薰蕕同器
xūn yóu tóng qì
the sweet grass and the smelly grass store in the same ware
“薰蕕同器”的成語拼音為:xūn yóu tóng qì,注音:ㄒㄩㄣ ㄧㄡˊ ㄊㄨㄥˊ ㄑㄧˋ,詞性:主謂式;作謂語、分句;含貶義,年代:古代成語,出處:《孔子家語·觀思》:“回聞薰蕕不同器而藏,堯桀不共國而治,以其類異也?!?,基本解釋:薰:香草,比喻善類;蕕:臭草,比喻惡物。香草和臭草放在一起。比喻善惡同處,惡者掩善。,例句:現(xiàn)自國民黨議員奉令取消以來,去者得避害馬敗群之謗,留者仍蒙~之嫌?!锊號|藩、許廑父《民國通俗演義》第三十八回
拼音 |
xūn yóu tóng qì |
注音 |
ㄒㄩㄣ ㄧㄡˊ ㄊㄨㄥˊ ㄑㄧˋ |
詞性 |
主謂式;作謂語、分句;含貶義 |
英文 |
the sweet grass and the smelly grass store in the same ware |
年代 |
古代成語 |
解釋 |
薰:香草,比喻善類;蕕:臭草,比喻惡物。香草和臭草放在一起。比喻善惡同處,惡者掩善。 |
出處 |
《孔子家語·觀思》:“回聞薰蕕不同器而藏,堯桀不共國而治,以其類異也?!?/td>
|
例句 |
現(xiàn)自國民黨議員奉令取消以來,去者得避害馬敗群之謗,留者仍蒙~之嫌。 ★蔡東藩、許廑父《民國通俗演義》第三十八回 |
補(bǔ)充糾錯(cuò)