饕風(fēng)虐雪
tāo fēng nüè xuě
To eat the wind and abuse the snow
“饕風(fēng)虐雪”的成語(yǔ)拼音為:tāo fēng nüè xuě,注音:ㄊㄠ ㄈㄥ ㄋㄩㄝˋ ㄒㄩㄝˇ,詞性:作賓語(yǔ)、定語(yǔ);用于書(shū)面語(yǔ),年代:古代成語(yǔ),出處:元·方回《春晴》詩(shī):“饕風(fēng)虐雪到家林,才喜晴春已深?!保窘忉?zhuān)褐缚癖┧僚暗娘L(fēng)雪。,例句:“寒食時(shí)節(jié)饕風(fēng)虐雪,士女皆有天時(shí)之哀。”
拼音 |
tāo fēng nüè xuě |
注音 |
ㄊㄠ ㄈㄥ ㄋㄩㄝˋ ㄒㄩㄝˇ |
詞性 |
作賓語(yǔ)、定語(yǔ);用于書(shū)面語(yǔ) |
英文 |
To eat the wind and abuse the snow |
年代 |
古代成語(yǔ) |
解釋 |
指狂暴肆虐的風(fēng)雪。 |
出處 |
元·方回《春晴》詩(shī):“饕風(fēng)虐雪到家林,才喜晴春已深?!?/td>
|
例句 |
“寒食時(shí)節(jié)饕風(fēng)虐雪,士女皆有天時(shí)之哀?!?/td>
|
補(bǔ)充糾錯(cuò)