當(dāng)之有愧
dāng zhī yǒu kuì
i find myself not up to the honor accorded me
“當(dāng)之有愧”的成語(yǔ)拼音為:dāng zhī yǒu kuì,注音:ㄉㄤ ㄓ ㄧㄡˇ ㄎㄨㄟˋ,詞性:主謂式;作謂語(yǔ);含貶義,年代:當(dāng)代成語(yǔ),出處:宋·歐陽(yáng)修《回丁判官書(shū)》:“夫人有厚己而自如者;恃其中有所以當(dāng)之而不愧也。”常用自謙之辭。,基本解釋?zhuān)寒?dāng):承受;愧:慚愧。承受某種榮譽(yù)或稱(chēng)號(hào)與事實(shí)不相符,感到慚愧。常作自謙之詞。,例句:我只為大家做了一點(diǎn)兒好事,卻得到同志們的高度贊揚(yáng),我真是當(dāng)之有愧呀!
拼音 |
dāng zhī yǒu kuì |
注音 |
ㄉㄤ ㄓ ㄧㄡˇ ㄎㄨㄟˋ |
詞性 |
主謂式;作謂語(yǔ);含貶義 |
英文 |
i find myself not up to the honor accorded me |
年代 |
當(dāng)代成語(yǔ) |
解釋 |
當(dāng):承受;愧:慚愧。承受某種榮譽(yù)或稱(chēng)號(hào)與事實(shí)不相符,感到慚愧。常作自謙之詞。 |
出處 |
宋·歐陽(yáng)修《回丁判官書(shū)》:“夫人有厚己而自如者;恃其中有所以當(dāng)之而不愧也?!背S米灾t之辭。 |
例句 |
我只為大家做了一點(diǎn)兒好事,卻得到同志們的高度贊揚(yáng),我真是當(dāng)之有愧呀! |
補(bǔ)充糾錯(cuò)