天道無(wú)親
tiān dào wú qīn
the ways of heaven are impartial
“天道無(wú)親”的成語(yǔ)拼音為:tiān dào wú qīn,注音:ㄊㄧㄢ ㄉㄠˋ ㄨˊ ㄑㄧㄣ,詞性:作賓語(yǔ)、定語(yǔ);用于慨嘆等,年代:古代成語(yǔ),出處:《老子》第七十九章:“天道無(wú)親,常與善人?!?,基本解釋:親:親近。公正,不偏不倚。,例句:《論語(yǔ)·為政篇》中有一句話:“天道無(wú)親,常與善人。”這句話的意思是說(shuō),天道公正無(wú)私,常常與做善事的人保持親近。
拼音 |
tiān dào wú qīn |
注音 |
ㄊㄧㄢ ㄉㄠˋ ㄨˊ ㄑㄧㄣ |
詞性 |
作賓語(yǔ)、定語(yǔ);用于慨嘆等 |
英文 |
the ways of heaven are impartial |
年代 |
古代成語(yǔ) |
解釋 |
親:親近。公正,不偏不倚。 |
出處 |
《老子》第七十九章:“天道無(wú)親,常與善人?!?/td>
|
例句 |
《論語(yǔ)·為政篇》中有一句話:“天道無(wú)親,常與善人?!边@句話的意思是說(shuō),天道公正無(wú)私,常常與做善事的人保持親近。 |
補(bǔ)充糾錯(cuò)