不著疼熱
bù zhuó téng rè
Be indifferent to fever
“不著疼熱”的成語(yǔ)拼音為:bù zhuó téng rè,注音:ㄅㄨˋ ㄓㄠˊ ㄊㄥˊ ㄖㄜˋ,詞性:作謂語(yǔ)、定語(yǔ);用于處世,年代:古代成語(yǔ),出處:元·關(guān)漢卿《蝴蝶夢(mèng)》第二折:“這一個(gè)小廝,必是你乞養(yǎng)來(lái)的螟蛉之子,不著疼熱,所以著他償命。”,基本解釋?zhuān)邯q言無(wú)關(guān)痛癢。指不體貼愛(ài)護(hù)。,例句:我想這大的個(gè)小廝必然是你乞養(yǎng)過(guò)房螟蛉之子,~?!镌ね踔傥摹毒刃⒆印返谝徽?
拼音 |
bù zhuó téng rè |
注音 |
ㄅㄨˋ ㄓㄠˊ ㄊㄥˊ ㄖㄜˋ |
詞性 |
作謂語(yǔ)、定語(yǔ);用于處世 |
英文 |
Be indifferent to fever |
年代 |
古代成語(yǔ) |
解釋 |
猶言無(wú)關(guān)痛癢。指不體貼愛(ài)護(hù)。 |
出處 |
元·關(guān)漢卿《蝴蝶夢(mèng)》第二折:“這一個(gè)小廝,必是你乞養(yǎng)來(lái)的螟蛉之子,不著疼熱,所以著他償命。” |
例句 |
我想這大的個(gè)小廝必然是你乞養(yǎng)過(guò)房螟蛉之子,~。 ★元·王仲文《救孝子》第一折 |
補(bǔ)充糾錯(cuò)