永無寧日
yǒng wú níng rì
never will there be days of peace
“永無寧日”的成語拼音為:yǒng wú níng rì,注音:ㄩㄥˇ ㄨˊ ㄋㄧㄥˋ ㄖㄧˋ,詞性:作謂語、賓語;用于口語,年代:當代成語,出處:鄧小平《組成一個實行改革的有希望的領(lǐng)導(dǎo)集體》:“或者人民認為是個平平庸庸體現(xiàn)不出中國前途的班子,將來鬧事的情形就還會很多很多,那就真正要永無寧日?!保窘忉專河肋h沒有安寧的翌日,指社會不安。,例句:若不將這些十惡不赦的歹徒繩之以法,社會將~。
拼音 |
yǒng wú níng rì |
注音 |
ㄩㄥˇ ㄨˊ ㄋㄧㄥˋ ㄖㄧˋ |
詞性 |
作謂語、賓語;用于口語 |
英文 |
never will there be days of peace |
年代 |
當代成語 |
解釋 |
永遠沒有安寧的翌日,指社會不安。 |
出處 |
鄧小平《組成一個實行改革的有希望的領(lǐng)導(dǎo)集體》:“或者人民認為是個平平庸庸體現(xiàn)不出中國前途的班子,將來鬧事的情形就還會很多很多,那就真正要永無寧日。” |
例句 |
若不將這些十惡不赦的歹徒繩之以法,社會將~。 |
補充糾錯