左支右絀
zuǒ zhī yòu chù
be in straitened circumstances
“左支右絀”的成語(yǔ)拼音為:zuǒ zhī yòu chù,注音:ㄗㄨㄛˇ ㄓ ㄧㄡˋ ㄔㄨˋ,詞性:聯(lián)合式;作謂語(yǔ)、賓語(yǔ)、定語(yǔ);含貶義,年代:近代成語(yǔ),出處:《戰(zhàn)國(guó)策·西周策》:“我不能教子支左屈右?!保窘忉?zhuān)褐В褐С?;絀:屈曲,引伸為不足。原指彎弓射箭的姿勢(shì),左手支持,右手屈曲。指力量不足,應(yīng)付了這方面,那方面又出了問(wèn)題。,例句:兩路夾攻,殺得冷軍~,只好棄甲曳兵,敗陣下去?!锊?hào)|藩、許厪父《民國(guó)通俗演義》第二十八回
拼音 |
zuǒ zhī yòu chù |
注音 |
ㄗㄨㄛˇ ㄓ ㄧㄡˋ ㄔㄨˋ |
詞性 |
聯(lián)合式;作謂語(yǔ)、賓語(yǔ)、定語(yǔ);含貶義 |
英文 |
be in straitened circumstances |
年代 |
近代成語(yǔ) |
解釋 |
支:支持;絀:屈曲,引伸為不足。原指彎弓射箭的姿勢(shì),左手支持,右手屈曲。指力量不足,應(yīng)付了這方面,那方面又出了問(wèn)題。 |
出處 |
《戰(zhàn)國(guó)策·西周策》:“我不能教子支左屈右?!?/td>
|
例句 |
兩路夾攻,殺得冷軍~,只好棄甲曳兵,敗陣下去。 ★蔡?hào)|藩、許厪父《民國(guó)通俗演義》第二十八回 |
補(bǔ)充糾錯(cuò)