弄月嘲風(fēng)
nòng yuè cháo fēng
Make fun of the moon
“弄月嘲風(fēng)”的成語拼音為:nòng yuè cháo fēng,注音:ㄋㄨㄥˋ ㄩㄝˋ ㄔㄠˊ ㄈㄥ,詞性:作謂語、賓語;指內(nèi)容貧乏的寫作,年代:古代成語,出處:唐·白居易《將歸渭村先寄舍弟》詩:“詠月嘲風(fēng)先要減,登山臨水亦宜稀。”,基本解釋:弄:玩賞;嘲:嘲笑;風(fēng)、月:泛指各種自然景物。指描寫風(fēng)云月露等景象而思想內(nèi)容貧乏的寫作。,例句:俺又不曾~,怎攬下這場愁山悶海?!镌o名氏《爭報(bào)恩》第二折
拼音 |
nòng yuè cháo fēng |
注音 |
ㄋㄨㄥˋ ㄩㄝˋ ㄔㄠˊ ㄈㄥ |
詞性 |
作謂語、賓語;指內(nèi)容貧乏的寫作 |
英文 |
Make fun of the moon |
年代 |
古代成語 |
解釋 |
弄:玩賞;嘲:嘲笑;風(fēng)、月:泛指各種自然景物。指描寫風(fēng)云月露等景象而思想內(nèi)容貧乏的寫作。 |
出處 |
唐·白居易《將歸渭村先寄舍弟》詩:“詠月嘲風(fēng)先要減,登山臨水亦宜稀。” |
例句 |
俺又不曾~,怎攬下這場愁山悶海。 ★元·無名氏《爭報(bào)恩》第二折 |
補(bǔ)充糾錯(cuò)