膽戰(zhàn)心慌
dǎn zhàn xīn huāng
be terror-stricken
“膽戰(zhàn)心慌”的成語拼音為:dǎn zhàn xīn huāng,注音:ㄉㄢˇ ㄓㄢˋ ㄒㄧㄣ ㄏㄨㄤ,詞性:作謂語、狀語;形容十分害怕,年代:古代成語,出處:明·汪廷訥《種玉記·赴約》:“牛郎織女圖歡會(huì),蜂喧蝶嚷須回避,我因此上膽戰(zhàn)心慌不自持?!?,基本解釋:形容十分害怕。,例句:明代·馮夢(mèng)龍《警世通言·鬼街》:“真是豺狼虎豹,決無好行囊;下落山林,登高臥夢(mèng)旱,我那時(shí)候膽戰(zhàn)心慌。”
拼音 |
dǎn zhàn xīn huāng |
注音 |
ㄉㄢˇ ㄓㄢˋ ㄒㄧㄣ ㄏㄨㄤ |
詞性 |
作謂語、狀語;形容十分害怕 |
英文 |
be terror-stricken |
年代 |
古代成語 |
解釋 |
形容十分害怕。 |
出處 |
明·汪廷訥《種玉記·赴約》:“牛郎織女圖歡會(huì),蜂喧蝶嚷須回避,我因此上膽戰(zhàn)心慌不自持?!?/td>
|
例句 |
明代·馮夢(mèng)龍《警世通言·鬼街》:“真是豺狼虎豹,決無好行囊;下落山林,登高臥夢(mèng)旱,我那時(shí)候膽戰(zhàn)心慌?!?/td>
|
補(bǔ)充糾錯(cuò)