黃帝問岐伯說:我聽了你所講的九針用法,就用來給百姓治病。百姓的氣血性狀有所差異,對(duì)針刺的反應(yīng)也不一致:有的人見醫(yī)者手中持針,精神已動(dòng),針還不曾刺入,其體內(nèi)之氣就有所反應(yīng);有的則針一刺入,其氣立時(shí)而至;有的則針已起出,而針感仍不消失;有的則是針刺數(shù)次,才有反應(yīng);有的下針之后,其氣逆亂失和;有的針刺數(shù)次,病情反倒愈加嚴(yán)重。對(duì)針的這六種反應(yīng),各不相同,我想聽聽其中道理。
岐伯說:重陽之人,其精神易受觸動(dòng),其氣也易于行走來至。
黃帝問:什么叫重陽之人?
岐伯說:重陽之人,其氣火熱熾盛,說話快,走路時(shí)腳舉得高,心、肺的臟氣有余,陽氣滑利充盛而升騰,所以精神一動(dòng),其氣就不待針入而先有反應(yīng)。
黃帝問:重陽之人,也有的不那么銳敏,要等針入之后才能作出反應(yīng),這是為什么?
岐伯說:這樣的人,是重陽之中略有些陰氣在內(nèi)的。
黃帝問:怎么知道這種人是重陽之中略有些陰氣在內(nèi)呢?
岐伯說:多陽的人多喜,多陰的人多怒,常常發(fā)怒的人其怒容易消除。因?yàn)檫@種人重陽之中頗有陰氣在內(nèi),而其陰陽之氣的離合比較困難,所以其神氣不能在進(jìn)針之前出現(xiàn)反應(yīng)。
黃帝問:針一刺入,其氣就立時(shí)作出反應(yīng),這是什么緣故?
岐伯說:陰陽和調(diào)的人,其血?dú)鉂駶?rùn)滑利,便于運(yùn)行,所以針一刺入,氣就迅速出動(dòng),隨著針刺立時(shí)而至。
黃帝問:針已起出,而針感仍在,這是什么氣促使這樣的呢?
岐伯說:陰氣多而陽氣少、陰氣沉滯而陽氣浮動(dòng)的人,其氣內(nèi)藏,所以等到針已取出,氣才追隨其后而來至,因而針雖起出而針感仍在。
黃帝問:針刺多次,才見效應(yīng),是什么氣促使這樣的呢?
岐伯說:這樣的人多陰少陽,其氣沉滯,運(yùn)行困難,所以針刺多次才見效應(yīng)。
黃帝問:針刺入而其氣逆亂不和的,是什么氣促使這樣的呢?
岐伯說:針刺后其氣逆亂不和,.或多次針刺而病勢(shì)反加嚴(yán)重的,與陰陽之氣及其沉浮的情勢(shì)無關(guān),這都是治療粗疏造成的不良后果,是醫(yī)工的失誤,并非患者的形氣有什么問題。