黃帝問岐伯說:我聽說刺法有所謂五節(jié),是怎樣的?
岐伯說:刺法的確是有五節(jié):一叫做振埃,二叫做發(fā)蒙,三叫做去爪,四叫做徹衣,五叫做解惑。
黃帝說:你所說的五節(jié),我不明白它們的意思。
岐伯說:振埃法,就是針刺行于四肢、皮膚的外經(jīng)經(jīng)穴,以去除陽?。话l(fā)蒙法,就是針刺六腑的腧穴,以去除六腑的?。蝗プΨ?,就是針刺關(guān)節(jié)支絡(luò);徹衣法,就是針刺六腑的別絡(luò);解惑法,就是完全了解調(diào)和陰陽的作用,補(bǔ)不足,瀉有余,使虛實(shí)相互轉(zhuǎn)變。
黃帝說:刺節(jié)所說的振埃,你說是針刺外經(jīng)以去除陽病,我不明白“振?!钡暮x,請(qǐng)你詳細(xì)講給我聽。
岐伯說:振埃這種針法,是治療陽氣大逆,積滿胸中,胸部悶脹,呼吸時(shí)兩肩聳動(dòng),胸中之氣逆上,氣喘吁吁有聲,坐臥不安,厭惡灰塵煙氣,常噎得喘不上氣來。所謂振埃,是比喻針刺的療效迅速,比振落塵埃還要快。
黃帝說:講得好。怎樣取穴刺治呢?
岐伯說:當(dāng)取天容穴。
黃帝問:如果氣上逆咳嗽,氣機(jī)不得伸展,胸痛,應(yīng)取治什么穴位?
岐伯說:應(yīng)取廉泉穴。
黃帝問:取用這兩個(gè)穴位刺治,用針有一定法則嗎?
岐伯說:針刺天容穴,進(jìn)針不要超過一寸。針刺廉泉穴,見患者面部血色改變就止針。
黃帝說:講得好。
黃帝說:刺節(jié)所說的發(fā)蒙,我不明白它的意思。發(fā)蒙應(yīng)是治療耳無所聞、目無所見的病,你卻說是針刺六腑腧穴以去除六腑的疾病,取治哪個(gè)腧穴會(huì)有如此療效呢?我想聽聽其中緣故。
岐伯說:?jiǎn)柕妹钔?!這是刺法的大要點(diǎn),針刺妙用的極致,是通乎神明之類的事,口中講說,記之于書卷,也還是不能表達(dá)出來。讓我來解釋一下:所謂發(fā)蒙,是比喻它的療效比啟發(fā)蒙聵還要快。
黃帝說:講得好。請(qǐng)你詳細(xì)講給我聽。
岐伯說:針刺耳無所聞、目無所見的病一定要在中午的時(shí)候,刺聽宮穴,使針感直應(yīng)瞳子,而且要使耳內(nèi)聽到聲音。這聽宮穴就是治療本病的主要腧穴。
黃帝說:講得好。怎樣會(huì)使耳內(nèi)聽到聲音呢?
岐伯說:針刺入后,讓患者用手緊按兩個(gè)鼻孔,而且趕快仰臥,這樣,耳內(nèi)一定會(huì)有聲音應(yīng)針而響。
黃帝說:講得好。這就是所謂沒有看見去做什么,也沒用眼睛注視著它,而取穴施治,針到病除,如有神明相助。
黃帝說:刺節(jié)所說的去爪,你說就是針刺關(guān)節(jié)支絡(luò),請(qǐng)你詳細(xì)講給我聽。
岐伯說:腰脊是人身的大關(guān)節(jié);大腿小腿是人用以步趨行走的器官;陰莖是人身的緊要部件,是陰精的守候者,也是津液輸出的通道。所以,如果飲食沒有節(jié)制,喜怒無常,就會(huì)使津液內(nèi)溢,下而流入睪丸之中,由于水道不通,陰囊日益脹大不止,以致俯仰不便,步趨困難。這種病是陰囊內(nèi)水液積滿,不能上通下泄的結(jié)果,當(dāng)用銀針、砭石瀉除積水。陰囊腫大之形不能藏匿,下衣也難以將它遮蓋,所以把去除這種病的針法叫做去爪。
黃帝說:講得好。
黃帝說:刺節(jié)所說的徹衣,你說就是針刺六腑的別絡(luò),是沒有固定部位的。請(qǐng)你詳細(xì)講給我聽。
岐伯說:徹衣這種刺法,治療的是陽氣有余而陰氣不足的病。陰氣不足,就會(huì)發(fā)生內(nèi)熱;陽氣有余,就會(huì)發(fā)生外熱。兩熱相互交合,則體熱過甚,象懷著火炭似的,以致外怕綿帛,衣著不可加于身,連臥席也不能挨近,而且腠理閉而不開,汗不得出,舌焦唇枯,嗓干喉燥,飲食分辨不出味道的好壞。
黃帝說:講得好。怎樣取穴刺治呢?
岐伯說:取手太陰的天府穴、足太陽的大杼穴,各刺三次,再針刺足太陽中膂俞,以去除其熱,補(bǔ)足太陰經(jīng)和手太陰經(jīng),使汗外出,等到熱去汗稀,病就痊愈了,其去熱的效應(yīng)比撤除衣服還要快。
黃帝說:講得好。
黃帝說:刺節(jié)所說的解惑,你說就是完全了解調(diào)和陰陽的作用,補(bǔ)不足,瀉有余,使虛實(shí)相互轉(zhuǎn)變,但迷惑怎樣解除呢?
岐伯說:人身中了大風(fēng),血?dú)饩鸵?,屬虛的正氣不足,屬?shí)的邪盛有余,四肢此輕彼重,不相協(xié)調(diào),身體傾斜,屈曲不伸,不知東西,不辨南北,其病忽上忽下,反復(fù)不定,顛倒無常,比迷惑還要厲害。
黃帝說:講得好。怎樣取穴治療呢?
岐伯說:瀉其有余,補(bǔ)其不足,使陰陽平調(diào),恢復(fù)正常。運(yùn)用針法象這個(gè)樣子,疑惑很快就會(huì)解除。
黃帝說:講得好。讓我把你講的這些記錄下來,藏在靈蘭之室,不敢隨便出示于人。
黃帝說:我聽說有刺五邪的針法,什么叫五邪?
岐伯說:病有癰腫的,有屬實(shí)的,有屬虛的,有屬熱的,有屬寒的,這就叫做五邪。
黃帝問:怎樣刺治五邪?
岐伯說:刺治五邪的方法,不過五條:癉熱的病癥應(yīng)該消滅熱邪,癰腫積聚的病應(yīng)該使它消散,寒痹的病應(yīng)該益氣溫通,虛邪的病應(yīng)該益其陽氣,實(shí)邪的病應(yīng)該排除邪氣。讓我具體講講刺五邪的方法:
凡是針刺癰邪,不可迎著癰邪的隆盛之勢(shì)使用瀉法,應(yīng)該用和緩的方法耐心施治。如果不得膿,就應(yīng)改換方法,離開固定部位進(jìn)行針刺??傊共⌒安荒芏ㄓ谒鶞舻牡胤?,才可使它消散,離去。要點(diǎn):各條陰經(jīng)、陽經(jīng),凡通過癰毒所在部位的,應(yīng)取用其本經(jīng)腧穴以瀉之。
凡是針刺實(shí)邪,務(wù)求使實(shí)邪日益減小,瀉其有余,就可起到補(bǔ)益其虛而使虛實(shí)漸趨平和的作用。在病邪往來的通路上攻擊它,針刺病邪使它離去,使肌肉相附;待到邪氣除盡,真氣返還,就停止針刺。要點(diǎn):當(dāng)以針刺諸陽經(jīng)的分肉間為主。
凡針刺虛邪,是使正氣日漸充實(shí),補(bǔ)其不足,虛邪就不至構(gòu)成危害。觀察虛的所在,在氣行的來路上迎接它,使遠(yuǎn)近經(jīng)氣盡至而不外泄;但補(bǔ)不可太過,補(bǔ)得過分則損正氣。要點(diǎn):針刺分肉間。
凡針刺熱邪,應(yīng)使熱邪發(fā)散而轉(zhuǎn)涼。熱邪散出不再回返,病就消除了。要為它疏通道路,打開門戶,使熱邪得以排出,病即痊愈。
凡針刺寒邪,要使體氣漸轉(zhuǎn)溫和。要用徐來徐往的手法除去寒邪,招來神氣;要密閉針孔,使真氣不得分散、逸出,虛實(shí)得以平調(diào),真氣就可牢固內(nèi)存了。
黃帝問:針刺五邪,怎樣選用針具?
岐伯說:刺癰邪的病當(dāng)用鈹針,刺實(shí)邪的病當(dāng)用鋒針,刺虛邪的病當(dāng)用圓利針,刺熱邪的病當(dāng)用鑱針,刺寒邪的病當(dāng)用毫針。
讓我再談?wù)劷饨Y(jié)的理論。人身與天地相應(yīng),與四時(shí)相合。人既然與天地相參并,所以人的疾病是可以比擬、參照天地自然現(xiàn)象加以解釋的。地有低濕的沼澤,上面生長(zhǎng)蒲草、蘆葦,觀察蒲葦?shù)拿⑴c否,可知其浸濕的程度,積水的多少;同樣,觀察人形體的強(qiáng)弱,可知血?dú)獾氖⑺?。陰陽變化與寒暑交替相應(yīng),赤日炎炎在上,草木的根菱就缺乏水分;人體陽氣在于淺表,則皮膚弛緩,腠理張開,血?dú)馑p,汗液大泄,皮膚淖濕。天氣寒冷,則地凍結(jié),水成冰;人體陽氣沉伏于內(nèi),則皮膚密致,腠理閉合,汗液不出,血?dú)饽郎?,肌肉?jiān)澀。在這樣的時(shí)候,善于舟行水上的人,也無法在冰上行船;善于鑿地的人,也難以鑿穿凍結(jié)的土地。同樣,當(dāng)患者處在十分寒冷的環(huán)境之中的時(shí)候,善于用針的人,也不能治除其四肢厥冷之癥,血脈凝結(jié),堅(jiān)實(shí)沉滯不能往來暢行的,也難以立時(shí)就可使它變得柔和暢通。所以,善舟楫的人,一定要等到天氣變暖、堅(jiān)冰融化之后,才可以在水上行船;解凍之后,地才易于鑿穿。人的血脈也是這樣,治療厥逆時(shí),一定要先用熨法調(diào)和經(jīng)脈,在手掌與腋下,肘部與腳部,頸項(xiàng)與脊背等處加以熨治,使經(jīng)脈調(diào)柔,溫?zé)嶂畾庖淹?,血脈遂即暢行,然后視病如何,對(duì)癥施治:脈濡濕潤(rùn)滑的,就針刺使它恢復(fù)正常;脈堅(jiān)緊的,就針刺而使實(shí)邪破散,待厥逆之氣下行,就停止針刺。這就是解結(jié)的方法。
用針之事,主要在于調(diào)氣。水谷所化精微之氣積聚于胃中,使?fàn)I氣、衛(wèi)氣內(nèi)外交通,并遵循各自的道路運(yùn)行全身。宗氣留積在膻中的氣海,它下行則流注于氣街穴,上行則趨走于呼吸道。所以,足部發(fā)生厥冷之癥,是由于宗氣不能循經(jīng)下行,致使脈中血液凝滯留止,如不先用溫熨法溫通調(diào)和血脈,就不能取穴刺治。
用針治療疾病,一定先要診察患者經(jīng)絡(luò)的虛實(shí),用切、循、按、彈等診候方法,診視脈氣的應(yīng)動(dòng)情況,而后取適當(dāng)穴位刺治,以去除其病。如果手足太陰、手足少陰,手足陽明六經(jīng)的脈氣和調(diào),就說明身體無病,即使有些小病,也可不治自愈。如果某一經(jīng)脈上實(shí)下虛而不通暢,這一定是橫絡(luò)受邪,并且邪氣勢(shì)盛,因而影響到正經(jīng),使它不能通暢。遇到這種情況,應(yīng)將病邪所在部位診察明白,然后用瀉法刺治。這就是所謂解結(jié)的方法。
腰以上寒,腰以下熱,應(yīng)首先針刺項(xiàng)間足太陽經(jīng)穴位,而且要留針較長(zhǎng)時(shí)間,針刺已畢,再在項(xiàng)與肩胛部加以溫熨,使溫?zé)嶂畾庀滦?,與腰下之熱通而相合,然后停止針刺。這就是所謂推熱而使它向上的針法。
腰以上熱,腰以下寒,要診察是哪一條經(jīng)脈脈氣不足并影響、傷損了其他經(jīng)絡(luò),然后取適當(dāng)穴位刺治,待到陽氣下行,便停止針刺。這就是所謂引熱而使下行的針法。
全身大熱,發(fā)狂而且幻視、幻聽、妄言妄語,應(yīng)診視足陽明胃經(jīng)及其大絡(luò),取其適當(dāng)穴位刺治。經(jīng)絡(luò)虛的就用補(bǔ)法:如血?dú)馐?shí)郁結(jié),就用瀉法。并讓患者仰臥,在其頭前用兩手的拇指、食指夾按其頸部人迎動(dòng)脈,作較長(zhǎng)時(shí)間夾按后,再屈指切按推揉,由上而下推至缺盆穴,如此重復(fù)多次,待到熱去才停止。這就是所謂推而散之的方法。
黃帝問:有在一經(jīng)之中發(fā)生多種疾病的,或痛、或癰、或熱、或寒、或癢、或痹、或麻木不仁,變化無窮,是什么原因呢?
岐伯說:這都是由邪氣引起的。
黃帝問:我聽說有真氣,有正氣,有邪氣,什么叫真氣?
岐伯說:真氣是先天的真元之氣,與飲食所化之谷氣合并而充養(yǎng)著身體;正氣,這里指的是正風(fēng),正風(fēng)從合于四時(shí)八節(jié)的方向而來,不是過于劇烈的實(shí)風(fēng),也不是與時(shí)令不合的虛風(fēng);邪氣就是傷害人體的虛風(fēng)。虛風(fēng)侵襲了人身,會(huì)深入體內(nèi),不能自行消散;正風(fēng)著于人身,只進(jìn)入淺表,與體內(nèi)真氣相遇后就會(huì)自行消散,這是因?yàn)檎L(fēng)之氣來勢(shì)柔而不猛,不能戰(zhàn)勝真氣,所以會(huì)自行散去。
四時(shí)八節(jié)的虛風(fēng)邪氣侵襲于人體,人就會(huì)感到寒意而森森戰(zhàn)栗,毫毛豎起,腠理開張,虛邪深入向內(nèi),傷害至骨,就形成為骨痹;虛邪傷害至筋,就造成筋攣;損傷于脈,就造成血痹,血液淤滯不通,就形成癰;虛邪傷害于肌肉,與衛(wèi)氣相搏擊,陽邪偏勝就形成熱癥,陰邪偏勝就形成寒癥;真氣為寒邪所迫而離去,真氣離去則造成陽虛,陽氣既虛則寒邪傷害皮膚,邪氣向外發(fā)散,就會(huì)使腠理張開,毫毛搖動(dòng),邪氣往來而行,就會(huì)發(fā)癢;邪氣滯留不去,就形成痹癥;衛(wèi)氣不能流通暢行,就形成麻木不仁之癥。
虛邪偏中、留止于人體的一側(cè),如邪氣深入,內(nèi)犯榮衛(wèi),使榮衛(wèi)漸漸衰弱,則真氣離去,邪氣獨(dú)留,就會(huì)形成為半身不遂癥。如果邪氣侵入得輕淺,就造成半身偏痛。虛邪侵入而至于人體的深處,寒邪與熱邪相搏擊,長(zhǎng)時(shí)滯留于內(nèi)而不去,如果寒勝過熱,就會(huì)骨骼疼痛,肌肉枯萎;如果熱勝過寒,就會(huì)使肌肉腐爛化膿,以致內(nèi)傷于骨,內(nèi)傷于骨就形成為骨蝕;如邪氣傷于筋,筋就屈縮不能伸展,邪氣如久居不去,就會(huì)形成為筋瘤;如果病邪有所結(jié)聚,人體內(nèi)的氣也會(huì)歸往結(jié)聚之處,以致衛(wèi)氣滯留其處而不能返還流通,使津液久留于腸胃之間,集結(jié)而形成為腸瘤,這種病時(shí)間長(zhǎng)的須數(shù)年才可形成,用手按壓,瘤是柔軟的;病邪有所結(jié)聚,人體內(nèi)的氣趨往結(jié)聚之處,致使津液留滯,邪氣中傷,凝結(jié)一天比一天嚴(yán)重,接連不斷地積聚,就會(huì)形成為象干肉一般的瘤,用手按壓,是堅(jiān)硬的;病邪有所結(jié)聚,深入而傷及骨,邪氣附著于骨,骨與邪氣并合,一天比一天增大,就形成為骨疽;病邪有所結(jié)聚,傷害到肌肉,宗氣趨往結(jié)聚之處,而病邪留滯不去,如有內(nèi)熱,肌肉就會(huì)化而為膿,如無熱,就會(huì)形成為肉疽。上述這幾種邪氣,其發(fā)作沒有一定部位,但引發(fā)的疾病都有一定的名稱。