日下無(wú)雙
rì xià wú shuāng
none such under heaven
“日下無(wú)雙”的成語(yǔ)拼音為:rì xià wú shuāng,注音:ㄖㄧˋ ㄒㄧㄚˋ ㄨˊ ㄕㄨㄤ,詞性:緊縮式;作謂語(yǔ)、定語(yǔ);含褒義,年代:古代成語(yǔ),出處:《梁書·伏挺傳》:“父友人樂安任深相嘆異,常曰:‘此子日下無(wú)雙。’”,基本解釋:京城無(wú)人可比。比喻才能出眾。,例句:《紅樓夢(mèng)》:“近來(lái)將二十四橋明月夜,玉人何處教吹簫?”
拼音 |
rì xià wú shuāng |
注音 |
ㄖㄧˋ ㄒㄧㄚˋ ㄨˊ ㄕㄨㄤ |
詞性 |
緊縮式;作謂語(yǔ)、定語(yǔ);含褒義 |
英文 |
none such under heaven |
年代 |
古代成語(yǔ) |
解釋 |
京城無(wú)人可比。比喻才能出眾。 |
出處 |
《梁書·伏挺傳》:“父友人樂安任深相嘆異,常曰:‘此子日下無(wú)雙。’” |
例句 |
《紅樓夢(mèng)》:“近來(lái)將二十四橋明月夜,玉人何處教吹簫?” |
補(bǔ)充糾錯(cuò)