黃帝說:衛(wèi)氣滯留在腹內(nèi),蓄積聚藏而不運(yùn)轉(zhuǎn),無法到達(dá)它素常周流循行之處,使人支脅、中滿,喘息氣逆,怎樣消除這些病狀呢?
伯高說:氣積聚在胸中的,取上部穴位治療;氣積聚在腹部的,取下部穴位治療;胸部、腹部都?xì)饨Y(jié)脹滿的,兼取旁近的穴位治療。
黃帝問:怎樣取穴刺治呢?
伯高回答說:氣聚積在胸部的,當(dāng)針瀉人迎、天突、喉中各穴;氣聚積在腹部的,針瀉三里、氣街;胸部、腹部都?xì)饨Y(jié)脹滿的,取治在上的人迎、天突、喉中,在下的三里、氣街,以及中部季脅下一寸處的章門穴;脹滿嚴(yán)重的,則用雞足形取穴法就前舉上中下各穴刺治。經(jīng)診視,如果病人的脈象大而弦急、脈絕不至及肚皮過于繃緊,則不可進(jìn)行針刺。
黃帝說:講得好。
黃帝問伯高說:怎樣診知皮肉、氣血、筋骨有病呢?
伯高說:色起兩眉間而且缺乏光澤的,病在皮膚;唇色發(fā)青、發(fā)黃、發(fā)赤、發(fā)白或發(fā)黑的,病在肌肉;營(yíng)氣濡滯不旺的,病在血脈;目色呈現(xiàn)青、黃、赤、白、黑的,病在筋;耳干枯、多耳垢的,病在骨。
黃帝問:病的情況怎樣?如何取穴針治?
伯高說:百病的變化,無法一一數(shù)說。然而皮有皮部分區(qū),肉有結(jié)塊突起之處,血?dú)庥兴斖?,骨骼有所連屬。
黃帝說:我想聽聽它們的緣故。
伯高說:皮的分部,在四肢。肉的結(jié)塊突起處,多在臂膀、小腿諸陽(yáng)經(jīng)分肉之間與足少陰分肉之間。血?dú)馑?,輸往諸經(jīng)的絡(luò)穴,如果氣血滯留壅塞,就會(huì)使經(jīng)氣過盛而勃起。病在筋部的,則無分其陰陽(yáng)左右,只須候察疾病所在部位而加以針治。病在骨的,當(dāng)取治骨的連屬處,即骨節(jié)的間隙,它們是接受髓液而補(bǔ)益腦髓的。
黃帝問:怎樣取穴針治呢?
伯高說:病的變化,或浮或沉,或深或淺,不可窮盡,須分別情況作不同處理。病輕的淺刺,病重的深刺;病輕的少刺,病重的多刺。隨著病情變化而進(jìn)行調(diào)治,這才算得是高明的醫(yī)工。
黃帝問伯高說:人有肥瘦、大小、寒溫,又有老壯少小,怎樣區(qū)分呢?
伯高回答說:人到五十歲以上為老,二十歲以上為壯,十八歲以上為少,六歲以上為小。
黃帝問:怎樣衡量人的肥瘦?
伯高說:人有肥型、膏型、肉型。
黃帝問:怎樣辨別這三種類型的人?
伯高說:肉堅(jiān)實(shí)、皮膚完滿健好的,屬肥型;肉不堅(jiān)實(shí),皮膚松弛的,屬膏型;皮肉緊連不相分離的,屬肉型。
黃帝問:身體的寒溫,是怎樣的?
伯高說:膏型的人肌肉特別濕潤(rùn),其紋理粗糙的身寒,紋理細(xì)密的身熱。脂型的人肌肉堅(jiān)實(shí),紋理細(xì)密的身熱,紋理粗糙的身寒。
黃帝問:身體的肥瘦大小是怎樣的呢?
伯高說:膏型的人多氣,皮膚寬緩,所以腹肌松弛,肚囊下垂。肉型的人,身體胖大。脂型的人,肌肉收緊,身形較小。
黃帝問:這三類人的氣血多少是怎樣的呢?
伯高說:膏型的人多氣,多氣的身熱,身熱的就耐寒。肉型的人多血,多血?jiǎng)t形體充實(shí),形體充實(shí)則全身氣象勻平和調(diào)。脂型的人血清,氣滑而少,所以身形不能粗大。這是三種類型的人有別于一般人的地方。
黃帝問:一般人是怎樣呢?
伯高說:一般人的皮肉脂膏,不能對(duì)身形有所偏加,血與氣保持平衡,所以他們的形體不大不小,皮肉筋骨各稱其身。這就是一般人。
黃帝說:講得好。怎樣對(duì)這三類人進(jìn)行治療呢?
伯高說:一定先要分清膏、肉、脂三種不同的類型,以及血的多少、氣的清濁,然后加以調(diào)治,治療時(shí)不得違背針刺的常理。再把三種類型人的特征說一遍:膏型的人,腹肌松弛,肚囊下垂;肉型的人,身體上下粗大;脂型的人,雖然脂肪多而身形并不粗大。