屎滾尿流
shǐ gǔn niào liú
wet one's pants in terror
“屎滾尿流”的成語拼音為:shǐ gǔn niào liú,注音:ㄕˇ ㄍㄨㄣˇ ㄋㄧㄠˋ ㄌㄧㄨˊ,詞性:作定語、狀語;指十分驚恐,年代:近代成語,出處:梁啟超《新中國未來記》:“這些柔順良民,卻有什么法兒抵抗他呢?急得屎滾尿流,典衣服,賣兒女的將錢湊出繳去?!?,基本解釋:形容驚恐之極。,例句:明代·楊慎《沼上鵲橋詞三首》:“瑞云隨日滾,瓊碧作波流,鵲未陪圣母,魚先與夫人?!?
拼音 |
shǐ gǔn niào liú |
注音 |
ㄕˇ ㄍㄨㄣˇ ㄋㄧㄠˋ ㄌㄧㄨˊ |
詞性 |
作定語、狀語;指十分驚恐 |
英文 |
wet one's pants in terror |
年代 |
近代成語 |
解釋 |
形容驚恐之極。 |
出處 |
梁啟超《新中國未來記》:“這些柔順良民,卻有什么法兒抵抗他呢?急得屎滾尿流,典衣服,賣兒女的將錢湊出繳去?!?/td>
|
例句 |
明代·楊慎《沼上鵲橋詞三首》:“瑞云隨日滾,瓊碧作波流,鵲未陪圣母,魚先與夫人?!?/td>
|
補充糾錯