三清四白
sān qīng sì bái
the Three Clears and the Four Whites
“三清四白”的成語(yǔ)拼音為:sān qīng sì bái,注音:ㄙㄢ ㄑㄧㄥ ㄙˋ ㄅㄞˊ,詞性:名詞短語(yǔ),年代:近現(xiàn)代成語(yǔ),出處:茅盾《小圈圈里的人物》:“吃公家飯的,要是三清四白,怎樣養(yǎng)家活口?”,基本解釋:指非常清白。,例句:《木蘭詩(shī)》中有一句:“冢中枯骨三清四白,涼生百丈孤土深。”指的是守衛(wèi)邊疆的戰(zhàn)士忠誠(chéng)堅(jiān)定,即使死后也不畏艱險(xiǎn),保衛(wèi)國(guó)家的土地。
拼音 |
sān qīng sì bái |
注音 |
ㄙㄢ ㄑㄧㄥ ㄙˋ ㄅㄞˊ |
詞性 |
名詞短語(yǔ) |
英文 |
the Three Clears and the Four Whites |
年代 |
近現(xiàn)代成語(yǔ) |
解釋 |
指非常清白。 |
出處 |
茅盾 《小圈圈里的人物》:“吃公家飯的,要是三清四白,怎樣養(yǎng)家活口?” |
例句 |
《木蘭詩(shī)》中有一句:“冢中枯骨三清四白,涼生百丈孤土深?!敝傅氖鞘匦l(wèi)邊疆的戰(zhàn)士忠誠(chéng)堅(jiān)定,即使死后也不畏艱險(xiǎn),保衛(wèi)國(guó)家的土地。 |
補(bǔ)充糾錯(cuò)