黃帝問道:用五谷來(lái)做成湯液及醪醴,應(yīng)該怎樣?
岐伯回答說(shuō):必須要用稻米作原料,以稻桿作燃料,因?yàn)榈久字畾馔陚洌緱U又很堅(jiān)勁。
黃帝問道:何以見得?
岐伯說(shuō):稻稟天地之和氣,生長(zhǎng)于高下適宜的地方,所以得氣最完;收割在秋時(shí),故其桿堅(jiān)實(shí)。
黃帝道:上古時(shí)代有學(xué)問的醫(yī)生,制成湯液和醪醴,但雖然制好,卻備在那里不用,這是什麼道理?
岐伯說(shuō):古代有學(xué)問的醫(yī)生,他做好的湯液和醪醴,是以備萬(wàn)一的,因?yàn)樯瞎盘椭?,人們身心康泰,很少疾病,所以雖制成了湯液,還是放在那里不用的。到了中古代,養(yǎng)生之道稍衰,人們的身心比較虛弱,因此外界邪氣時(shí)常能夠乘虛傷人,但只要服些湯液醪醴,病就可以好了。
黃帝道:現(xiàn)在的人,雖然服了湯液醪醴,而病不一定好,這是什麼緣故呢?
岐伯說(shuō):現(xiàn)在的人和中古時(shí)代又不同了,一有疾病,必定要用藥物內(nèi)服,砭石、針炙外治,其病才能痊愈。
黃帝道:一個(gè)病情發(fā)展到了形體弊壞、氣血竭盡的地步,治療就沒有辦法見效,這里有什麼道理?
岐伯說(shuō):這是因?yàn)椴∪说纳駳?,已?jīng)不能發(fā)揮他的應(yīng)有作用的關(guān)系。黃帝道:什麼叫做神氣不能發(fā)生他的應(yīng)有作用?
岐伯說(shuō):針石治病,這不過(guò)是一種方法而已。現(xiàn)在病人的神氣已經(jīng)散越,志意已經(jīng)散亂,縱然有好的方法,神氣不起應(yīng)有作用,而病不能好。況且病人的嚴(yán)重情況,是已經(jīng)達(dá)到精神敗壞,神氣離去,容衛(wèi)不可以再恢復(fù)的地步了。為什麼病情會(huì)發(fā)展到這樣的地步的呢?由于不懂得養(yǎng)生之道,嗜好欲望沒有窮盡,憂愁患難又沒有止境,以致于一個(gè)人的經(jīng)氣敗壞,容血枯澀,衛(wèi)氣作用消失,所以神氣失去應(yīng)有的作用,對(duì)治療上的方法以失卻反應(yīng),當(dāng)然他的病就不會(huì)好。
黃帝道:凡病初起,固然是精微難測(cè),但大致情況,是避先侵襲于皮膚,所謂表證?,F(xiàn)在經(jīng)過(guò)醫(yī)生一看,都說(shuō)是病已經(jīng)成,而且發(fā)展和預(yù)后很不好,用針石不能治愈,吃湯藥亦不能達(dá)到病所了?,F(xiàn)在醫(yī)生都能懂得法度,操守術(shù)數(shù),與病人象親戚兄弟一樣親近,聲音的變化每日都能聽到,五色的變化每日都能看到,然而病卻醫(yī)不好,這是不是治療的不早呢?
岐伯說(shuō):這是因?yàn)椴∪藶楸?,醫(yī)生為標(biāo),病人與醫(yī)生不能很好合作,病邪就不能制服,道理就在這里。
黃帝道:有的病不是從外表毫毛而生的,是由于五臟的陽(yáng)氣衰竭,以致水氣充滿于皮膚,而陰氣獨(dú)盛,陰氣獨(dú)居于內(nèi),則陽(yáng)氣更耗于外,形體浮腫,不能穿原來(lái)的衣服,四肢腫急而影響到內(nèi)臟,這是陰氣格拒與于內(nèi),而水氣弛張于外,對(duì)這種病的治療方法怎樣呢?
岐伯說(shuō):要平復(fù)水氣,當(dāng)根據(jù)病情,衡量輕重,驅(qū)除體內(nèi)的積水,并叫病人四肢做些輕微運(yùn)動(dòng),令陽(yáng)氣漸次宣行,穿衣服帶溫暖一些,助其肌表之陽(yáng),而陰凝易散。用繆刺方法,針刺腫處,去水以恢復(fù)原來(lái)的形態(tài)。用發(fā)汗和利小便的方法,開汗孔,瀉膀胱,使陰精歸于平復(fù),五臟陽(yáng)氣輸布,以疏通五臟的郁積。這樣,經(jīng)氣自會(huì)生成,形體也強(qiáng)盛,骨骼與肌肉保持著常態(tài),正氣也就恢復(fù)正常了。
黃帝道:講得很好