大請(qǐng)大受
dà qǐng dà shòu
A big treat
“大請(qǐng)大受”的成語(yǔ)拼音為:dà qǐng dà shòu,注音:ㄉㄚˋ ㄑㄧㄥˇ ㄉㄚˋ ㄕㄡˋ,詞性:作謂語(yǔ)、賓語(yǔ);用于待遇等,年代:古代成語(yǔ),出處:《水滸傳》第七回:“他現(xiàn)在帳下聽(tīng)使喚,大請(qǐng)大受,怎敢惡了太尉?”,基本解釋:指優(yōu)厚的待遇。,例句:我又不是楊老佛、楊奶奶,你有本事到他那里,享用他~,纏我怎的?★《平妖傳》第七回
拼音 |
dà qǐng dà shòu |
注音 |
ㄉㄚˋ ㄑㄧㄥˇ ㄉㄚˋ ㄕㄡˋ |
詞性 |
作謂語(yǔ)、賓語(yǔ);用于待遇等 |
英文 |
A big treat |
年代 |
古代成語(yǔ) |
解釋 |
指優(yōu)厚的待遇。 |
出處 |
《水滸傳》第七回:“他現(xiàn)在帳下聽(tīng)使喚,大請(qǐng)大受,怎敢惡了太尉?” |
例句 |
我又不是楊老佛、楊奶奶,你有本事到他那里,享用他~,纏我怎的? ★《平妖傳》第七回 |
補(bǔ)充糾錯(cuò)