魏,亡歸嚈噠。魏以平西府長(zhǎng)史代人費(fèi)穆兼尚書右丞西北道行臺(tái),將兵討之,柔然遁去。穆謂諸將曰:“戎狄之性,見敵即走,乘虛復(fù)出,若不使之破膽,終恐疲于奔命。”乃簡(jiǎn)練精騎,伏于山谷,以步兵之羸者為外營(yíng),柔然果至;奮擊,大破之。婆羅門為涼州軍所擒,送洛陽(yáng)。

  高祖武皇帝五普通四年(癸卯,公元五二三年)

  春,正月,辛卯,上祀南郊,大赦。丙午,祀明堂。二月,乙亥,耕藉田。

  柔然大饑,阿那瑰帥其眾入魏境,表求賑給。己亥,魏以尚書左丞元孚為行臺(tái)尚書,持節(jié)撫諭柔然。孚,譚之孫也。將行,表陳便宜,以為:“蠕蠕久來(lái)強(qiáng)大,昔在代京,常為重備。今天祚大魏,使彼自亂亡,稽首請(qǐng)服。朝廷鳩其散亡,禮送令返,宜因此時(shí)善思遠(yuǎn)策。昔漢宣之世,呼韓款塞,漢遣董忠、韓昌領(lǐng)邊郡士馬送出朔方,因留衛(wèi)助。又,光武時(shí)亦使中郎將段彬置安集掾史,隨單于所在,參察動(dòng)靜。今宜略依舊事,借其閑地,聽其田牧,粗置官屬,示相慰撫。嚴(yán)戒邊兵,因令防察,使親不至矯詐,疏不容反叛,最策之得者也?!蔽喝瞬粡?。

  柔然俟匿伐入朝于魏。

  三月,魏司空劉騰卒?;鹿贋轵v義息重服者四十馀人,衰绖送葬者以百數(shù),朝貴送葬者塞路滿野。

  夏,四月,魏元孚持白虎幡勞阿那瑰于柔玄、懷荒二鎮(zhèn)之間。阿那瑰眾號(hào)三十萬(wàn),陰有異志,遂拘留孚,載以辒車。每集其眾,坐孚東廂,稱為行臺(tái),甚加禮敬。引兵而南,所過(guò)剽掠,至平城,乃聽孚還。有司奏孚辱命,抵罪。甲申,魏遣尚書令李崇、左仆射元纂帥騎十萬(wàn)擊柔然。阿那瑰聞之,驅(qū)良民二千、公私馬牛羊數(shù)十萬(wàn)北遁,崇追之三千馀里,不及而還。

  纂使鎧曹參軍于謹(jǐn)帥騎二千追柔然,至郁對(duì)原,前后十七戰(zhàn),屢破之。謹(jǐn),忠之從曾孫也,性深沉,有識(shí)量,涉獵經(jīng)史。少時(shí),屏居閭里,不求仕進(jìn),或勸之仕,謹(jǐn)曰:“州郡之職,昔人所鄙;臺(tái)鼎之位,須待時(shí)來(lái)?!弊肼勂涿僦?。后帥輕騎出塞覘候,屬鐵勒數(shù)千騎奄至,謹(jǐn)以眾寡不敵,退必不免,乃散其眾騎,使匿叢薄之間,又遺人升山指麾,若部分軍眾者。鐵勒望見,雖疑有伏兵,自恃其眾,進(jìn)軍逼謹(jǐn)。謹(jǐn)以常乘駿馬,一紫一騧,鐵勒所識(shí),乃使二人各乘一馬突陣而出,鐵勒以為謹(jǐn)也,爭(zhēng)逐之;謹(jǐn)帥馀軍擊其追騎,鐵勒遂走,謹(jǐn)因得入塞。

  李崇長(zhǎng)史巨鹿魏蘭根說(shuō)崇曰:“昔緣邊初置諸鎮(zhèn),地廣人稀,或征發(fā)中原強(qiáng)宗子弟,或國(guó)之肺腑,寄以爪牙。中年以來(lái),有司號(hào)為‘府戶’,役同廝養(yǎng),官婚班齒,致失清流,而本來(lái)族類,各居榮顯,顧瞻彼此,理當(dāng)憤怨。宜改鎮(zhèn)立州,分置郡縣,凡是府戶,悉免為民,入仕次敘,一準(zhǔn)其舊,文武兼用,威恩并施。此計(jì)若行,國(guó)家庶無(wú)北顧之慮矣?!背鐬橹嗦劊聦?,不報(bào)。

  初,元義既幽胡太后,常入直于魏主所居殿側(cè),曲盡佞媚,帝由是寵信之。義出入禁中,恒令勇士持兵以自先后。時(shí)出休于千秋門外,施木欄楯,使腹心防守以備竊發(fā),士民求見者,遙對(duì)之而已。其始執(zhí)政之時(shí),矯情自飾,以謙勤接物,時(shí)事得失,頗以關(guān)懷。既得志,遂自驕愎,嗜酒好色,貪吝寶賄,與奪任情,紀(jì)綱壞亂。父京兆王繼尤貪縱,與其妻子各受賂遺,請(qǐng)屬有司,莫敢違者。乃致郡縣小吏亦不得公選,牧、守、令、長(zhǎng)率皆貪污之人。由是百姓困窮,人人思亂。

  武衛(wèi)將軍于景,忠之弟也,謀廢義,義黜為懷荒鎮(zhèn)將。及柔然入寇,鎮(zhèn)民請(qǐng)糧,景不肯給,鎮(zhèn)民不勝忿,遂反,執(zhí)景,殺之。未幾,沃野鎮(zhèn)民破六韓拔陵聚眾反,殺鎮(zhèn)將,改元真王,諸鎮(zhèn)華、夷之民往往響應(yīng)。拔陵引兵南侵,遣別帥衛(wèi)可孤圍武川鎮(zhèn),又攻懷朔鎮(zhèn)。尖山賀拔度拔及其三子允、勝、岳皆有材勇,懷朔鎮(zhèn)將楊鈞擢度拔為統(tǒng)軍、三子為軍主以拒之。

  魏景明之初,世宗命宦者白整為高祖及文昭高后鑿二佛龕于龍門山,皆高百尺。永平中,劉騰復(fù)為世宗鑿一龕,至是二十四年,凡用十八萬(wàn)二千馀工,而未成。

  秋,七月,辛亥,魏詔:“見在朝官,依令七十合解者,可給本官半祿,以終其身。”

  九月,魏詔侍中、太尉汝南王悅?cè)刖娱T下,與丞相高陽(yáng)王雍參決尚書奏事。

  冬,十月,庚午,以中書監(jiān)、中衛(wèi)將軍袁昂為尚書令,即本號(hào)開府儀同三司。

  魏平恩文宣公崔光疾篤,魏主親撫視之,拜其子勵(lì)為齊州刺史,為之撤樂(lè),罷游眺。丁酉,光卒,帝臨,哭之慟,為減常膳。光寬和樂(lè)善,終日怡怡,未嘗忿恚。于忠、元義用事,以光舊德,皆尊敬之,事多資決,而不能救裴、郭、清河之死,時(shí)人比之張禹、胡廣。光且死,薦都官尚書賈思伯為侍講。帝從思伯受《春秋》,思伯雖貴,傾身下士?;騿?wèn)思伯曰:“公何以能不驕?”思伯曰:“衰至便驕,何常之有!”當(dāng)時(shí)以為雅談。

  十一月,癸未朔,日有食之。甲辰,尚書左仆射王暕卒。

  梁初唯揚(yáng)、荊、郢、江、湘、梁、益七州用錢,交、廣用金銀,馀州雜以谷帛交易。上乃鑄五銖錢,肉好周郭皆備。別鑄無(wú)肉郭者,謂之“女錢”。民間私用古錢交易,禁之不能止,乃議盡罷銅錢。十二月,戊午,始鑄鐵錢。

  魏以汝南王悅為太保。

梁紀(jì)五譯文
高祖武皇帝五天監(jiān)十八年(己亥、519)
  梁紀(jì)五梁武帝天監(jiān)十八年(己亥,公元519年)
  [1]春,正月,甲申,以尚書左仆射袁昂為尚令,右仆射王為左仆射,太子詹事徐勉為右仆射。
  [1]春季,正月甲申(初四),梁朝任命尚書左仆射袁昂為尚書令,右仆射王為左仆射,太子詹事徐勉為右仆射。
  [2]丁亥,魏主下詔,稱“太后臨朝踐極,歲將半紀(jì),宜稱‘詔’以令宇內(nèi)?!?br />  [2]丁亥(初七),北魏國(guó)主頒布詔令,宣布:“太后臨朝執(zhí)政已經(jīng)將近六年,應(yīng)當(dāng)用‘詔書’的名義來(lái)向全國(guó)發(fā)令?!?br />  [3]辛卯,上祀南郊。
  [3]辛卯(十一日),梁武帝在南郊祭天。
  [4]魏征西將軍張彝之子仲瑀上封事,求銓削選格,排抑武人,不使豫清品。于是喧謗盈路,立榜大巷,克期會(huì)集,屠害其家;彝父子晏然,不以為意。二月,庚午,羽林、虎賁近千人,相帥至尚書省詬罵,求仲瑀兄左民郎中始均不獲,以瓦石擊省門;上下懾懼,莫敢禁討。遂持火掠道中薪蒿,以杖石為兵器,直造其第,曳彝堂下,捶辱極意,焚其第舍。始均逾坦走,復(fù)還拜賊,請(qǐng)其父命,賊就毆擊,生投之火中。仲瑀重傷走免,彝僅有余息,再宿而死。遠(yuǎn)近震駭。胡太后收掩羽林、虎賁兇強(qiáng)者八人斬之,其余不復(fù)窮治。乙亥,大赦以安之,因令武官得依資入選。識(shí)者知魏之將亂矣。
  [4]北魏征西將軍張彝的兒子張仲瑀上書,請(qǐng)奏修訂選官的規(guī)定,以限制武將,不讓他們?cè)诔辛腥胧看蠓虻那迤?。因此,議論和抗議之聲到處都是,這些人在大街上張榜,約定集合時(shí)間,要去屠滅張家。張彝父子卻平靜自如,不把這件事放在心上。二月庚午(二十日),羽林、虎賁等將近一千人,一同來(lái)到尚書省叫罵,尋找張仲瑀的哥哥左民郎中張始均,沒(méi)有找到,就用瓦片、石塊砸尚書省的大門。尚書省的官吏們都很害怕,沒(méi)有人敢去阻擋他們。于是這些武士們又手執(zhí)火把引燃了路上的蒿草,用石頭、木棍作為兵器,一直攻入張家住宅,將張彝拖到堂下,盡情地捶打污辱,并且燒毀了他的住房。張始均跳墻逃跑了,但又趕回來(lái)向賊兵求饒,請(qǐng)求他們饒他父親不死,賊兵們趁勢(shì)毆打他,將他活活投到火里。張仲瑀受傷逃脫了,張彝被打得只剩一絲游氣,過(guò)了兩晚就死掉了。遠(yuǎn)近都因這件事而受到震驚。但是胡太后只抓了鬧事的羽林、虎賁中的八個(gè)首惡分子,殺掉了他們,其他的就不再追究了。乙亥(二十五日),又頒布了大赦令來(lái)安撫他們,于是命令武官可以按資格入選。有識(shí)之士都感到北魏將要發(fā)生動(dòng)亂了。
  時(shí)官員既少,應(yīng)選者多,吏部尚書李韶銓注不行,大致怨嗟;更以殿中尚書崔亮為吏部尚書。亮奏為格制,不問(wèn)士之賢愚,專以停解月日為斷,沈滯者皆稱其能。亮甥司空諮議劉景安與亮?xí)唬骸耙?、周以鄉(xiāng)塾貢士,兩漢由州郡薦才,魏、晉因循,又置中正,雖未盡美,應(yīng)什收六七。而朝廷貢才,止求其文,不取其理,察孝廉唯論章句,不及治道,立中正不考才行,空辯氏姓,取士之途不博,沙汰之理未精。舅屬當(dāng)銓衡,宜改張易調(diào),如何反為停年格以限之,天下士子誰(shuí)復(fù)修厲名行哉!”亮復(fù)書曰:“汝所言乃有深致。吾昨?yàn)榇烁?,有由而然。古今不同,時(shí)宜須異。昔子產(chǎn)鑄刑書以救弊,叔向譏之以正法,何異汝以古禮難權(quán)宜哉!”洛陽(yáng)令代人薛琡上書言:“黎元之命,系于長(zhǎng)吏,若以選曹唯取年勞,不簡(jiǎn)能否,義均行雁,次若貫魚,執(zhí)簿呼名,一吏足矣,數(shù)人而用,何謂銓衡!”書奏,不報(bào)。后因請(qǐng)見,復(fù)奏“乞令王公貴臣薦賢以補(bǔ)郡縣”,詔公卿議之,事亦寢。其后甄琛等繼亮為吏部尚書,利其便已,踵而行之,魏之選舉失人,自亮始也。
  當(dāng)時(shí)官員名額已經(jīng)很少,應(yīng)選的人都很多,吏部尚書李韶停止選擇錄用工作,遭到很多埋怨;于是朝廷便另外任命殿中尚書崔亮為吏部尚書。崔亮奏請(qǐng)制定了新的錄用標(biāo)準(zhǔn)。規(guī)定不管應(yīng)選者是賢是愚,只以其待選的時(shí)間為依據(jù),時(shí)間長(zhǎng)者優(yōu)選錄用,因此那些長(zhǎng)時(shí)間待選的人都稱贊他有才能。崔亮的外甥司空諮議劉景安給崔亮寫信說(shuō):“商周時(shí)期由鄉(xiāng)間學(xué)校選拔官員,兩漢時(shí)期由州郡推薦人才,魏晉兩代因循漢代舊例,又在各州郡設(shè)置了中正的職位主管這件崐事,雖然沒(méi)達(dá)到盡善盡美的程度,但是所選的人才每十人中也有六七人是應(yīng)當(dāng)入選的。然而朝廷選拔人才,只要求他們文采好,而不考察他們的本體如何,考察孝廉只根據(jù)他們的章句學(xué)問(wèn)如何,而不看他們有無(wú)治理國(guó)家的方法。設(shè)立中正官職只辯識(shí)他們的姓氏,而不考察應(yīng)選者的才能、品行,選取士人的路途不廣,淘汰的辦法不嚴(yán)密。舅舅您被委任來(lái)主管銓選官員之事,本應(yīng)改換掉那些不妥的章程,為什么反而以年資長(zhǎng)短為任用的標(biāo)準(zhǔn),這樣一來(lái),天下的士人誰(shuí)還會(huì)再注意修勵(lì)自己的名節(jié)和品行呢!”。崔亮回信說(shuō):“你所說(shuō)的的確有深刻的道理,但是我前不久采取的那種辦法,也有它的道理,古今不同,時(shí)機(jī)合適時(shí)便應(yīng)當(dāng)加以變革。從前子產(chǎn)鑄造青銅刑書來(lái)挽救時(shí)弊,但是叔向以不合先王之法來(lái)譏刺他,這和你用古代禮法來(lái)責(zé)難隨時(shí)變化有什么不同!”。洛陽(yáng)令代京人薛琡上書說(shuō):“百姓的性命,掌握在官吏的手上,如果選拔官吏只按他們的年資,而不問(wèn)他們的能力大小,象排隊(duì)飛行的大雁一樣按順序來(lái),或象穿在一起的魚一樣由先而后地拿著名冊(cè)叫名字,那么吏部只需一名官吏就足夠了,按順序用人,怎能叫做銓選人才呢!”薛琡的上書交上之后,沒(méi)有得到答復(fù)。后來(lái)薛琡又因此而請(qǐng)求拜見皇上,再次上奏:“請(qǐng)求陛下命令王公大臣推薦賢才來(lái)補(bǔ)任郡縣長(zhǎng)官的職務(wù)。”因此北魏孝明帝下令讓大臣們議定這件事,但是事情亦沒(méi)有下文。后來(lái),甄琛等人接替崔亮作了吏部尚書,因論資排輩這種辦法對(duì)自己有便利,就繼續(xù)奉行,北魏的選拔任用官員不得當(dāng),是從崔亮開始的。
  初,燕燕郡太守高湖奔魏,其子謐為侍御史,坐法徒懷朔鎮(zhèn),世居北邊,遂習(xí)鮮卑之俗。謐孫歡,沈深有大志,家貧,執(zhí)役在平城,富人婁氏女見而奇之,遂嫁焉。始有馬,得給鎮(zhèn)為函使,至洛陽(yáng),見張彝之死,還家,傾貲以結(jié)客。或問(wèn)其故,歡曰:“宿衛(wèi)相帥焚大臣之第,朝廷懼其亂而不問(wèn),為政如此,事可知矣,財(cái)物豈可常守邪!”歡與懷朔省事云中司馬子如、秀容劉貴、中山賈顯智、戶曹史咸陽(yáng)孫騰、外兵史懷朔侯景、獄掾善無(wú)尉景、廣寧蔡俊、特相友善,并以任俠雄于鄉(xiāng)里。
  當(dāng)初,燕國(guó)的燕郡太守高湖逃奔魏國(guó),他的兒子高謐作了侍御史,因?yàn)榉噶朔ū涣鞣诺綉阉锋?zhèn),幾代人居住在北部邊疆,于是就養(yǎng)成了鮮卑人的風(fēng)俗習(xí)慣。高謐的孫子高歡,深沉而有大志,家境貧困,在平城服役,富家婁氏的女兒看到他,認(rèn)為他不同一般,便嫁給了他。他這才有了馬匹,得以充當(dāng)鎮(zhèn)上的信使。他到洛陽(yáng)時(shí),見到張彝被打死一事,回到家之后,就傾盡財(cái)物來(lái)結(jié)識(shí)賓客。有人問(wèn)他為什么這樣做,高歡說(shuō):“皇宮中的衛(wèi)兵們結(jié)伙起來(lái)焚燒了大臣的住宅,朝廷卻畏懼他們叛亂而不敢過(guò)問(wèn),執(zhí)政到了這種地步,事態(tài)如何便可想而知了,豈可死守著這些財(cái)物而過(guò)一輩子呢?”高歡和懷朔省事云中人司馬子如、秀容人劉貴、中山人賈顯智、戶曹史咸陽(yáng)人孫騰、外兵史懷朔人侯景、獄掾善無(wú)人尉景、廣寧人蔡俊等人,特別地友好親密,他們均以仗義任氣而稱雄于鄉(xiāng)里。
  [5]夏,四月,丁巳,大赦。
  [5]夏季,四月丁巳(初八),梁朝大赦天下。
  [6]五月,戊戌,魏以任城王澄為司徒,京兆王繼為司空。
  [6]五月戊戌(二十日),北魏任命任城王元澄為司徒,京兆王元繼為司空。
  [7]魏累世強(qiáng)盛,東夷、西域貢獻(xiàn)不絕,又立互市以致南貨,至是府庫(kù)盈溢。胡太后嘗幸絹藏,命王公嬪主從行者百余人各自負(fù)絹,稱力取之,少者不減百余匹。尚收令·儀同三司李崇、章武王融,負(fù)絹過(guò)重,顛仆于地,崇傷腰,融損足,太后奪其絹,使空出,時(shí)人笑之。融,太洛之子也。侍中崔光止取兩匹,太后怪其少,對(duì)曰:“臣兩手唯堪兩匹?!北娊岳⒅?。
  [7]北魏接連幾代都很強(qiáng)盛,東夷、西域都不斷地向其進(jìn)貢,他們又設(shè)立了互換物品的市場(chǎng)來(lái)取得南方的貨物,因此國(guó)庫(kù)非常充實(shí)。胡太后曾經(jīng)臨幸藏絹的倉(cāng)庫(kù),命令隨行的一百多個(gè)王公、妃嬪、公主各自取絹,按自己的力氣而取之,拿得最少的也不下一百多匹。尚書令、儀同三司李崇和章武王元融因?yàn)榭傅慕佁?,跌倒在地,李崇扭傷了腰,元融扭傷了腳,胡太后奪下了他們的絹,讓他們空手而出,當(dāng)時(shí)的人們都把這事當(dāng)成了笑話。元融是元太洛的兒子。侍中崔光只取了兩匹,胡太后嫌他拿得少,他回答說(shuō):“我的兩只手只能拿得動(dòng)崐兩匹絹?!逼渌娜寺犃撕蠖己軕M愧。
  時(shí)魏宗室權(quán)幸之臣,競(jìng)為豪侈,高陽(yáng)王雍,富貴冠一國(guó),宮室園圃,侔于禁苑,僮仆六千,伎女五百,出則儀衛(wèi)塞道路,歸則歌吹連日夜,一食直錢數(shù)萬(wàn)。李崇富埒于雍而性儉嗇,嘗謂人曰:“高陽(yáng)一食,敵我千日?!?br />  當(dāng)時(shí)北魏宗族中受寵掌權(quán)的大臣們都爭(zhēng)比奢侈豪華。高陽(yáng)王元雍是全國(guó)的首富,他的宮室園林和帝王的園林不差上下,有六千男仆,五百藝伎,出門時(shí)儀仗衛(wèi)隊(duì)充塞道路,回家后就整日整夜地吹拉彈唱,一頓飯價(jià)值幾萬(wàn)錢。李崇與元雍同樣富,但他生性吝嗇,他曾對(duì)人說(shuō):“高陽(yáng)王的一頓飯,等于我一千日的費(fèi)用?!?br />  河間王琛,每欲與雍爭(zhēng)富,駿馬十余匹,皆以銀為槽,窗戶之上,玉鳳銜鈴,金龍吐旆。嘗會(huì)諸王宴飲,酒器有水精鋒,馬腦碗,赤玉卮,制作精巧,皆中國(guó)所無(wú)。又陳女樂(lè)、名馬及諸奇寶,復(fù)引諸王歷觀府庫(kù),金錢,繒布,不可勝計(jì),顧謂章武王融曰:“不恨我不見石崇,恨石崇不見我。”融素以富自負(fù),歸而惋嘆三日。京兆王繼聞而省之,謂曰:“卿之貨財(cái)計(jì)不減于彼,何為愧羨乃爾?”融曰:“始謂富于我者獨(dú)高陽(yáng)耳,不意復(fù)有河間!”繼曰:“卿似袁術(shù)在淮南,不知世間復(fù)有劉備耳。”融乃笑而起。
  河間王元琛,總是想和元雍比富,他有十多匹駿馬,馬槽都是用銀子做的,房屋的窗戶之上,都雕飾著玉鳳銜鈴,金龍吐旆,真是金碧輝煌。他曾經(jīng)召集眾王爺一同設(shè)宴飲酒,所用酒器有水精盅、瑪瑙碗、赤玉杯,都制作精巧,皆非中原的出產(chǎn)。他又陳列出藝伎、名馬和各種珍奇寶貝,令王爺們賞玩,然后又帶領(lǐng)眾王爺一一參觀府庫(kù),其中金錢,布帛不可勝數(shù),得意之下便回頭對(duì)章武王元融說(shuō):“我不恨自己看不見石崇,只恨石崇看不到我?!痹谝幌蜃哉J(rèn)為很富有,回府后卻傷心嘆息了三天。京兆王元繼知道這一情況之后便去勸解他,對(duì)他說(shuō):“你的財(cái)物不比他的少多少,為什么這么嫉妒他呢?”元融說(shuō):“開始我認(rèn)為比我富的人只有高陽(yáng)王,不想還有河間王!”元繼說(shuō):“你就象在淮南的袁術(shù),不知道世上還有個(gè)劉備呀。”元融這才笑著坐起來(lái)了。
  太后好佛,營(yíng)建諸寺,無(wú)復(fù)窮已,令諸州各建五級(jí)浮圖,民力疲弊。諸王、貴人、宦官、羽林各建寺于洛陽(yáng),相高以壯麗。太后數(shù)設(shè)齋會(huì),施僧物動(dòng)以萬(wàn)計(jì),賞賜左右無(wú)節(jié),所費(fèi)不貲,而未嘗施惠及民。府庫(kù)漸虛,乃減削百官祿力。任城王澄上表,以為“蕭衍常蓄窺覦之志,宜及國(guó)家強(qiáng)盛,將士旅力,早圖混壹之功。比年以來(lái),公私貧困,宜節(jié)省浮費(fèi)以周急務(wù)?!碧箅m不能用,常優(yōu)禮之。
  胡太后愛好佛教,沒(méi)完沒(méi)了地修建各種寺廟,下令各州分別修建五級(jí)佛塔,以致百姓的財(cái)力匱乏,疲憊不堪。眾位王爺、權(quán)貴、宦官、羽林分別在洛陽(yáng)修建寺廟,互相用寺廟的華麗來(lái)炫耀自己。胡太后多次設(shè)立齋戒大會(huì),給僧人的布施動(dòng)輒以萬(wàn)計(jì)數(shù),又常常沒(méi)有節(jié)度地賞賜身邊的人,耗費(fèi)的財(cái)物不可計(jì)量,卻不曾把好處施舍到百姓頭上。這樣,國(guó)庫(kù)漸漸空虛,于是就削減眾官員的俸祿和隨員。任城王元澄上書,指出:“蕭衍一直對(duì)我國(guó)蓄有窺覦之心,所以我們應(yīng)當(dāng)趁國(guó)家強(qiáng)盛,兵強(qiáng)馬壯,早日規(guī)劃統(tǒng)一大業(yè)。但是近年以來(lái),國(guó)家和個(gè)人都很貧困,所以應(yīng)當(dāng)節(jié)制不必要的費(fèi)用,以便周給急務(wù)之需。”胡太后雖然沒(méi)有采用他的意見,但因此而常優(yōu)待禮遇他。
  魏自永平以來(lái),營(yíng)明堂、辟雍,役者多不過(guò)千人,有司復(fù)借以修寺及供他役,十余年竟不能成。起部郎源子恭上書,以為“廢經(jīng)國(guó)之務(wù),資不急之費(fèi),宜徹減諸役,早圖就功,使祖宗有嚴(yán)配之期,蒼生有禮樂(lè)之富。”詔從之,然亦不能成也。
  北魏從永平年間以來(lái),為修建明堂和太學(xué)而服役的人最多不超過(guò)一千人,有關(guān)部門又把這些人借去修建寺廟和服其他勞役,因此十多年仍然沒(méi)能建成。起部郎源子恭為此而上書,認(rèn)為:“如此而廢棄治國(guó)的大業(yè),資助不急需的費(fèi)用,確為不該,故而應(yīng)當(dāng)撤消、減少各種勞役,早日求取明堂、太學(xué)完工,使祖宗有配天而享受祭禮之期,百姓可以知曉禮樂(lè)?!背⑾铝畈杉{了他的建議,但明堂和太學(xué)仍然不能建成。
  [8]魏人陳仲儒請(qǐng)依京房立準(zhǔn)以調(diào)八音。有司詰仲儒:“京房律準(zhǔn),今雖有其器,曉之者鮮,仲儒所受何師,出何典籍?”仲儒對(duì)言:“性頗愛琴,又嘗讀司馬彪《續(xù)漢書》,見京房準(zhǔn)術(shù),成數(shù)昞然。遂竭愚思,鉆研甚久,頗有所得。夫準(zhǔn)者所以代律,取其分?jǐn)?shù),調(diào)校樂(lè)器。竊尋調(diào)聲之禮,宮、商宜濁,徵、崐羽宜清。若依公孫崇,止以十二律聲,而云還相為宮,清濁悉足。唯黃鐘管最長(zhǎng),故以黃鐘為宮,則往往相順。若均之八音,猶須錯(cuò)采眾音,配成其美。若以應(yīng)鐘為宮,蕤賓為徵,則徵濁而宮清,雖有其韻,不成音曲。若以中呂為宮,則十二律中全無(wú)所取。今依京房書,中呂為宮,乃以去滅為商,執(zhí)始為徵,然后方韻。而崇乃以中呂為宮,猶用林鐘為徵,何由可諧!但音聲精微,史傳簡(jiǎn)略,舊志準(zhǔn)十三弦,隱間九尺,不言須柱以不。又,一寸之內(nèi)有萬(wàn)九千六百八十三分,微細(xì)難明。仲儒私曾考驗(yàn),準(zhǔn)當(dāng)施柱,但前卻柱中,以約準(zhǔn)分,則相生之韻已自應(yīng)合。其中弦粗細(xì),須與琴宮相類,施軫以調(diào)聲,令與黃鐘相合。中弦下依數(shù)畫六十律清濁之節(jié),其余十二弦須施柱如箏,即于中弦按盡一周之聲,度著十二弦上。然后依相生之法,以次運(yùn)行,取十二律之商、徵。商、徵既定,又依琴五調(diào)調(diào)聲之法以均樂(lè)器,然后錯(cuò)采眾聲以文飾之,若事有乖此,聲則不和。且燧人不師資而習(xí)火,延壽不束修以變律,故云知之者欲教而無(wú)從,心達(dá)者體知而無(wú)師,茍有一毫所得,皆關(guān)心抱,豈必要經(jīng)師受然后為奇哉!”尚書蕭寶寅奏仲儒學(xué)不師受,輕欲制作,不敢依許;事遂寢。
  [8]北魏陳仲儒請(qǐng)求按照京房所定的音律標(biāo)準(zhǔn)來(lái)校正八音。有關(guān)部門質(zhì)問(wèn)陳仲儒說(shuō):“京房的音律標(biāo)準(zhǔn),今天雖然有樂(lè)器存在,但通曉的人很少,請(qǐng)問(wèn)陳仲儒你是受什么師傅指點(diǎn),從什么典籍中學(xué)習(xí)到的?!标愔偃寤卮鹫f(shuō):“我生性喜愛彈琴,又曾經(jīng)讀過(guò)司馬彪的《續(xù)漢書》,見到京房的校音方法,其規(guī)則是很明白的。于是我就極力用自己的愚鈍的頭腦,鉆研了很長(zhǎng)時(shí)間,頗有收獲。用音準(zhǔn)代替音律,就是用它的分度來(lái)調(diào)校樂(lè)器。我研究過(guò)聲調(diào)本身,宮、商兩音應(yīng)當(dāng)?shù)统?,徵、羽兩音?yīng)當(dāng)輕清。如果按公孫崇的說(shuō)法,只用十二音律劃分樂(lè)音,而又說(shuō)變換宮調(diào),清音濁音就都齊備了。因?yàn)辄S鐘管最長(zhǎng),因此就用黃鐘管作為宮音,則每每跑調(diào)。如果平分成八個(gè)音,仍然需要分別采納各種樂(lè)器,以配成美妙的樂(lè)聲。如果把應(yīng)鐘作為宮音,蕤賓作為徵音,這樣一來(lái)則徵音濁沉而宮音輕清,雖然具有韻律了,但卻成不了曲調(diào)。如果用中呂當(dāng)作宮音,那么十二音律就全無(wú)可取了。現(xiàn)在按京房的樂(lè)書所定,把中呂當(dāng)作宮音,然后用減弱的音為商音,用起始的音為徵音,這樣才形成韻律。而公孫崇卻把中呂作為宮音,仍然使用林鐘為徵音,這怎么能夠和諧呢?然而音樂(lè)十分微妙、精密,史傳所記都很簡(jiǎn)略,如過(guò)去記載定律數(shù)之準(zhǔn),共有十三弦,隱間九尺,但是沒(méi)有說(shuō)明需要弦柱與否。而且,一寸音節(jié)中有一萬(wàn)九千六百八十三分音,精微、細(xì)密,難以分辨。我曾經(jīng)私下里試驗(yàn)過(guò),準(zhǔn)應(yīng)當(dāng)使用弦柱,只要向前調(diào)中間的弦柱,以此來(lái)確定音準(zhǔn)的分度,這樣產(chǎn)生出來(lái)的音韻就已經(jīng)自然和諧了。它的中弦粗細(xì)應(yīng)當(dāng)與琴宮相同,用轉(zhuǎn)弦的軫來(lái)調(diào)音,使它與黃鐘合拍。中弦以下按度數(shù)劃分成六十音律的清濁音節(jié),其余十二弦應(yīng)當(dāng)如箏那樣設(shè)立弦柱,就是將中弦上的一周的樂(lè)音,按度數(shù)標(biāo)志在十二弦上,然后按照相生之法,按次序進(jìn)行,取十二律的商、徵兩音。商、徵二音一旦確定,再用琴五調(diào)的調(diào)聲方法來(lái)協(xié)調(diào)樂(lè)器,然后錯(cuò)采眾音來(lái)修飾它,如果不按照這種方法進(jìn)行,聲音就不會(huì)和諧。況且燧人氏不向老師學(xué)習(xí)就掌握了用火的辦法,焦延壽不曾交學(xué)費(fèi)拜師就變革了音律,因此那些說(shuō)自己有知識(shí)的人想要教別人卻沒(méi)有人跟從他學(xué)習(xí),心地通達(dá)的人沒(méi)有老師也能有所體會(huì),但凡有一絲一毫的收獲,都與他的心胸有關(guān),何必一定要經(jīng)過(guò)老師的指授才能創(chuàng)造大事業(yè)呢!”尚書蕭寶寅上奏說(shuō)陳仲儒的學(xué)問(wèn)沒(méi)有老師傳授,就輕率地制定音律,因此不能認(rèn)可,于是這件事就放下了。
  [9]魏中尉東平王匡以論議數(shù)為任城王澄所奪,憤恚,復(fù)治其故棺,欲奏攻澄。澄因奏匡罪狀三十余條,廷尉處以死刑。秋,八月,已未,詔免死,削除官爵,以車騎將軍侯剛代領(lǐng)中尉。三公郎中辛雄奏理匡,以為“歷奉三朝,骨鯁之跡,朝野具知,故高祖賜名曰匡。先帝既已容之于前,陛下亦宜寬之于后,若終貶黜,恐杜忠臣之口。”未幾,復(fù)除匡平州刺史。雄,琛之族孫也。
  [9]北魏中尉不平王元匡因?yàn)樽约旱慕ㄗh多次被任城王元澄駁回,非常氣憤,便又重新收拾好過(guò)去與高肇抗衡時(shí)所做下的那口棺材,準(zhǔn)備再次以死相抗,來(lái)彈劾元澄。于是元澄也上奏了元匡的三十多條罪狀,廷尉判處元匡死刑。秋季,八月己未(十二日),朝廷下令免除元匡死罪,剝奪了他的官爵,讓車騎將軍侯剛代替了他的中尉職務(wù)。三公郎中辛雄上奏了處治元匡的意見,認(rèn)為:“元匡曾經(jīng)侍奉過(guò)三代皇帝,他的剛正不阿的事跡,朝廷內(nèi)外都知道。因崐此孝文帝獎(jiǎng)賞他‘匡’這個(gè)名字。先帝既然已經(jīng)在先前容忍了他,陛下您也應(yīng)當(dāng)在現(xiàn)在寬待他,如果最后貶黜了他,那么恐怕會(huì)因此而堵住了忠臣的口?!辈痪弥?,又任命元匡為平州刺史。辛雄是辛琛的族孫。
  [10]九月,庚寅朔,胡太后游嵩高;癸巳,還宮。
  [10]九月庚寅朔(十四日),胡太后巡幸嵩高;癸巳(十七日),回到宮中。
  太后從容謂兼中書舍人楊昱曰:“親姻在外,不稱人心,卿有聞,慎勿諱隱!”昱奏揚(yáng)州刺史李崇五車載貨、相州刺史楊鈞造銀食器餉領(lǐng)軍元義。太后召義夫妻,泣而責(zé)之。義由是怨昱。昱叔父舒妻,武昌王和之妹也。和即義之從祖。舒卒,元氏頻請(qǐng)別居,昱父椿泣責(zé)不聽,元氏恨之。會(huì)瀛州民劉宣明謀反,事覺(jué),逃亡。義使和及元氏誣告昱藏匿宣明,且云:“昱父定州刺史椿,叔父華州刺史津,并送甲仗三百具,謀為不逞?!绷x復(fù)構(gòu)成之。遣御仗五百人夜圍昱宅,收之,一無(wú)所獲。太后問(wèn)其狀,昱具對(duì)為元氏所怨。太后解昱縛,處和及元氏死刑,既而義營(yíng)救之,和直免官,元氏竟不坐。
  胡太后曾經(jīng)在閑聊時(shí)對(duì)兼中書舍人楊昱說(shuō):“如果我的親戚在外面有不稱人心的事,你一旦聽到了,千萬(wàn)別隱瞞?!睏铌派献鄵P(yáng)州刺史李崇用五車裝載財(cái)物,相州刺史楊鈞制作銀質(zhì)食具饋贈(zèng)領(lǐng)軍元義。胡太后就召來(lái)元義夫妻,哭泣著責(zé)備他們。元義因此怨眼楊昱。楊昱的叔父楊舒的妻了是武昌王元和的妹妹。元和是元義的從曾祖。楊舒死后,元氏多次請(qǐng)求搬到別的地方住,楊昱的父親楊椿哭著斥責(zé)他,不肯聽從,因此元氏很仇恨他們。正趕上瀛州人劉宣明圖謀叛亂,事情被發(fā)覺(jué)后,劉宣明逃亡。元義指使元和以及元氏誣告楊昱藏匿劉宣明,并且說(shuō):“楊昱的父親定州刺史楊椿,他的叔父華州刺史楊津,曾經(jīng)一起給劉宣明送了三百件兵器,圖謀造反。”元義又使這個(gè)罪名成立,并派了五百御前衛(wèi)兵在夜間包圍了楊昱的住宅,進(jìn)行搜查,抓了楊昱,但是一無(wú)所獲。胡太后察問(wèn)其事,楊昱報(bào)告了被元氏怨恨的事。胡太后為楊昱松了綁,判處元和以及元氏死刑。事后元義營(yíng)救了他們,結(jié)果元和被免除官職抵罪,元氏終于也沒(méi)有治罪。
  [11]冬,十二月,癸丑,魏任城文宣王澄卒。
  [11]冬季,十二月癸丑(初八),北魏任城文宣王元澄去世。
  [12]庚申,魏大赦。
  [12]庚申(十五日),北魏大赦天下。
  [13]是歲,高句麗王云卒,世子安立。
  [13]這一年,高句麗王高云去世,他的長(zhǎng)子高安繼位。
  [14]魏以郎選不精,大加沙汰,唯朱元旭、辛雄、羊深、源子恭及范陽(yáng)祖瑩等八人以才用見留,余皆罷遣。深,祉之子也。
  [14]北魏因?yàn)楦械竭x拔官員過(guò)濫而不精,就大加淘汰,只有朱元旭、辛雄、羊深、源子恭以及范陽(yáng)人祖瑩等八人因?yàn)橛胁拍芏粲?,其他人都被罷職送回去。羊深是羊祉的兒子。
普通元年(庚子、520)
  普通元年(庚子,公元520年)
  [1]春,正月,乙亥朔,改元大赦。
  [1]春季,正月乙亥(初一),梁朝改年號(hào)并大赦天下。
  [2]丙子,日有食之。
  [2]丙子(初二),發(fā)生日食。
  [3]己卯,以臨川王宏為太尉、揚(yáng)州刺史,金紫光祿大夫王份為尚書左仆射。份,奐之弟也。
  [3]己卯(初五),梁朝任命臨川王蕭宏為太尉、揚(yáng)州刺史,金紫光祿大夫王份為尚書左仆射。王份是王奐的弟弟。
  [4]左軍將軍豫寧威伯馮道根卒。是日上春,祠二廟,既出宮,有司以聞。上問(wèn)中書舍人朱異曰:“吉兇同日,今可行乎?”對(duì)曰:“昔衛(wèi)獻(xiàn)公聞柳莊死,不釋祭服而往。道根雖未為社稷之臣,亦有勞王室,臨之,禮也?!鄙霞葱移湔?,哭之甚慟。
  [4]左軍將軍豫寧威伯馮道根去世。這一天在正月,梁武帝去太廟和小廟祭祀,出宮以后,有關(guān)部門把馮道根去世的消息告訴了他。梁武帝問(wèn)中書舍人朱異說(shuō):“吉兇的事發(fā)生在同一天,現(xiàn)在我能去吊唁他嗎?”朱異回答:“從崐前衛(wèi)獻(xiàn)公聽到柳莊的死訊,不脫掉祭服就前去吊唁。馮道根雖然算不上是國(guó)家重臣,但也對(duì)王室有過(guò)貢獻(xiàn),去看望他,是合乎禮儀的?!庇谑橇何涞劬蛠?lái)到馮道根的住宅,非常憂傷地哭悼他。
  [5]高句麗世子安遣使入貢。二月,癸丑,以安為寧東將軍、高句麗王,遣使者江法盛授安衣冠劍佩。魏光州兵就海中執(zhí)之,送洛陽(yáng)。
  [5]高句麗的太子高安派遣使節(jié)前來(lái)向梁朝進(jìn)貢。二月癸丑(初九),梁武帝任命高安為寧東將軍、高句麗王,并且派使節(jié)江法盛授給他衣服、王冠和佩劍。北魏光州的軍隊(duì)在海中抓獲了江法盛,把他送到了洛陽(yáng)。
  [6]魏太傅、侍中、清河文獻(xiàn)王懌,美風(fēng)儀,胡太后逼而幸之。然素有才能,輔政多所匡益,好文學(xué),禮敬士人,時(shí)望甚重。侍中、領(lǐng)軍將軍元義在門下,兼總禁兵,恃寵驕恣,志欲無(wú)極,懌每裁之以法,義由是怨之。衛(wèi)將軍、儀同三司劉騰,權(quán)傾內(nèi)外,吏部希騰意,奏用騰弟為郡,人資乖越,懌抑而不奏,騰亦怨之。龍?bào)J府長(zhǎng)史宋維,弁之子也,懌薦為通直郎,浮薄無(wú)行。義許維以富貴,使告司染都尉韓文殊父子謀作亂立懌。懌坐禁止,按驗(yàn),無(wú)反狀,得釋,維當(dāng)反坐;義言于太后曰:“今誅維,后有真反者,人莫敢告。”乃黜維為昌平郡守。
  [6]北魏太傅、侍中、清河文獻(xiàn)王元懌,神采儀表俱佳,胡太后逼迫和他私通。但是元懌素有才能,輔政多所匡益,又愛好文學(xué),對(duì)士大夫很尊敬,在社會(huì)上的聲望很高。侍中、領(lǐng)軍將軍元義在門下省,又兼任統(tǒng)管禁衛(wèi)之兵,他倚仗太后的寵幸驕傲放肆,窮奢極欲,元懌常常按法律制裁他,因此元義非常怨恨元懌。衛(wèi)將軍、儀同三司劉騰的權(quán)勢(shì)在朝廷內(nèi)外都很大,吏部為了討劉騰的歡心,奏請(qǐng)任命劉騰的弟弟為郡太守,但是因劉騰的弟弟無(wú)論才能和資歷都不夠格,元懌便壓下來(lái),不肯上奏,因此劉騰也怨恨他了。龍?bào)J府長(zhǎng)史宋維是宋弁的兒子,元懌推薦他作了通直郎,但是宋維實(shí)際上是個(gè)輕薄無(wú)行之徒。元義答應(yīng)使宋維榮華富貴,讓宋維告司染都尉韓文殊父子二人謀劃叛亂,要立元懌為帝。元懌因此而被監(jiān)禁,經(jīng)過(guò)查驗(yàn),沒(méi)有發(fā)現(xiàn)謀反的行為,才被釋放。宋維因誣告而應(yīng)當(dāng)以誣告治罪,元義對(duì)太后說(shuō):“如果現(xiàn)在殺了宋維,以后有了真反叛的人,誰(shuí)也不敢報(bào)告了?!庇谑侵话阉尉S貶為昌平郡太守。
  義恐懌終為己害,乃與劉騰密謀,使主食中黃門胡定自列云:“懌貨定使毒魏主,若己得為帝,許定以富貴?!钡蹠r(shí)年十一,信之。秋,七月,丙子,太后在嘉福殿,未御前殿,義奉帝御顯陽(yáng)殿,騰閉永巷門,太后不得出。懌入,遇義于含章殿后,義厲聲不聽?wèi)?,懌曰:“汝欲反邪!”義曰:“義不反,正欲縛反者耳!”命宗士及直齋執(zhí)懌衣袂,將入含章東省,使人防守之。騰稱詔集公卿議,論懌大逆;眾咸畏義,無(wú)敢異者,唯仆射新泰文貞公游肇抗言以為不可,終不下署。
  元義怕元懌最終成為自己的心頭之患,就和劉騰密謀,讓主食中黃門胡定自己供認(rèn)說(shuō):“元懌賄賂我,讓我毒死皇上,許諾如果他做了皇上,便讓我榮華富貴?!北蔽盒⒚鞯郛?dāng)時(shí)只有十一歲,相信了胡定的誣陷。秋季,七月丙子(初四),胡太后在嘉福殿,沒(méi)有到前殿來(lái),元義奉侍皇帝來(lái)到顯陽(yáng)殿,劉騰關(guān)閉了永巷門,胡太后不能出來(lái)。元懌入宮,在含章殿后遇上了元義,元義厲聲喝止,不許元懌進(jìn)入,元懌說(shuō):“你想造反嗎?”元義說(shuō):“我不造反,我正想抓要造反的人呢!”于是命令宗士和直齋們揪住元懌的衣袖,把他送到含章東省,派人看守住他。劉騰偽稱皇上的命令召集公卿們來(lái)議論,數(shù)說(shuō)元懌謀反的罪狀;大家都畏懼元義,沒(méi)有人敢表示不同意見,只有仆射新泰文貞公游肇反駁說(shuō)元懌不可能謀反,到底也沒(méi)有下筆簽名同意把元懌治罪。
  義、騰持公卿議入,俄面得可,夜中殺懌。于是詐為太后詔,自稱有疾,還政于帝。幽太后于北宮宣光殿,宮門晝夜長(zhǎng)閉,內(nèi)外斷絕,騰自執(zhí)管鑰,帝亦不得省見,裁聽傳食而已。太后服膳俱廢,不免饑寒,乃嘆曰:“養(yǎng)虎得噬,我之謂矣?!庇质怪谐J藤Z粲侍帝書,密令防察動(dòng)止。義遂與太師高陽(yáng)王雍等同輔政,帝謂義為姨父。義與騰表里擅權(quán),義為外御,騰為內(nèi)防,常直禁省,共裁刑賞,政無(wú)巨細(xì),決于二人,威振內(nèi)外,百僚重跡。
  元義、劉騰拿著王公們的意見進(jìn)宮,很快就得到孝明帝批準(zhǔn),半夜時(shí)殺掉了元懌。于是他們又偽造胡太后的旨令,說(shuō)她自己有了病,要將政權(quán)交還給孝明帝。他們把胡太后囚禁在北宮的宣光殿,宮門晝夜都關(guān)閉著,內(nèi)外隔斷,劉騰自崐己掌管著鑰匙,連孝明帝都不能探視,只允許遞送食物。胡太后的衣服飲食都不能象原來(lái)那樣了,因此免不了忍饑受寒,于是她嘆息道:“養(yǎng)虎卻被虎咬了,說(shuō)的就是我呀?!痹x又派中常侍賈粲陪侍孝明帝讀書,暗中命令他提防監(jiān)視孝明帝的行動(dòng)。元義便與太師高陽(yáng)王元雍等人一同輔政,孝明帝稱元義為姨父。元義和劉騰內(nèi)外專權(quán),相互勾結(jié),元義專管抵擋來(lái)自于朝廷之外的攻擊,劉騰負(fù)責(zé)對(duì)朝廷內(nèi)部的監(jiān)視。他們常常在殿中值勤,一同決定賞罰,政事不論大小,都由他們兩人決定,他們威震朝廷內(nèi)外,以致百官們個(gè)個(gè)小心翼翼,不敢輕舉妄動(dòng)。
  朝野聞懌死,莫不喪氣,胡夷為之剺面者數(shù)百人。游肇憤邑而卒。
  朝野之人聽到元懌的死訊,莫不痛心疾首,甚至胡夷中有好幾百人痛哭他的死時(shí)都劃破了面孔表示悲哀。游肇氣憤不過(guò)死掉了。
  [7]己卯,江、淮、海并溢。
  [7]己卯(初七),長(zhǎng)江、淮河及海水一同暴漲。
  [8]辛卯,魏主加元服,大赦,改元正光。
  [8]辛卯(十九日),北魏為孝明帝舉行加冠禮,大赦天下,改年號(hào)為正光。
  [9]魏相州刺史中山文莊王熙,英之子也,與弟給事黃門侍郎略、司徒祭酒纂,皆為清河王懌所厚,聞懌死,起兵于鄴,上表欲誅元義、劉騰,纂亡奔鄴。后十日,長(zhǎng)史柳元章等帥城人鼓噪而入,殺其左右,執(zhí)熙、纂并諸子置于高樓。八月,甲寅,元義遣尚書左丞盧同就斬熙于鄴街,并其子弟。
  [9]北魏相州刺史中山文莊王元熙是元英的兒子,他和弟弟給事黃門侍郎元略、司徒祭酒元篡都得到清河王元懌的厚待,聽到元懌的死訊之后,在鄴城起兵,并且上書給孝明帝要求殺掉元義、劉騰,元篡逃跑到了鄴城參與起兵。十天之后,長(zhǎng)史柳元章等人率領(lǐng)城中平民鼓噪入城,殺了他們的手下人,把元熙、元篡和他們的兒子一同抓到高樓上,八月甲寅(十三日),元義派尚書左丞盧同前去在鄴城街市上斬殺了元熙和他的子弟。
  熙好文學(xué),有風(fēng)義,名士多與之游,將死,與故知書曰:“吾與弟俱蒙皇太后知遇,兄據(jù)大州,弟則入侍,殷勤言色,恩同慈母。今皇太后見廢北宮,太傅清河王橫受屠酷,主上幼年,獨(dú)在前殿。君親如此,無(wú)以自安,故帥兵民欲建大義于天下。但智力淺短,旋見囚執(zhí),上慚朝廷,下愧相知。本以名義干心,不得不爾,流腸碎首,復(fù)何言哉!凡百君子,各敬爾儀,為國(guó)為身,善勖名節(jié)!”聞?wù)邞z之。熙首至洛陽(yáng),親故莫敢視,前驍騎將軍刁整獨(dú)收其尸而藏之。整,雍之孫也。盧同希義意,窮治熙黨與,鎖濟(jì)陰內(nèi)史楊昱赴鄴,考訊百日,乃得還任。義以同為黃門侍郎。
  元熙愛好文學(xué),有風(fēng)度,有氣量,當(dāng)時(shí)的名士大多和他有交情,他臨死時(shí),給老朋友寫信說(shuō):“我和弟弟都蒙受皇太后的知遇之恩,哥哥鎮(zhèn)守大州,弟弟則在宮內(nèi)服務(wù),皇太后對(duì)我們和藹可親,恩情如同慈母一般?,F(xiàn)在皇太后被廢在北宮里,太傅清河王又橫遭殺害,圣上年幼,一個(gè)人在前殿任人擺布。圣上如此,我等無(wú)法保全自己,因此率領(lǐng)軍隊(duì)和百姓想在全國(guó)伸張正義。但是我因智力淺短,不但賊人未除,反而身陷囹圄,真是上對(duì)朝廷有愧,下對(duì)知己無(wú)顏。我起兵本是出于忠義之心,不得不這么做,肚腦涂地,也毫無(wú)二話!希望眾多友人,敬奉你們的道德標(biāo)準(zhǔn),為國(guó)家為自己好好地保持名節(jié)?!甭犃舜嗽挼娜藳](méi)有不哀憐他的。元熙的首級(jí)被送到了洛陽(yáng),他的親戚朋友都不敢去看,只有從前的驍騎將軍刁整收藏了他的尸身。刁整是刁雍的孫子。盧同為了討取元義歡心,嚴(yán)厲查辦元熙的同黨,濟(jì)陽(yáng)內(nèi)史楊昱被囚送到鄴城,審問(wèn)拷打了一百天,才得以回去復(fù)任。因此元義讓盧同作了黃門侍郎。
  元略亡抵故人河內(nèi)司馬始賓,始賓與略縛荻筏夜渡孟津,詣屯留栗法光家,轉(zhuǎn)依西河太守刁雙,匿之經(jīng)年。時(shí)購(gòu)略甚急,略懼,求送出境,雙曰:“會(huì)有一死,所難遇者為知己死耳,愿不以為慮。”略固求南奔,雙乃使從子昌送略渡江,遂來(lái)奔,上封略為中山王。雙,雍之族孫也。義誣刁整送略,并其子弟收系之,御史王基等力為辯雪,乃得免。
  元略逃到老朋友河內(nèi)人司馬始賓那里,司馬始賓同元略用葦桿扎成筏子在夜間渡過(guò)孟津,來(lái)到屯留人栗法光的家中,很快又去投靠西河太守刁雙,在那里藏了一年多。當(dāng)時(shí)懸賞通緝?cè)裕L(fēng)聲很緊,元略很害怕,請(qǐng)求把他送出國(guó)境。刁雙說(shuō):“人固有一死,最難得的是為知己而死,希望你不要替我擔(dān)心。崐”元略堅(jiān)決請(qǐng)求南逃,刁雙便派侄子刁昌送元略渡過(guò)長(zhǎng)江,于是元略投靠了梁朝,梁武帝封元略為中山王。刁雙是刁雍的族孫。元義誣告刁整送走了元略,便把他連同他的子弟一同抓了起來(lái),御史王基等人全力為他申辯,才得以幸免。
  [10]甲子,侍中、車騎將軍永昌嚴(yán)侯韋睿卒。時(shí)上方崇釋氏,士民無(wú)不從風(fēng)而靡,獨(dú)睿自以位居大臣,不欲與俗俯仰,所行略如平日。
  [10]甲子(二十三日),梁朝侍中、車騎將軍永昌嚴(yán)侯韋睿去世。當(dāng)時(shí)梁武帝正尊崇佛教,百姓全都跟著信教,只有韋睿自以為身為大臣,不想順從這種習(xí)俗,行事全和平時(shí)一樣。
  [11]九月,戊戌,魏以高陽(yáng)王雍為丞相,總攝內(nèi)外,與元義同決庶務(wù)。
  [11]九月戊戌(二十七日),北魏任命高陽(yáng)王元雍為丞相,總管內(nèi)外朝政,與元義一同處理日常事務(wù)。
  [12]初,柔然佗汗可汗納伏名敦之妻候呂陵氏,生伏跋可汗及阿那瓌等六子。伏跋既立,忽亡其幼子祖惠,求募不能得。有巫地萬(wàn)言祖惠今在天上,我能呼之,乃于大澤中施帳幄,祀天神,祖惠忽在帳中,自云恒在天上。伏跋大喜,號(hào)地萬(wàn)為圣女,納為可賀敦。地萬(wàn)既挾左道,復(fù)有姿色,伏跋敬而愛之,信用其言,干亂國(guó)政。如是積歲,祖惠浸長(zhǎng),語(yǔ)其母曰:“我常在地萬(wàn)家,未嘗上天,上天者地萬(wàn)教我也?!逼淠妇咭誀罡娣?,伏跋曰:“地萬(wàn)能前知未然,勿為讒也?!奔榷厝f(wàn)懼,譖祖惠于伏跋而殺之。候呂陵氏遣其大臣具列等絞殺地萬(wàn);伏跋怒,欲誅具列等。會(huì)阿至羅入寇,伏跋擊之,兵敗而還。候呂陵氏與大臣共殺伏跋,立其弟阿那瓌為可汗。阿那瓌立十日,其族兄示發(fā)帥眾數(shù)萬(wàn)擊之,阿那瓌戰(zhàn)敗,與其弟乙居伐輕騎奔魏。示發(fā)殺候呂陵氏及阿那瓌二弟。
  [12]當(dāng)初,柔然國(guó)的佗汗可汗娶了伏名敦的妻子候呂陵氏,生下伏跋可汗以及阿那瓌等六個(gè)兒子。伏跋成為柔然可汗以后,忽然丟失了幼子祖惠,查訪召尋都找不到。有個(gè)巫婆叫地萬(wàn),她說(shuō),祖惠現(xiàn)在在天上,我能招來(lái)他。于是便在大澤中搭起帳幕,祈禱天神,祖惠一下子出現(xiàn)在帳幕中,并且說(shuō)自己一直在天上。伏跋非常高興,稱地萬(wàn)是圣女,把她娶為正妻。地萬(wàn)既有法術(shù),又有姿色,伏跋對(duì)她既尊敬又寵愛,非常聽信她的話,任她參與干擾國(guó)事。這樣過(guò)了幾年,祖惠慢慢長(zhǎng)大了,告訴他的生母說(shuō):“我那時(shí)一直在地萬(wàn)家,沒(méi)有上過(guò)天,上天的話是地萬(wàn)教我說(shuō)的?!彼哪赣H把這件事的真象告訴了伏跋,伏跋說(shuō):“地萬(wàn)能夠預(yù)見沒(méi)發(fā)生的事,你不要說(shuō)她的壞話?!辈痪玫厝f(wàn)怕這件事暴露,就在伏跋面前陷害祖惠并殺了他。候呂陵氏派與她一心的大臣具列等人絞死了地萬(wàn);伏跋大怒,要?dú)⑺谰吡械热?。恰好在這時(shí)阿至羅族入侵,伏跋帶兵抗擊,兵敗而回。候呂陵氏和大臣一同殺掉了伏跋,立他的弟弟阿那瓌為可汗。阿那瓌立為可汗王僅十天,他的族兄示發(fā)便率領(lǐng)幾萬(wàn)人攻打他,阿那瓌戰(zhàn)敗,同他的弟弟乙居伐輕騎逃往北魏。示發(fā)殺了候呂陵氏和阿那瓌的兩個(gè)弟弟。
  [13]魏清河王懌死,汝南王悅了無(wú)恨元義之意,以桑落酒候之,盡其私佞。義大喜,冬,十月,乙卯,以悅為侍中、太尉。悅就懌子亶求懌服玩,不時(shí)稱旨,杖亶百下,幾死。
  [13]北魏清河王元懌死后,汝南王元悅沒(méi)有一點(diǎn)仇恨元義之心,反而用桑落酒討好元義,極盡諂媚討好之能事。元義非常高興,冬季,十月乙卯(十五日),任命元悅為侍中、太尉。元悅向元懌的兒子元亶索取元懌的服飾和古玩,因?yàn)闆](méi)有按時(shí)送去而所送的又不合元悅的心意,元悅就用大杖打了元亶一百下,幾乎把元亶打死。
  [14]柔然可汗阿那瓌將至魏,魏主使司空京兆王繼、侍中崔光等相次迎之,賜勞甚厚。魏主引見阿瓌蝔于顯陽(yáng)殿,因置宴,置阿那瓌位于親王之下。宴將罷,阿那瓌執(zhí)啟立于座后,詔引至御座前,阿那瓌再拜言曰:“臣以家難,輕來(lái)詣闕,本國(guó)臣民,皆已逃散。陛下恩隆天地,乞兵送還本國(guó),誅翦叛逆,收集亡散,臣當(dāng)統(tǒng)帥遺民,奉事陛下,言不能盡,別有啟陳?!比砸詥⑹谥袝崛顺>耙月劇>?,爽之孫也。
  [14]柔然國(guó)的可汗阿那瓌將要來(lái)到北魏之時(shí),北魏孝明帝派司空京兆王元繼、侍中崔光等人依次歡迎他,十分優(yōu)厚地賞賜、。孝明帝在顯陽(yáng)殿接見了阿那瓌,隨后設(shè)置宴席,把阿那瓌的座位排在親王之下。宴會(huì)即將結(jié)束時(shí),阿那瓌手執(zhí)書信站在座位后面,孝明帝命人把他引到御座之前來(lái),阿那瓌拜了幾拜說(shuō)道:“為臣我因?yàn)榧抑杏须y,只身前來(lái)朝拜陛下,我國(guó)的臣民,全都崐逃散了。陛下的恩情比天高,比地厚,請(qǐng)陛下派兵把我送回本國(guó),誅滅造反的逆賊,收集起逃散的人馬,我一定會(huì)統(tǒng)率我的百姓,竭心侍奉陛下。我的話難以表達(dá)全面,這里還另外有封信向陛下陳述慰勞他?!庇谑蔷桶褧沤唤o中書舍人常景呈給孝明帝。常景是常爽的孫子。
  十一月,已亥,魏立阿那瓌為朔方公、蠕蠕王,賜以衣服、軺車,祿恤儀衛(wèi),一如親王。時(shí)魏方強(qiáng)盛,于洛水橋南御道東作四館,道西立四里:有自江南來(lái)降者處之金陵館,三年之后賜宅于歸正里;自北夷降者處燕然館,賜宅歸德里;自東夷降者處扶桑館,賜宅于慕化里;自西夷降者處崦嵫館,賜宅于慕義里。及阿那瓌入朝,以燕然館處之。阿那瓌屢求返國(guó),朝議異同不決,阿那瓌以金百斤賂元義,遂聽北歸。十二月,壬子,魏敕懷朔都督簡(jiǎn)銳騎二千護(hù)送阿那瓌達(dá)境首,觀機(jī)招納。若彼迎候,宜賜繒帛車馬禮餞而返;如不容受,聽還闕庭。其行裝資遣,付尚書量給。
  十一月己亥(二十九日),北魏孝明帝立阿那瓌為朔方公、蠕蠕王,賜給他衣物、服飾和軺車。他的俸祿和衛(wèi)隊(duì),都和親王的一樣。當(dāng)時(shí)北魏正是強(qiáng)盛的時(shí)期,在洛水橋南的御道之東修建了四座客館,道西建起了四片街。有從江南來(lái)投降的人便讓住在金陵館,三年以后在歸正里賞賜他一所住宅;從北夷來(lái)投降的人先住在燕然館,然后在歸德里賞賜住宅;從東夷來(lái)投降的人先住在扶桑館,然后在慕化里賞賜住宅;從西夷來(lái)投降的人先住在崦嵫館,然后在慕義里賞賜詮宅。阿那瓌歸順北魏后,讓他住在燕然館中。阿那瓌多次請(qǐng)求回國(guó)。朝廷中的意見總是不一樣,無(wú)法決定,阿那環(huán)用一百斤黃金賄賂元義,于是就允許他回國(guó)了。十二月壬子(十三日),北魏命令懷朔都督挑選二千精銳騎兵護(hù)送阿那瓌到達(dá)國(guó)境邊上,觀看時(shí)機(jī)而實(shí)行招納。如果柔然迎候阿那瓌,就賜給他絲綢布匹、車馬,按禮節(jié)給他餞行,送他回去;如果柔然不接受他,仍允許他回到朝中來(lái)。這次行動(dòng)的行裝費(fèi)用,責(zé)成尚書省根據(jù)費(fèi)用多少而支付。
  [15]辛酉,魏以京兆王繼為司徒。
  [15]辛酉(二十二日),北魏任命京兆王元繼為司徒。
  [16]魏遺使者劉善明來(lái)聘,始復(fù)通好。
  [16]北魏派劉善明出使梁朝,兩國(guó)又開始親善往來(lái)。
二年(辛丑、521)
  二年(辛丑,公元521年)
  [1]春,正月,辛巳,上祀南郊。
  [1]春季,正月辛巳(十二日),梁武帝在南郊祭天。
  [2]置孤獨(dú)園于建康,以收養(yǎng)窮民。
  [2]梁朝在建康設(shè)立孤獨(dú)園,用來(lái)收養(yǎng)窮困百姓。
  [3]戊子,大赦。
  [3]戊子,(十九日),梁朝大赦天下。
  [4]魏南秦州氐反。
  [4]北魏南秦州的氐人造反。
  [5]魏發(fā)近郡兵萬(wàn)五千人,使懷朔鎮(zhèn)將楊鈞將之,送柔然可汗阿那瓌返國(guó)。尚書左丞張普惠上疏,以為:“蠕蠕久為邊患,今茲天降喪亂,荼毒其心,蓋欲使之知有道之可樂(lè),革面稽首以奉大魏也。陛下宜安民恭己以悅服其心。阿那瓌束身歸命,撫之可也;乃更先自勞擾,興師郊甸之內(nèi),投諸荒裔之外,救累世之勍敵,資天亡之丑虜,臣愚未見其可也。此乃邊將貪竊一時(shí)之功,不思兵為兇器,王者之得已而用之。況今旱暵方甚,圣慈降膳,乃以萬(wàn)五千人使楊鈞為將,欲定蠕蠕,干時(shí)而動(dòng),其可濟(jì)乎!脫有顛覆之變,楊鈞之肉,其足食乎!宰輔專好小名,不圖安危大計(jì),此微臣所以寒心者也。且阿那瓌之不還,負(fù)何信義,臣賤不及議,文書所過(guò),不敢不陳?!卑⒛黔勣o于西堂,詔賜以軍器、衣被、雜采、糧畜,事事優(yōu)厚,命侍中崔光等勞遣于外郭。
  [5]北魏征調(diào)附近郡縣的一萬(wàn)五千多兵力,由懷朔鎮(zhèn)將楊鈞統(tǒng)率,送柔然可汗阿那瓌回國(guó)。尚書左丞張普惠上書孝明帝,認(rèn)為:“蠕蠕國(guó)長(zhǎng)期以來(lái)一直是我們邊境上的禍患,現(xiàn)在老天給他們降下災(zāi)害、戰(zhàn)亂,讓他們心靈受苦,這大概是為了讓他們懂得只有按天道行事才能安樂(lè),讓他們悔過(guò)自新、規(guī)矩順從地來(lái)侍奉我們大魏朝呀。陛下應(yīng)當(dāng)安撫百姓,端正自身以使天下百姓心悅誠(chéng)崐服。阿那瓌只身來(lái)投奔,安撫他就可以了,您卻首先為此而勞擾天下,在京城內(nèi)外興師動(dòng)眾,把他們指派到荒僻偏遠(yuǎn)之處,去救助幾代以來(lái)都是我們的強(qiáng)敵之人,幫助老天爺都要使他滅亡的丑惡的蠻虜,以臣之愚見實(shí)在看不出有這樣做的必要。這不過(guò)是守邊的將領(lǐng)貪圖一時(shí)的功勞,卻不去想想打仗是兇險(xiǎn)的事,圣王不得已時(shí)才會(huì)使用。何況現(xiàn)在干旱正厲害,圣上出于慈心減少了自己的膳食,卻讓楊鈞帶著一萬(wàn)五千人去安定蠕蠕,違背時(shí)勢(shì)而貿(mào)然行動(dòng),怎么能夠成功呢?如果萬(wàn)一發(fā)生不測(cè)之變,有人顛覆國(guó)家發(fā)動(dòng)戰(zhàn)亂,即使到時(shí)把楊鈞殺了吃掉,又有什么用!宰相大臣們專門喜歡個(gè)人的名聲,不替國(guó)家的安危著想,這正是小臣我感到寒心之處。何況即使阿那瓌不能回國(guó),我們有何辜負(fù)信義之處。我官職低賤不夠評(píng)議的資格,但是文書都從我手上經(jīng)過(guò),因此我不敢不說(shuō)出我的意見?!卑⒛黔勗谖魈棉o行,孝明帝下令賜給他軍器、衣被、雜物、糧畜,樣樣都很優(yōu)厚,命令侍中崔光等人在外城為他餞行送別。
  阿那瓌之南奔也,其從父兄婆羅門帥眾數(shù)萬(wàn)人討示發(fā),破之,示發(fā)奔地豆干,地豆干殺之,國(guó)人推婆羅門為彌偶可社句可汗。楊鈞表稱:“柔然已立君長(zhǎng),恐未肯以殺兄之人郊迎其弟。輕往虛返,徒損國(guó)威。自非廣加兵眾,無(wú)以送其入北。”二月,魏人使舊嘗奉使柔然者牒云具仁往諭婆羅門,使迎阿那瓌。
  阿那瓌逃到南方的時(shí)候,他的堂兄婆羅門率領(lǐng)幾萬(wàn)人入朝討伐示發(fā),打敗了他。示發(fā)投奔了地豆干國(guó),地豆干人殺了他,柔然人推舉婆羅門做了彌偶可社句可汗。楊鈞上書說(shuō):“柔然國(guó)已經(jīng)設(shè)立了國(guó)君,恐怕不會(huì)有殺死人家兄長(zhǎng)的人又在郊外迎接死者的弟弟。如此輕率前往,徒勞而返,將白白地?fù)p害國(guó)家的威望。因此如果不大舉發(fā)兵,就沒(méi)辦法送阿那瓌北返?!倍?,北魏派原來(lái)曾出使柔然國(guó)的牒云具仁前去曉諭婆羅門,讓他迎接阿那瓌回國(guó)。
  [6]辛丑,上祀明堂。
  [6]辛丑(初三),梁武帝在明堂祭祖。
  [7]庚戌,魏使假撫軍將軍邴虬討南秦叛氐。
  [7]庚戌(十二日),北魏派代理?yè)彳妼④娳坝懛ツ锨刂莘磁训呢等恕?br />  [8]魏元義、劉騰之幽胡太后也,右衛(wèi)將軍奚康生預(yù)其謀,義以康生為撫軍大將軍、河南尹,仍使之領(lǐng)左右。康生子難當(dāng)娶侍中、左衛(wèi)將軍侯剛女,剛子,義之妹夫也,義以康生通姻,深相委托,三人率多俱宿禁中,時(shí)或迭出,以難當(dāng)為千牛備身。康生性粗武,言氣高下,義稍憚之,見于顏色,康生亦微懼不安。
  [8]北魏元義、劉騰囚禁胡太后時(shí),右衛(wèi)將軍奚康生參與了他們的計(jì)劃,因此元義任命奚康生的作了撫軍大將軍、河南尹,仍然讓他統(tǒng)領(lǐng)御仗衛(wèi)兵。奚康生的兒子奚難當(dāng)娶了侍中、左衛(wèi)將軍侯剛的女兒,侯剛的兒子又是元義的妹夫,元義因?yàn)楹娃煽瞪幸鲇H的關(guān)系,因此十分信任他。他們?nèi)撕芏鄷r(shí)間里全都住在宮城內(nèi),有時(shí)交替著出宮,又讓奚難當(dāng)手執(zhí)千牛刀侍衛(wèi)于孝明帝左右。奚康生性情粗暴魯莽,言語(yǔ)不馴,元義有些懼怕他,甚至表現(xiàn)在臉色上。奚康生也有些感到畏懼不安。
  甲午,魏主朝太后于西林園,文武侍坐,酒酣迭舞,康生乃為力士,及折旋之際,每顧視太后,舉手、蹈足、嗔目、頷首,為執(zhí)殺之勢(shì),太后解其意而不敢言。日暮,太后欲攜帝宿宣光殿,侯剛曰:“至尊已朝訖,嬪御在南,何必留宿!”康生曰:“至尊陛下之兒,隨陛下將東西,更復(fù)訪誰(shuí)!群臣莫敢應(yīng)。太后自起援帝臂,下堂而去。康生大呼,唱萬(wàn)歲!帝前入,左右競(jìng)相排,不得閉??瞪鷬Z難當(dāng)千牛刀,斫直后元思輔,乃得定。帝既升宣光殿,左右侍臣俱立西階下。康生乘酒勢(shì)將出處分,為義所執(zhí),鎖于門下。光祿勛賈粲紿太后曰:“侍官懷恐不安,陛下宜親安慰?!碧笮胖?,適下殿,粲即扶帝出東序,前御顯陽(yáng)殿,閉太后于宣光殿。至晚,義不出,令侍中、黃門、仆射、尚書等十余人就康生所訊其事,處康生斬刑,難當(dāng)絞刑。義與剛并在內(nèi),矯詔決之:康生如奏,難當(dāng)恕死從流。難當(dāng)哭辭父,康生慷慨不悲,曰:“我不反死,汝何哭也?”時(shí)已昏暗,有司驅(qū)康生赴市,斬之;尚食典御奚混與康生同執(zhí)刀入內(nèi),亦坐絞。難當(dāng)以侯剛婿,得留百余日,竟流安州;久之,義使行臺(tái)盧同就殺之。以劉騰為司空。八坐、九卿常旦造騰宅,參其顏色,然后赴省府,亦有終日不得見者。公私屬請(qǐng),唯視貨多少,舟車之利,山澤之饒,所在榷固,刻剝六鎮(zhèn),交通互市,歲入利息以巨萬(wàn)萬(wàn)計(jì),逼奪鄰舍以廣其居,遠(yuǎn)近苦之。甲午(疑誤),北魏孝明帝在西林園朝見胡太后,文武百官陪同,酒酣之時(shí)紛紛起舞,奚康生趁勢(shì)表演力士舞,每到回旋、轉(zhuǎn)身的時(shí)候,總是看著胡太后,舉手、投足、瞪眼、點(diǎn)頭,作捕殺的姿式,胡太后明白了他的用意卻不敢說(shuō)話。傍晚,胡太后想攜同孝明帝一同住在宣光殿,侯剛說(shuō):“皇上已經(jīng)朝見完畢了,他的嬪妃住在南宮,沒(méi)必要留宿在這里!”。奚康生說(shuō):“皇上是太后陛下的兒子,隨太后之意領(lǐng)往哪里,還用問(wèn)別人嗎!”。眾大臣們都不敢說(shuō)話。胡太后自己站起來(lái)扶著孝明帝的手臂下堂而去。奚康生大聲呼喊,高唱萬(wàn)歲!孝明帝前頭進(jìn)入殿門,手下人互相擁推著,門關(guān)不上。奚康生奪過(guò)奚難當(dāng)?shù)那5?,砍殺了值后元思輔,才安定了局面。孝明帝在宣光殿上升殿,手下的侍臣都站立在西邊臺(tái)階下。奚康生借著酒勁想要出來(lái)安排布置一番,卻被元義抓住,鎖在門下。光祿勛賈粲欺騙胡太后說(shuō):“侍官們心里惶恐不安,陛下應(yīng)當(dāng)親自去安慰他們。”胡太后相信了他的話,剛走下殿來(lái),賈粲便扶著孝明帝走出東門,往前住到了顯陽(yáng)殿,而把胡太后關(guān)在宣光殿內(nèi)。到了晚上,元義還沒(méi)有出宮,命令侍中、黃門、仆射、尚書等十多個(gè)人到奚康生被押的地方審問(wèn)他,判處奚康生斬刑,奚難當(dāng)絞刑。元義和侯剛都在內(nèi)宮,偽造孝明帝命令判決了這個(gè)案子,同意判處奚康生斬刑,饒恕奚難當(dāng)不死,改為流放。奚難當(dāng)哭著去向父親告別,奚康生卻慷慨激昂,毫不悲傷,說(shuō)道:“我不后悔去死,你哭什么?”當(dāng)時(shí)天色已暗,官吏們驅(qū)趕著奚康生來(lái)到刑場(chǎng),斬殺了他;尚食典御奚混因和奚康生一同拿著刀沖入宮中,也被判處了絞刑。奚難當(dāng)因?yàn)槭呛顒偟呐觯靡酝A袅艘话俣嗵?,最后被流放到了安州。很久之后,元義又派行臺(tái)盧同去安州殺害了奚難當(dāng)。劉騰被任命為司空,因此而權(quán)傾一時(shí)。朝廷中的八坐、九卿們常常在早晨到劉騰的住所拜訪,先觀察了他的臉色,然后再到官署去辦公,也有一整天都見不到他的官吏。劉騰貪得無(wú)厭,不論請(qǐng)他辦的是公事還是私事,他只看所送財(cái)物多少而行事,無(wú)論是不陸交通之利,還是山川物產(chǎn),他全都獨(dú)占,他還對(duì)六鎮(zhèn)敲詐勒索,權(quán)貴間互相勾結(jié)串通,每年的收入數(shù)以百億。他又侵奪周圍四鄰的房屋來(lái)擴(kuò)大自己的住宅,遠(yuǎn)近的人都身受其害。
  京兆王繼自以父子權(quán)位太盛,固請(qǐng)以司徒讓車騎大將軍、儀同三司崔光。夏,四月,庚子,以繼為太保,侍中如故,繼固辭,不許。壬寅,以崔光為司徒,侍中、祭酒、著作如故。
  京兆王元繼自認(rèn)為他們父子的權(quán)職太大了,堅(jiān)決請(qǐng)求把司徒的職位讓給車騎大將軍、儀同三司崔光。夏季,四月庚子(初三),朝廷任命元繼為太保,保留侍中的職務(wù),元繼堅(jiān)決推辭,但是孝明帝不肯批準(zhǔn)。壬寅(初七),任命崔光為司徒,侍中、祭酒、著作等舊職不變。
  [9]魏牒云具仁至柔然,婆羅門殊驕慢,無(wú)遜避心,責(zé)具仁禮敬;具仁不屈,婆羅門乃遣大臣丘升頭等將兵二千隨具仁迎阿那瓌。五月,具仁還鎮(zhèn),具道其狀,阿那瓌懼,不敢進(jìn),上表請(qǐng)還洛陽(yáng)。
  [9]北魏的牒云具仁來(lái)到柔然國(guó),婆羅門非常傲慢,沒(méi)有謙遜禮讓的意思,卻讓牒云具仁對(duì)他行禮。牒云具仁不肯屈從,婆羅門才派大臣丘升頭等人率領(lǐng)二千人隨牒云具仁一同去迎接阿那瓌。五月,牒云具仁回到懷朔鎮(zhèn),把這種情況都作了匯報(bào),阿那瓌很害怕,不敢前去,上表給孝明帝請(qǐng)求回到洛陽(yáng)。
  [10]辛巳,魏南荊州刺史恒叔興據(jù)所部來(lái)降。
  [10]辛巳(十四日),北魏南荊州刺史恒叔興率領(lǐng)部將投降了梁朝。
  六月,丁卯,義州刺史文僧明、邊城太守田守德?lián)硭拷滴?,皆蠻酋也。魏以僧明為西豫州刺史,守德為義州刺史。
  六月丁卯(初一),義州刺史文僧明、邊城太守田守德率領(lǐng)部屬投降了北魏,這二人都是蠻族首領(lǐng)。北魏任命文僧明為西豫州刺史,田守德為義州刺史。
  [11]癸卯,琬琰殿火,延燒后宮三千間。
  [11]癸卯(疑誤),梁朝琬琰殿失火,火勢(shì)漫延,燒毀后宮三千間。
  [12]秋,七月,丁酉,以大匠卿裴邃為信武將軍,假節(jié),督眾軍討義州,破魏義州刺史封壽于檀公峴,遂圍其城;壽請(qǐng)降,復(fù)取義州。魏以尚書左丞張普惠為行臺(tái),將兵救之,不及。
  [12]秋季,七月丁酉(初一),梁朝任命大匠卿裴邃為信武將軍,授予他符節(jié),讓他督率眾軍去討伐義州,首戰(zhàn)告捷,在檀公峴打敗了北魏義州刺史封壽,進(jìn)而圍攻其城。封壽請(qǐng)求投降,于是又奪取了義州。北魏委任尚書左丞張崐普惠為行臺(tái),率兵來(lái)救援,但是沒(méi)有來(lái)得及。
  以裴邃為豫州刺史,鎮(zhèn)合肥。邃欲襲壽陽(yáng),陰結(jié)壽陽(yáng)民李瓜花等為內(nèi)應(yīng)。邃已勒兵為期日,恐魏覺(jué)之,先移揚(yáng)州云:“魏始于馬頭置戍,如聞復(fù)欲修白捺故城,若爾,便相侵逼,此亦須營(yíng)歐陽(yáng),設(shè)交境之備。今板卒已集,唯聽信還?!睋P(yáng)州刺史長(zhǎng)孫稚謀于僚佐,皆曰:“此無(wú)修白捺之意,宜以實(shí)報(bào)之。”錄事參軍楊侃曰:“白捺小城,本非形勝;邃好狡數(shù),今集兵遣移,恐有他意?!敝纱箦辉唬骸颁浭驴韶阶饕茍?bào)之?!辟﹫?bào)移曰:“彼之纂兵,想別有意,何為妄構(gòu)白捺!‘他人有心,予忖度之’,勿謂秦?zé)o人也?!卞涞靡?,以為魏人已覺(jué),即散其兵。瓜花等以失期,遂相告發(fā),伏誅者十余家。稚,觀之子;侃,播之子。
  接著,又任命裴邃為豫州刺史,鎮(zhèn)守合肥。裴邃想要襲擊壽陽(yáng),便暗中結(jié)交了壽陽(yáng)人李瓜花等人作為內(nèi)應(yīng)。裴邃布署好了軍隊(duì)并約定了時(shí)間,怕被北魏發(fā)覺(jué),便先給北魏揚(yáng)州方面送去一封書信,信中說(shuō):“魏國(guó)原來(lái)在馬頭設(shè)置防衛(wèi),現(xiàn)在聽說(shuō)又要修筑過(guò)去的白捺城,如果這樣的話,就表示你們要發(fā)起進(jìn)攻,我們這邊也需要修筑歐陽(yáng)城,增設(shè)邊境的守備,現(xiàn)在筑城的兵士已集中了,只等你們的回信了。”北魏揚(yáng)州刺史長(zhǎng)孫稚和他的幕僚們商議此事,大家都說(shuō):“我們這里沒(méi)有修筑白捺城的意圖,應(yīng)當(dāng)把實(shí)情告訴他們?!变浭聟④姉钯┱f(shuō):“白捺是個(gè)小城,本來(lái)不是什么險(xiǎn)要之地;裴邃這人很狡詐,一貫老謀深算,現(xiàn)在集結(jié)、調(diào)動(dòng)部隊(duì),恐怕有別的用意?!遍L(zhǎng)孫稚頓時(shí)醒悟過(guò)來(lái)了,說(shuō):“錄事應(yīng)當(dāng)馬上寫一篇檄文送給裴邃?!庇谑牵瑮钯┰谙闹袑?duì)裴邃說(shuō):“你們調(diào)集兵力,想是有其他用意,為什么反而胡說(shuō)我們要修筑白捺城呢?古話說(shuō):‘他人有什么心思,我能猜測(cè)得出來(lái)’,不要以為我們這里沒(méi)有能人。”裴邃收到檄文后,認(rèn)為北魏已經(jīng)發(fā)覺(jué)了他的用意,就遣散了他的軍隊(duì)。李瓜花等人因?yàn)殄e(cuò)過(guò)了約定時(shí)間,就互相告發(fā)檢舉,有十多家被處死。長(zhǎng)孫稚是長(zhǎng)孫觀的兒子,楊侃是楊播的兒子。
  [13]初,高車王彌俄突死,其眾悉歸嗕嗕;后數(shù)年,嗕噠遣彌俄突弟伊匐帥余眾還國(guó)。伊匐擊柔然可汗婆羅門,大破之,婆羅門帥十部落詣涼州,請(qǐng)降于魏。柔然余眾數(shù)萬(wàn)相帥迎阿那瓌,阿那瓌表稱:“本國(guó)大亂,姓姓別居,迭相抄掠。當(dāng)今北人鵠望待拯,乞依前恩,給臣精兵一萬(wàn),送臣磧北,撫定荒民?!痹t付中書門下博議,涼州刺史袁翻以為:“自國(guó)家都洛以來(lái),蠕蠕、高車迭相吞噬,始則蠕蠕授首,既而高車被擒。今高車自?shī)^于衰微之中,克雪仇恥,誠(chéng)由種類繁多,終不能相滅。自二虜交斗,邊境無(wú)塵,數(shù)十年矣,此中國(guó)之利也。今蠕蠕兩主相繼歸誠(chéng),雖戎鍬禽獸,終無(wú)純固之節(jié),然存亡繼絕,帝王本務(wù)。右棄而不受,則虧我大德;若納而撫養(yǎng),則損我資儲(chǔ);或全徒內(nèi)地,則非直其情不愿,亦恐終為后患,劉、石是也。且蠕蠕尚存,則高車猶有內(nèi)顧之憂,未暇窺窬上國(guó);若其全滅,則高車跋扈之勢(shì),豈易可知!今蠕蠕雖亂而部落猶眾,處處棋布,以望舊主,高車雖強(qiáng),未能盡服也。愚謂蠕蠕二主并宜存之,居阿那瓌?dòng)跂|,處婆羅門于西,分其降民,各有攸屬。阿那瓌所居非所經(jīng)見,不敢臆度;婆羅門請(qǐng)修西海故城以處之。西海在酒泉之北,去高車所居金山千余里,實(shí)北虜往來(lái)之沖要,土地沃衍,大宜耕稼。宜遣一良將,配以兵仗,監(jiān)護(hù)婆羅門,因令屯田,以省轉(zhuǎn)輸之勞。其北則臨大磧,野獸所聚,使蠕蠕射獵,彼此相資,足以自固。外以輔蠕蠕之微弱,內(nèi)亦防高車之畔援,此安邊保塞之長(zhǎng)計(jì)也。若婆羅門能收離聚散,復(fù)興其國(guó)者,漸令北轉(zhuǎn),徒度流沙,則是我之外藩,高車勍敵,西北之虞可以無(wú)慮。如其奸回反覆,不過(guò)為逋逃之寇,于我何損哉?”朝議是之。
  [13]當(dāng)初,高車王彌俄突死后,他的手下人都投靠了嗕噠國(guó)。幾年以后,嗕噠派遣彌俄突的弟弟伊匐率領(lǐng)余部回國(guó)。伊匐攻打柔然可汗婆羅門,打敗了婆羅門,婆羅門帶領(lǐng)十個(gè)部落來(lái)到?jīng)鲋?,?qǐng)求向北魏投降。柔然國(guó)剩余的幾萬(wàn)人一起來(lái)迎接阿那瓌。阿那瓌給孝明帝上表說(shuō):“我國(guó)的內(nèi)部大亂,各個(gè)部族都各據(jù)一方分開居住,交替著搶劫殺掠?,F(xiàn)在北方人都舉踵翹望陛下去拯救他們,乞求您照從前恩賜我那樣,給我一萬(wàn)精銳兵力,送我到沙漠的北部,以便安撫戰(zhàn)亂中的百姓?!毙⒚鞯巯铝畎堰@件事交給中書門下集體議定,涼州刺史袁翻認(rèn)為:“自從我國(guó)定都洛陽(yáng)以來(lái),蠕蠕國(guó)和高車國(guó)反復(fù)相互吞并,開始是蠕蠕國(guó)失去了頭領(lǐng),接著高車王又被抓?,F(xiàn)在高車國(guó)在衰敗中奮起,力求報(bào)仇雪恥,姷捎謚腫濉⒗嗍舴痹櫻詈笠裁荒軑將敵國(guó)消滅。自從這兩個(gè)敵虜之國(guó)相互交戰(zhàn)以來(lái),我們的邊境塵土不起已經(jīng)有幾十年了,這是中原國(guó)家的益處?,F(xiàn)在蠕蠕國(guó)的兩個(gè)國(guó)王相繼歸順我國(guó),雖然戎狄之族野性難改,最后也不會(huì)有純真堅(jiān)固的節(jié)操,但是使危亡的國(guó)家幸存下去,使絕滅的種姓得以繁衍,是帝王之本務(wù)。如果對(duì)他們棄而不管,就會(huì)有損于我們的德行;如果收留并且撫養(yǎng)他們,就會(huì)損失我們的物資儲(chǔ)備;如果把他們?nèi)窟w到內(nèi)地,則不但他們不情愿,怕最終也會(huì)成為我們的禍患,晉代的劉淵、石勒之亂就是這樣發(fā)生的。況且只要蠕蠕國(guó)還存在,那么高車國(guó)就還有內(nèi)顧之憂,沒(méi)功夫覬覦我國(guó);如果蠕蠕國(guó)全部滅亡,那么高車國(guó)的強(qiáng)霸之勢(shì),是難以預(yù)測(cè)的!現(xiàn)在蠕蠕國(guó)雖然大亂,但是部落還存在許多,到處都有,都盼望著過(guò)去的主人,高車國(guó)雖然強(qiáng)大,卻沒(méi)能全部征服他們。以我之愚見,應(yīng)當(dāng)讓蠕蠕國(guó)的兩個(gè)國(guó)主同時(shí)并存,讓阿那瓌住在東部,讓婆羅門住在西面,把那些降民分給他倆,使他們各有所屬。阿那瓌居住的地方我不曾見過(guò),不敢胡亂猜測(cè);對(duì)于婆羅門,則請(qǐng)修筑西海舊城讓他居住。西海城在酒泉的北部,距離高車國(guó)所居住的金山一千多里,實(shí)在是北虜來(lái)往的要塞之地,那里土地肥沃廣闊,非常適宜于耕種。應(yīng)當(dāng)派遣一員良將,配備以兵力武器,既監(jiān)護(hù)婆羅門,又順便讓他們?nèi)ネ吞铮梢怨?jié)省糧草運(yùn)輸?shù)臒﹦?。西海之北就面臨著大沙漠,是野獸聚集的地方,讓蠕蠕們打獵,與守兵們互相資助,便足以做到堅(jiān)守自固。對(duì)外可以輔助弱小的蠕蠕國(guó),對(duì)內(nèi)可以防御強(qiáng)橫的高車國(guó),這是安定邊境保衛(wèi)要塞的長(zhǎng)久之計(jì)。如果婆羅門能收集起離散的百姓,復(fù)興他的國(guó)家,就逐漸讓他轉(zhuǎn)向北部、遷移過(guò)沙漠,便可成為我國(guó)的外藩,高車國(guó)的強(qiáng)敵,于是西北一帶的憂慮就可以解除了。如果他反叛了,則不過(guò)成為外逃的流寇,對(duì)我國(guó)有什么損害呢?”朝廷經(jīng)過(guò)討論同意了他的意見。
  九月,柔然可汗俟匿伐詣懷朔鎮(zhèn)請(qǐng)兵,且迎阿那瓌。俟匿伐,阿那瓌之兄也。冬,十月,錄尚書事高陽(yáng)王雍等奏:“懷朔鎮(zhèn)北吐若奚泉,原野平沃,請(qǐng)置阿那瓌?dòng)谕氯艮扇?,婆羅門于故西???,令各帥部落,收集離散。阿那環(huán)所居既在境外,宜少優(yōu)遣,婆羅門不得比之。其婆羅門未降以前蠕蠕歸化者,悉令州鎮(zhèn)部送懷朔鎮(zhèn)以付阿那瓌。”詔從之。
  九月,柔然可汗俟匿伐來(lái)到懷朔鎮(zhèn)請(qǐng)求救兵,并且迎接阿那瓌。俟匿伐是阿那瓌的哥哥。冬季,十月,錄尚書事高陽(yáng)王元雍等人奏北魏孝明帝:“懷朔鎮(zhèn)之北的吐若奚泉,原野平坦肥沃,請(qǐng)將阿那瓌安置在吐若奚泉,婆羅門安置在從前的西???,命令他們各自率領(lǐng)自己的部落,收集離散的百姓。既然阿那瓌的住地在境外,那么遣送他時(shí)便應(yīng)當(dāng)稍微優(yōu)厚一點(diǎn),婆羅門不可以和他相比。在婆羅門投降以前來(lái)投奔我國(guó)的蠕蠕人,都要讓各州、鎮(zhèn)集中送到懷朔鎮(zhèn)來(lái)交給阿那瓌?!毙⒚鞯巯铝钆鷾?zhǔn)了他們的上奏。
  [14]十一月,癸丑,魏侍中、車騎大將軍侯剛加儀同三司。
  [14]十一月癸丑(十九日),北魏加封侍中、車騎大將軍侯剛儀同三司。
  [15]魏以東益、南秦氐皆反,庚辰,以秦州刺史河間王琛為行臺(tái)以討之。琛恃劉騰之勢(shì),貪暴無(wú)所畏忌,大為氐所敗。中尉彈奏,會(huì)赦,除名,尋復(fù)王爵。
  [15]北魏因?yàn)闁|益、南秦二州的氐人都反叛了,庚寅(疑誤),任命秦州刺史、河間王元琛成立行臺(tái)去討伐。元琛倚仗劉騰的權(quán)勢(shì),貪婪殘暴、肆無(wú)忌憚,被氐人打得大敗。中尉彈奏了他,正趕上大赦,因此只被除名,但不久又恢復(fù)了王爵。
  [16]魏以安西將軍元洪超兼尚書行臺(tái),詣敦煌安置柔然婆羅門。
  [16]北魏任命安西將軍元洪超兼任尚書行臺(tái),到敦煌去安置柔然國(guó)的婆羅門。
三年(壬寅、522)
  三年(壬寅,公元522年)
  [1]春,正月,庚子,以尚書令袁昂為中書監(jiān),吳郡太守王3113為尚書左仆射。
  [1]春季,正月庚子(初七),梁朝任命尚書令袁昂為中書監(jiān),吳郡太守王3113為尚書左仆射。
  [2]辛亥,魏主耕藉田。
  [2]辛亥(十八日),北魏孝明帝舉行耕種籍田儀式。
  [3]魏宋云與惠生自洛陽(yáng)西行四千里,至赤嶺,乃出魏境,又西行,再期,崐至乾羅國(guó)而還。二月,達(dá)洛陽(yáng),得佛經(jīng)一百七十部。
  [3]北魏宋云和惠生從洛陽(yáng)出發(fā),西行四千里,到達(dá)赤嶺,才出了北魏國(guó)境,繼續(xù)西行兩年以后,到達(dá)乾羅國(guó)后返回。于二月回到洛陽(yáng),得到一百七十部佛經(jīng)。
  [4]高車王伊匐遣使入貢于魏。夏,四月,庚辰,魏以伊匐為鎮(zhèn)西將軍、西??す?、高車王。久之,伊匐與柔然戰(zhàn)敗,其弟越居殺伊匐自立。
  [4]高車王伊匐派使節(jié)向北魏進(jìn)貢。夏季,四月庚辰(十九日),北魏任命伊匐為鎮(zhèn)西將軍、西海郡公、高車王。很久以后,伊匐和柔然國(guó)交戰(zhàn)失敗,他的弟弟越居殺了伊匐自立為王。
  [5]五月,壬辰朔,日有食之,既。
  [5]五月壬辰朔(初一),發(fā)生日全食。
  [6]癸巳,大赦。
  [6]癸巳(初二),梁朝大赦天下。
  [7]冬,十一月,甲午,領(lǐng)軍將軍始興忠武王憺卒。
  [7]冬季,十一月甲午(初六),梁朝領(lǐng)軍將軍始興忠武王蕭憺去世。
  [8]乙巳,魏主祀圜丘。
  [8]乙巳(十七日),北魏孝明帝在圜丘祭天。
  [9]初,魏世祖以《玄始?xì)v》浸疏,命更造新歷。至是,著作郎崔光表取蕩寇將軍張龍祥等九家所上歷,候驗(yàn)得失,合為一歷,以壬子為元,應(yīng)魏之水德,命曰《正光歷》。丙午,初行《正光歷》,大赦。
  [9]當(dāng)初,魏世祖認(rèn)為《玄始?xì)v》漸漸不準(zhǔn)確了,下令另制新的歷法。到現(xiàn)在,著作郎崔光選取蕩寇將軍張龍祥等九家所上呈的歷法,經(jīng)過(guò)驗(yàn)證得失,合并成一種歷法,以壬子為起首,以便于與北魏以水德而王相應(yīng),命名為《正光歷》,表秦朝廷。丙午(十八日),開始實(shí)行《正光歷》,并大赦天下。
  [10]十二月,乙酉,魏以車騎大將軍、尚書右仆射元?dú)J為儀同三司,太保京兆王繼為太傅,司徒崔光為太保。
  [10]十二月乙酉(二十七日),北魏任命車騎大將軍、尚書右仆射元?dú)J為儀同三司,太保京兆王元繼為太傅,司徒崔光為太保。
  [11]初,太子統(tǒng)之未生也,上養(yǎng)臨川王宏之子正德為子。正德少粗險(xiǎn),上即位,正德意望東宮。及太子統(tǒng)生,正德還本,賜爵西豐侯。正德怏怏不滿意,常蓄異謀。是歲,正德自黃門侍郎為輕車將軍,頃之,亡奔魏,自稱廢太子避禍而來(lái)。魏尚書左仆射蕭寶寅上表曰:“豈有伯為天子,父作揚(yáng)州,充彼密親,遠(yuǎn)投他國(guó)!不如殺之?!庇墒俏喝舜醣?,正德乃殺一小兒,稱為己子,遠(yuǎn)營(yíng)葬地;魏人不疑,明年,復(fù)自魏逃歸。上泣而誨之,復(fù)其封爵。
  [11]當(dāng)初,太子蕭統(tǒng)沒(méi)有生下來(lái)的時(shí)候,梁武帝撫養(yǎng)了臨川王蕭宏之子蕭正德為兒子。蕭正德從小就很粗野陰險(xiǎn),梁武帝即位后,蕭正德一心想成為東宮太子。太子蕭統(tǒng)出生之后,蕭正德被交還父母,并被賞賜西豐侯的爵位。蕭正德心中恨恨不平,一直藏有謀反之心。這一年,蕭正德由黃門侍朗升為輕車將軍,不久他逃奔北魏,自稱是被廢棄的太子前來(lái)避禍。北魏尚書左仆射蕭寶寅上表朝廷說(shuō):“伯父是皇帝,父親是揚(yáng)州刺史,而他卻丟下親人,遠(yuǎn)遠(yuǎn)地投到別的國(guó)家來(lái),豈有此理!不如殺了他?!币虼耍蔽喝吮銓?duì)蕭正德非常不客氣,于是蕭正德就殺了一個(gè)小孩,聲言是自己的孩子,遠(yuǎn)遠(yuǎn)地修建墓地。北魏人沒(méi)有懷疑他。第二年,他又從北魏逃回國(guó)。梁武帝流著淚教誨他,恢復(fù)了他的爵位。
  [12]柔然阿那瓌求粟為種,魏與之萬(wàn)石。
  [12]柔然國(guó)的阿那瓌?wù)埱蠼o他們谷子作種子,北魏給了一萬(wàn)石。
  婆羅門帥部落叛魏,亡歸嗕噠。魏以平西府長(zhǎng)史代人費(fèi)穆兼尚書右丞西北道行臺(tái),將兵討之,柔然遁去。穆謂諸將曰:“戎狄之性,見敵即走,乘虛復(fù)出,若不使之破膽,終恐疲于奔命。”乃簡(jiǎn)練精騎,伏于山谷,以步兵之羸者為外營(yíng),柔然果至,奮擊,大破之,婆羅門為涼州軍所擒,送洛陽(yáng)。
  婆羅門率領(lǐng)部落反叛北魏,逃奔嗕噠。北魏委派平西府長(zhǎng)史代都人費(fèi)穆兼任尚書右丞西北道行臺(tái),讓他率兵前去討伐婆羅門,柔然人逃跑了。費(fèi)穆對(duì)眾將領(lǐng)說(shuō):“戎狄的本性是見敵就跑,乘虛又來(lái),如果不嚇破他們的膽子,恐怕最后會(huì)被他們折騰得疲于奔命?!庇谑撬暨x精銳騎兵埋伏在山谷中,另派瘦弱的步兵在外扎營(yíng),柔然人果然來(lái)了,費(fèi)穆率軍猛烈進(jìn)攻,打得柔然人一敗崐涂地。婆羅門被梁州軍隊(duì)抓獲,送到了洛陽(yáng)。
四年(癸卯、523)
  四年(癸卯,公元523年)
  [1]春,正月,辛卯,上祀南郊,大赦。丙午,祀明堂。二月,乙亥,耕藉田。
  [1]春季,正月辛卯(初四),梁武帝在南郊祭天,大赦天下。丙午(十九日),又在明堂祭祀。二月乙亥(十八日),耕種藉田。
  [2]柔然大饑,阿那瓌帥其眾入魏境,表求賑給。已亥,魏以尚書左丞元孚為行臺(tái)尚書,持節(jié)撫諭柔然。孚,譚之孫也。將行,表陳便宜,以為:“蠕蠕久來(lái)強(qiáng)大,昔在代京,常為重備。今天祚大魏,使彼自亂亡,稽首請(qǐng)服。朝廷鳩其散亡,禮送令返,宜因此時(shí)善思遠(yuǎn)策。昔漢宣之世,呼韓款塞,漢遣董忠、韓昌領(lǐng)邊郡士馬送出朔方,因留衛(wèi)助。又,光武時(shí)亦使中郎將段彬置安集掾史,隨單于所在,參察動(dòng)靜。今宜略依舊事,借其閑地,聽其田牧,粗置官屬,示相慰撫。嚴(yán)戒邊兵,因令防察,使親不至矯詐,疏不容反叛,最策之得者也?!蔽喝瞬粡?。
  [2]柔然國(guó)發(fā)生嚴(yán)重饑荒,阿那瓌率領(lǐng)部眾進(jìn)入北魏境內(nèi),上表請(qǐng)求賑濟(jì)。己亥(疑誤),北魏任命尚書左丞元孚為行臺(tái)尚書,持符節(jié)去安撫柔然。元孚是元譚的孫子。臨行時(shí),元孚上表陳述了合理建議,他認(rèn)為:“蠕蠕國(guó)向來(lái)強(qiáng)大,從前在代京時(shí),對(duì)他們經(jīng)常設(shè)置重兵防衛(wèi)?,F(xiàn)在老天爺降福于大魏,讓他們自己發(fā)生敗亂,來(lái)叩頭請(qǐng)求臣服。朝廷糾集起他們失散逃亡的人,禮送他們回國(guó),應(yīng)當(dāng)趁這一時(shí)機(jī)好好地考慮一下長(zhǎng)久的計(jì)策。從前漢宣帝時(shí),呼韓邪表示忠誠(chéng),漢朝遣派董忠、韓昌帶領(lǐng)邊郡的兵馬把他送出朔方城,并且留在那里保護(hù)、扶助他們。還有,漢光武帝時(shí)也派中郎將段彬設(shè)立安集掾史,跟隨單于行動(dòng),觀察他們的情況。現(xiàn)在應(yīng)當(dāng)大致按從前的辦法去做,把閑置的土地借給他們,讓他們?nèi)シ拍?,?jiǎn)單地設(shè)置官府,以表示對(duì)他們的關(guān)心愛護(hù),同時(shí)在邊境上嚴(yán)密布置兵力,以便防衛(wèi)監(jiān)視這些柔然人,使他們與我們親近卻不至于欺哄瞞騙我們,疏遠(yuǎn)卻不允許到了反叛的地步,這才是上上之策?!钡浅](méi)有采納他的對(duì)策。
  柔然俟匿伐入朝于魏。
  柔然國(guó)的俟匿伐來(lái)北魏朝拜孝明帝。
  [3]三月,魏司空劉騰卒?;鹿贋轵v義息重服者四十余人,衰绖送葬者以百數(shù),朝貴送葬者塞路滿野。
  [3]三月,北魏司空劉騰去世。宦官中劉騰的干兒子穿戴重喪服的有四十多人,送葬的數(shù)以百計(jì),前來(lái)送葬的朝中權(quán)貴披麻掛孝,棄塞了道路和田野。
  [4]夏,四月,魏元孚持白虎幡勞阿那瓌?dòng)谌嵝鸦亩?zhèn)之間。阿那瓌眾號(hào)三十萬(wàn),陰有異志,遂拘留孚,載以辒車。每集其眾,坐孚東廂,稱為行臺(tái),甚加禮敬。引兵而南,所過(guò)剽掠,至平城,乃聽孚還。有司奏孚辱命,抵罪。甲申,魏遣尚書令李崇、左仆射元纂帥騎十萬(wàn)擊柔然。阿那瓌聞之,驅(qū)良民二千、公私馬牛羊數(shù)十萬(wàn)北遁,崇追之三千余里,不及而還。
  [4]夏季,四月,北魏元孚秉承朝廷之令持白虎幡在柔玄、懷荒二鎮(zhèn)之間慰問(wèn)阿那瓌。阿那瓌手下共有三十萬(wàn)人馬,他暗中懷有反叛之意,于是就扣留了元孚,把他關(guān)在臥車之中。阿那瓌每次集合他的部下,都讓元孚坐在車廂中,稱他為行臺(tái),特別地表示尊敬。阿那瓌率兵向南開進(jìn),所過(guò)之處橫加掠劫,到了平城,才允許元孚回去。有關(guān)部門上奏元孚有辱使命,令他將功抵罪。甲申(疑誤),北魏派尚書令李崇、左仆射元纂統(tǒng)率十萬(wàn)騎兵攻打柔然。阿那瓌聽到消息,抓走二千百姓,驅(qū)趕了公家和私人的幾十萬(wàn)頭馬牛羊,向北方逃竄而去,李崇追趕了三千多里,沒(méi)有追上,只好撤回。
  纂使鎧曹參軍于謹(jǐn)帥騎二千追柔然,至郁對(duì)原,前后十七戰(zhàn),屢破之。謹(jǐn),忠之從曾孫也,性深沈,有識(shí)量,涉獵經(jīng)史。少時(shí),屏居田里,不求仕進(jìn),或勸之仕,謹(jǐn)曰:“州郡之職,昔人所鄙;臺(tái)鼎之位,須待時(shí)來(lái)?!弊肼勂涿僦?。后帥輕騎出塞覘候,屬鐵勒數(shù)千騎奄至,謹(jǐn)以眾寡不敵,退必不免,乃散其眾騎,使匿叢薄之間,又遣人升山指麾,若部分軍眾者。鐵勒望見,雖疑有伏兵,自恃其眾,進(jìn)軍逼謹(jǐn)。謹(jǐn)以常乘駿馬,一紫一,鐵勒所識(shí),乃使二人各乘一馬突陣而出,鐵勒以為謹(jǐn)也,爭(zhēng)逐之;謹(jǐn)帥余軍擊其追騎,鐵勒遂走崐,謹(jǐn)因得入塞。
  元纂派遣鎧曹參軍于謹(jǐn)率領(lǐng)二千多騎兵追擊柔然人,來(lái)到郁對(duì)原,先后打了十七仗,屢屢破敵獲勝。于謹(jǐn)是于忠的從曾孫,他性情深沉、有識(shí)見、有氣量,廣涉經(jīng)典史傳。少年時(shí),他隱居在鄉(xiāng)間,不求仕進(jìn),有人勸他入仕做官,他說(shuō):“州和郡的官職是從前的人所瞧不上的;朝廷宰輔的位置,必須等待時(shí)機(jī)來(lái)到才可以獲得?!痹肼牭剿拿暰驼髡倭怂?。后來(lái)他率領(lǐng)輕騎部隊(duì)出塞偵察,忽然遇上了幾千名敕勒騎兵,于謹(jǐn)因?yàn)楣巡粩潮姡笸艘欢y以幸免,于是便分散手下的騎兵,讓他們藏到樹叢之間,又派人到山上去指揮,好象在部署軍隊(duì)一樣。敕勒人看到后,雖然疑心有埋伏,但是倚仗人多,進(jìn)兵逼近于謹(jǐn)。于謹(jǐn)常常騎一紫一黃兩匹駿馬,敕勒人都認(rèn)識(shí),他就讓二人各騎一匹馬沖出戰(zhàn)陣,敕勒人以為是于謹(jǐn),爭(zhēng)著去追趕;于謹(jǐn)率領(lǐng)剩下的軍隊(duì)攻打追擊的騎兵,敕勒人逃跑了,于謹(jǐn)才回到關(guān)內(nèi)。
  李崇長(zhǎng)史鉅鹿魏蘭根說(shuō)崇曰:“昔緣邊初置諸鎮(zhèn),地廣人稀,或征發(fā)中原強(qiáng)宗子弟,或國(guó)之肺腑,寄以爪牙。中年以來(lái),有司號(hào)為‘府戶’,役同廝養(yǎng),官婚班齒,致失清流,而本來(lái)族類,各居榮顯,顧瞻彼此,理當(dāng)憤怒。宜改鎮(zhèn)立州,分置郡縣,凡是府戶,悉免為民,入仕次敘,一準(zhǔn)其舊,文武兼用,威恩并施。此計(jì)若行,國(guó)家庶無(wú)北顧之慮矣。”崇為之奏聞,事寢,不報(bào)。
  李崇的長(zhǎng)史鉅鹿人魏蘭根勸諫李崇說(shuō):“從前沿著邊境剛開始設(shè)置各鎮(zhèn)時(shí),由于地廣人稀,于是或者征調(diào)中原豪強(qiáng)的子弟,或者派遣宗室貴戚前去居住鎮(zhèn)守,為朝廷分憂。后來(lái),他們的后代被當(dāng)?shù)毓倮魝兎Q為‘府戶’,象對(duì)待奴隸那樣役使他們,按年紀(jì)給他們婚配,以致于使他們失去上等人的身份,然而當(dāng)?shù)卦瓉?lái)的門族,各個(gè)都榮華顯赫,比較一下,他們理應(yīng)對(duì)此憤怨不滿。因此,應(yīng)當(dāng)把鎮(zhèn)改成州,分別設(shè)置郡和縣,凡是府戶都釋放為平民,在入仕和升遷方面都和從前一樣,這樣文武手段并用,威嚴(yán)、慈恩并施。如果這種策略實(shí)行了,國(guó)家?guī)缀蹙涂梢越獬狈降膽n患了?!崩畛缣嫠献嘟o孝明帝知道,但事情被擱置起來(lái),沒(méi)有回音。
  [5]初,元義既幽胡太后,常入直于魏主所居殿側(cè),曲盡佞媚,帝由是寵信之。義出入禁中,恒令勇士持兵以自先后。時(shí)出休于千秋門外,施木欄楯,使腹心防守以備竊發(fā),士民求見者,遙對(duì)之而已。其始執(zhí)政之時(shí),矯情自飾,以謙勤接物,時(shí)事得失,頗以關(guān)懷。既得志,遂自驕慢,嗜酒好色,貪吝寶賄,與奪任情,紀(jì)綱壞亂。父京兆王繼尤貪縱,與其妻子各受賂遺,請(qǐng)屬有司,莫敢違者。乃至郡縣小吏亦不得公選,牧、守、令、長(zhǎng)率皆貪污之人。由是百姓困窮,人人思亂。
  [5]當(dāng)初,元義囚禁胡太后以后,常常入宮在孝明帝所住的殿堂旁邊執(zhí)勤,百般獻(xiàn)媚,孝明帝因此開始寵信他。元義在宮禁中出入,常常讓勇士手執(zhí)兵器在他前后保護(hù),有時(shí)出宮在千秋門外休息,就設(shè)置木柵欄,讓心腹守護(hù)以便防備作亂,士人和百姓來(lái)求見他,只能離得遠(yuǎn)遠(yuǎn)地,不能近前。他開始掌管朝政的時(shí)候,還偽裝粉飾自己,所以在待人接物方面,做出謙遜、殷勤的樣子,對(duì)于時(shí)事得失也假作十分關(guān)心,等到得勢(shì)以后,就開始傲慢無(wú)禮,嗜酒好色,貪圖財(cái)寶賄賂,隨心所欲地處置事情,破壞綱常法紀(jì)。他的父親京兆王元繼更加貪婪放肆,和他的妻子兒女都接受賄賂和禮品,操縱有關(guān)部門,沒(méi)有人敢抗拒。風(fēng)氣所及以至于連郡縣的小官吏也不能公正任命,而牧、守、令、長(zhǎng)等各級(jí)官吏全都是貪污受賄的人。因此百姓貧困窘迫,人人都想造反。
  武衛(wèi)將軍于景,忠之弟也,謀廢叉,叉黜為懷荒鎮(zhèn)將。及柔然入寇,鎮(zhèn)民請(qǐng)糧,景不肯給,鎮(zhèn)民不勝忿,遂反,執(zhí)景,殺之。未幾,沃野鎮(zhèn)民破六韓拔陵聚眾反,殺鎮(zhèn)將,改元真王,諸鎮(zhèn)華、夷之民往往響應(yīng),拔陵引兵南侵,遣別帥衛(wèi)可孤圍武川鎮(zhèn),又攻懷朔鎮(zhèn)。尖山賀拔度拔及其三子允、勝、岳皆有材勇,懷朔鎮(zhèn)將楊鈞擢度拔為統(tǒng)軍,三子為軍主以拒之。
  武衛(wèi)將軍于景是于忠的弟弟,他策劃罷免元義,被元義貶為懷荒鎮(zhèn)將。等到柔然入侵?jǐn)_亂,鎮(zhèn)中百姓請(qǐng)求發(fā)糧,于景不肯給,百姓壓不住心頭之忿,就造了反,抓住了于景,殺了他。不久,沃野鎮(zhèn)的平民破六韓拔陵聚眾造返,殺了鎮(zhèn)將,改年號(hào)為真王,各鎮(zhèn)的漢族和夷族百姓紛紛前來(lái)響應(yīng),破六韓拔陵帶兵向南進(jìn)發(fā),派偏將衛(wèi)可孤包圍了武川鎮(zhèn),又攻打懷朔鎮(zhèn)。尖山人賀拔度拔和他的三個(gè)兒子賀拔允、賀崐拔勝、賀拔岳都有才干和勇氣,懷朔鎮(zhèn)將楊鈞提拔賀拔度拔為統(tǒng)軍,又提拔他的三個(gè)兒子為軍主,讓他們?nèi)タ箵襞衙瘛?br />  [6]魏景明之初,世宗命宦者白整為高祖及文昭高后鑿二佛龕于龍門山,皆高百尺。永平中,劉騰復(fù)為世宗鑿一龕,至是二十四年,凡用十八萬(wàn)二千余工而未成。
  [6]北魏景明初年,宣武帝命令宦官白整給孝文帝和文昭高后在龍門山鑿兩個(gè)佛龕,佛龕全都高達(dá)百尺。永平年間,劉騰又替宣武帝鑿了一個(gè)佛龕,到現(xiàn)在已經(jīng)二十四年了,一共用了十八萬(wàn)二千多個(gè)工,卻還沒(méi)有完成。
  [7]秋,七月,辛亥,魏詔:“見在朝官,依令七十合解者,可給本官半祿,以終其身。”
  [7]秋季,七月辛亥(二十七日),北魏孝明帝詔令;“現(xiàn)在在朝中的官員,按年齡到了七十歲應(yīng)當(dāng)退仕解職的人,可以付給他原來(lái)官職一半的俸祿,一直到他終年。”
  [8]九月,魏詔侍中、太尉汝南王悅?cè)刖娱T下,與丞相高陽(yáng)王雍參決尚書奏事。
  [8]九月,北魏孝明帝詔令侍中、太尉汝南王元悅?cè)刖娱T下省,和丞相高陽(yáng)王元雍一同參決尚書奏事。
  [9]冬,十月,庚午,以中書監(jiān)、中衛(wèi)將軍袁昂為尚書令,即本號(hào)開府儀同三司。
  [9]冬季,十月庚午(十七日),梁朝任命中書監(jiān)、中衛(wèi)將軍袁昂為尚書令,并以中衛(wèi)將軍的身份開府儀同三司。
  [10]魏平恩文宣公崔光疾篤,魏主親撫視之,拜其子勵(lì)為齊州刺史,為之撤樂(lè),罷游眺。丁酉,光卒,帝臨,哭之慟,為減常膳。
  [10]北魏平恩文宣公崔光病重,孝明帝親自去看望他,任命他的兒子崔勵(lì)為齊州刺史,并為了他的病而取消音樂(lè),停止游玩。丁酉(疑誤),崔光去世,孝明帝臨喪,悲痛地哭悼他,并且為此而減少自己正常的飲食。
  光寬和樂(lè)善,終日怡怡,未嘗忿恚。于忠、元義用事,以光舊德,皆尊敬之,事多咨訣,而不能救裴、郭、清河之死,時(shí)人比之張禹、胡廣。
  崔光寬厚和藹,仁慈親善,整天快樂(lè)平和,從不發(fā)怒生恨。于忠、元義專權(quán),但是因?yàn)榇薰獾赂咄?,都尊敬他,凡事大多事先征求他的意見而后才做決定,但他并沒(méi)能挽救裴植、郭祚和清河王元懌之死,當(dāng)時(shí)的人把他比作張禹、胡廣。
  光且死,薦都官尚書賈思伯為侍講。帝從思伯受《春秋》,思伯雖貴,傾身下士?;騿?wèn)思伯曰:“公何以能不驕?”思伯曰:“衰至便驕,何常之有!”當(dāng)時(shí)以為雅談。
  崔光將要去世時(shí),推薦都官尚書賈思伯為侍講。孝明帝跟從賈思伯學(xué)習(xí)《春秋》。賈思伯雖然地位尊貴,但常禮賢下士。有人問(wèn)賈思伯說(shuō):“您為什么能不驕傲呢?”賈思伯說(shuō):“有了地位就驕傲,難道能保持長(zhǎng)久嗎!”當(dāng)時(shí)的人把它傳為佳話。
  [11]十一月,癸未朔,日有食之。
  [11]十一月,癸未朔(初一),發(fā)生日食。
  [12]甲辰,尚書左仆射王3117卒。
  [12]甲辰(二十二日),梁朝尚書左仆射王3117去世。
  [13]梁初唯揚(yáng)、荊、郢、江、湘、梁、益七州用錢,交、廣用金銀,余州雜以谷帛交易。上乃鑄五銖錢,肉好周郭皆備。別鑄無(wú)肉郭者,謂之“女錢”。民間私用女錢交易,禁之不能止,乃議盡罷銅錢。十二月,戊午,始鑄鐵錢。
  [13]梁朝在開國(guó)之初,只有揚(yáng)州、荊州、郢州、江州、湘州、梁州、益州七個(gè)州使用錢幣,交州、廣州使用金銀,其他的州夾雜使用谷物、布帛進(jìn)行交換。梁武帝就讓鑄造五銖錢,這種五銖錢的內(nèi)郭、外郭以及周郭都齊備。又另外鑄造了沒(méi)有內(nèi)郭的錢,稱為“女錢”,民間私下里使用女錢進(jìn)行交易,禁止不了,于是就商議全部廢止使用銅錢。十二月戊午(初六),開始鑄造鐵錢。
  [14]魏以汝南王悅為太保。
  [14]北魏任命汝南王元悅為太保。
補(bǔ)充糾錯(cuò)