四海承風(fēng)
sì hǎi chéng fēng
Four seas bear the wind
“四海承風(fēng)”的成語拼音為:sì hǎi chéng fēng,注音:ㄙˋ ㄏㄞˇ ㄔㄥˊ ㄈㄥ,詞性:主謂式;作謂語;指全國都接受教化,年代:古代成語,出處:《孔子家語·好生》:“舜之為君也,其政好生而惡殺,……是以四海承風(fēng)?!?,基本解釋:指全國都接受教化。,例句:唐代杜甫的詩《登高》中有一句:“四海之內(nèi)皆兄弟。”意思是四方的人都要團(tuán)結(jié)在一起,共同承受風(fēng)雨的考驗。
拼音 |
sì hǎi chéng fēng |
注音 |
ㄙˋ ㄏㄞˇ ㄔㄥˊ ㄈㄥ |
詞性 |
主謂式;作謂語;指全國都接受教化 |
英文 |
Four seas bear the wind |
年代 |
古代成語 |
解釋 |
指全國都接受教化。 |
出處 |
《孔子家語·好生》:“舜之為君也,其政好生而惡殺,……是以四海承風(fēng)。” |
例句 |
唐代杜甫的詩《登高》中有一句:“四海之內(nèi)皆兄弟?!币馑际撬姆降娜硕家獔F(tuán)結(jié)在一起,共同承受風(fēng)雨的考驗。 |
補(bǔ)充糾錯