過橋抽板
guò qiáo chōu bǎn
burn the bridge after crossing it
“過橋抽板”的成語(yǔ)拼音為:guò qiáo chōu bǎn,注音:ㄍㄨㄛˋ ㄑㄧㄠˊ ㄔㄡ ㄅㄢˇ,詞性:連動(dòng)式;作謂語(yǔ)、定語(yǔ);同過河拆橋,年代:近代成語(yǔ),出處:清·曾樸《孽海花》第三十回:“只要你不要過橋抽板,我馬上去找他們,一定有個(gè)辦法,明天來(lái)回復(fù)你?!保窘忉專罕扔髂康倪_(dá)到后,就把幫助過自己的人一腳踢開。,例句:唐代杜牧《夜泊牛渚懷古》:“江邊一覺廬山秀,苧蘿從此過橋抽板?!?
拼音 |
guò qiáo chōu bǎn |
注音 |
ㄍㄨㄛˋ ㄑㄧㄠˊ ㄔㄡ ㄅㄢˇ |
詞性 |
連動(dòng)式;作謂語(yǔ)、定語(yǔ);同過河拆橋 |
英文 |
burn the bridge after crossing it |
年代 |
近代成語(yǔ) |
解釋 |
比喻目的達(dá)到后,就把幫助過自己的人一腳踢開。 |
出處 |
清·曾樸《孽?;ā返谌兀骸爸灰悴灰?em style="color:red;font-style: normal">過橋抽板,我馬上去找他們,一定有個(gè)辦法,明天來(lái)回復(fù)你。” |
例句 |
唐代杜牧《夜泊牛渚懷古》:“江邊一覺廬山秀,苧蘿從此過橋抽板?!?/td>
|
補(bǔ)充糾錯(cuò)