樂(lè)而忘返
lè ér wàng fǎn
enjoy oneself so much that one doesn 't want to come back
“樂(lè)而忘返”的成語(yǔ)拼音為:lè ér wàng fǎn,注音:ㄌㄜˋ ㄦˊ ㄨㄤˋ ㄈㄢˇ,詞性:偏正式;作謂語(yǔ)、定語(yǔ);形容流連忘返,年代:古代成語(yǔ),出處:《史記·秦本紀(jì)》第五卷:“造父以善御幸于周繆王……西巡狩,樂(lè)而忘歸?!?,基本解釋:非??鞓?lè),竟忘記回家。形容沉迷于某種場(chǎng)合,舍不得離開(kāi)。,例句:但凡有可以消遣處,不是十天,就是半月,~。★清·石玉昆《三俠五義》第八十九回
拼音 |
lè ér wàng fǎn |
注音 |
ㄌㄜˋ ㄦˊ ㄨㄤˋ ㄈㄢˇ |
詞性 |
偏正式;作謂語(yǔ)、定語(yǔ);形容流連忘返 |
英文 |
enjoy oneself so much that one doesn 't want to come back |
年代 |
古代成語(yǔ) |
解釋 |
非??鞓?lè),竟忘記回家。形容沉迷于某種場(chǎng)合,舍不得離開(kāi)。 |
出處 |
《史記·秦本紀(jì)》第五卷:“造父以善御幸于周繆王……西巡狩,樂(lè)而忘歸?!?/td>
|
例句 |
但凡有可以消遣處,不是十天,就是半月,~。 ★清·石玉昆《三俠五義》第八十九回 |
補(bǔ)充糾錯(cuò)