枘鑿冰炭
ruì záo bīng tàn
A hole in a hole
“枘鑿冰炭”的成語(yǔ)拼音為:ruì záo bīng tàn,注音:ㄖㄨㄟˋ ㄗㄠˊ ㄅㄧㄥ ㄊㄢˋ,詞性:作賓語(yǔ)、定語(yǔ);用于比喻句,年代:近代成語(yǔ),出處:清王鳴盛《十七史商榷·南史合宋齊梁陳書(shū)十二·顧歡論道佛二家》:“愚謂歡所引道經(jīng)頗確,老子子即佛,本是一人,故無(wú)二法……惟與吾儒,則如枘鑿冰炭之不相合耳?!?,基本解釋:比喻事物尖銳對(duì)立,互不相容。參見(jiàn)“枘鑿方圓”。,例句:《元曲選·貝兒扎格·穆翁亦詩(shī)》:“怎么曉得我真心情來(lái),到初春亦如冰炭?!?
拼音 |
ruì záo bīng tàn |
注音 |
ㄖㄨㄟˋ ㄗㄠˊ ㄅㄧㄥ ㄊㄢˋ |
詞性 |
作賓語(yǔ)、定語(yǔ);用于比喻句 |
英文 |
A hole in a hole |
年代 |
近代成語(yǔ) |
解釋 |
比喻事物尖銳對(duì)立,互不相容。參見(jiàn)“枘鑿方圓”。 |
出處 |
清王鳴盛《十七史商榷·南史合宋齊梁陳書(shū)十二·顧歡論道佛二家》:“愚謂歡所引道經(jīng)頗確,老子子即佛,本是一人,故無(wú)二法……惟與吾儒,則如枘鑿冰炭之不相合耳?!?/td>
|
例句 |
《元曲選·貝兒扎格·穆翁亦詩(shī)》:“怎么曉得我真心情來(lái),到初春亦如冰炭。” |
補(bǔ)充糾錯(cuò)