暗淡無(wú)光
àn dàn wú guāng
dim and dark
“暗淡無(wú)光”的成語(yǔ)拼音為:àn dàn wú guāng,注音:ㄢˋ ㄉㄢˋ ㄨˊ ㄍㄨㄤ,詞性:作定語(yǔ)、狀語(yǔ);指沒(méi)有光彩,年代:當(dāng)代成語(yǔ),出處:清·文康《兒女英雄傳》第三十四回:“頭上戴一個(gè)黯淡無(wú)光的亮藍(lán)頂兒,那枝俏擺春風(fēng)的孔雀瓴已經(jīng)蟲(chóng)蛀的剩了光桿兒了?!保窘忉?zhuān)喊档翰幻髁?,昏暗。形容失去光彩。,例句:太?yáng)過(guò)了,整個(gè)天空又顯得~,北風(fēng)在頭項(xiàng)上呼呼地嚎叫著。★歐陽(yáng)山《苦斗》五八
拼音 |
àn dàn wú guāng |
注音 |
ㄢˋ ㄉㄢˋ ㄨˊ ㄍㄨㄤ |
詞性 |
作定語(yǔ)、狀語(yǔ);指沒(méi)有光彩 |
英文 |
dim and dark |
年代 |
當(dāng)代成語(yǔ) |
解釋 |
暗淡:不明亮,昏暗。形容失去光彩。 |
出處 |
清·文康《兒女英雄傳》第三十四回:“頭上戴一個(gè)黯淡無(wú)光的亮藍(lán)頂兒,那枝俏擺春風(fēng)的孔雀瓴已經(jīng)蟲(chóng)蛀的剩了光桿兒了?!?/td>
|
例句 |
太陽(yáng)過(guò)了,整個(gè)天空又顯得~,北風(fēng)在頭項(xiàng)上呼呼地嚎叫著。 ★歐陽(yáng)山《苦斗》五八 |
補(bǔ)充糾錯(cuò)