亚洲中文字幕黄网站,偷窥国产亚洲女爱视频在线,2021免费的一级片,狠狠狠狼鲁亚洲综合网,精品国产欧美,免费看美女乱轮黄色片,午夜成人在线视频

《黃帝內(nèi)經(jīng)》素問·病能論

病能論原文

  黃帝問曰:人病胃脘癰者,診當(dāng)何如?岐伯對(duì)曰:診此者,當(dāng)候胃脈,其脈當(dāng)沉細(xì),沉細(xì)者氣逆,逆者,人迎甚盛,甚盛則熱;人迎者,胃脈也,逆而盛,則熱聚于胃口而不行,故胃胱為癰也。

  帝曰:善。人有臥而有所不安者,何也?岐伯曰:臟有所傷,及精有所之寄則安,故人不能懸其病也。

  帝曰:人之不得偃臥者,何也?岐伯曰:肺者臟之蓋也,肺氣盛則脈大,脈大則不得偃臥,論在奇恒陰陽中。

  帝曰:有病厥者,診右脈沉而緊,左脈浮而遲,不然病主安在?岐伯曰:冬診之,右脈固為沉緊,此應(yīng)四時(shí),左脈浮而遲,此逆四時(shí),在左當(dāng)主病在腎,頗關(guān)在肺,當(dāng)腰痛也。

  帝曰:何以言之?岐伯曰:少陰脈貫?zāi)I絡(luò)肺,今得肺脈,腎為之病,故腎為腰痛之病也。

  帝曰:善。有病頸癰者,或石治之,或針灸治之,而皆已。其真安在?岐伯曰:此同名異等者也。夫癰氣之息者,宜以針開除去之。夫氣盛血聚者,宜石而瀉之,此所謂同病異治也。

  帝曰:有病怒狂者,此病安生?岐伯曰:生于陽也。帝曰:陽何以使人狂?岐伯曰:陽氣者,因暴折而難決,故善怒也,病名曰陽厥。帝曰:何以知之?岐伯曰:陽明者常動(dòng),巨陽少陽不動(dòng),不動(dòng)而動(dòng),大疾,此其候也。帝曰:治之奈何?岐伯曰:奪其食即已。夫食入于陰,長氣于陽,故奪其食即已。使之服以生鐵絡(luò)為飲,夫生鐵絡(luò)者,下氣疾也。

  帝曰:善。有病身熱解墮,汗出如浴。惡風(fēng)少氣,此為何病?岐伯曰:病名曰酒風(fēng)。帝曰:治之奈何?岐伯曰:以澤瀉,朮各十分,麋銜五分,合以三指撮為后飯。

  所謂深之細(xì)者,其中手如針也。摩之切之,聚者,堅(jiān)也,博者,大也。

  上經(jīng)者,言氣之通天也。下經(jīng)者,言病之變化也。金匱者,決死生也。撥度者,切度之也。奇恒者,言奇病也。所謂奇者,使奇病不得以四時(shí)死也。恒者,得以四時(shí)死也。

  所謂揆者,方切求之也,言切求其脈理也。度者,得其病處,以四時(shí)度之也。

病能論譯文

  黃帝問道:有患胃脘癰病的,應(yīng)當(dāng)如何診斷呢?

  岐伯回答說:診斷這種病,應(yīng)當(dāng)先診其胃脈,他的脈搏必然沉細(xì),沉細(xì)主胃氣上逆,上逆則人迎脈過盛,過盛則有熱。人迎屬于胃脈,胃氣逆則跳動(dòng)過盛,說明熱氣聚集于胃口而不得散發(fā),所以胃脘發(fā)生癰腫。

  黃帝說:好。有人睡臥不能安寧的,是什么原因呢?

岐伯說:五臟有所傷及,要等到損傷恢復(fù),精神有所寄托,睡臥才能安寧,所以一般人不能測(cè)知他是什么病。

  黃帝說:人不能仰臥的是什么原因呢?

  岐伯說:肺居胸上,為五臟六腑的華蓋,如果肺臟為邪氣所犯,邪氣盛與內(nèi)則肺的脈絡(luò)脹大,肺氣不利,呼吸急促,故不能仰臥。在《奇恒陰陽》中有這方面的論述。

  黃帝說:有患厥病的,診得右脈沉而緊,左脈浮而遲,不知主病在何處?

  岐伯說:因?yàn)槭嵌煸\察其脈象,右脈本來應(yīng)當(dāng)沉緊,這是和四時(shí)相應(yīng)的正常脈象,左脈浮遲,則是逆四時(shí)的反常脈象,所以與肺臟關(guān)聯(lián)。腰為腎之府,故當(dāng)有腰痛的癥狀。

  黃帝說:為什么這樣說呢?

  岐伯說:少陰的經(jīng)脈貫?zāi)I絡(luò)于肺,現(xiàn)于冬季腎脈部位診得了浮遲的肺脈,是腎氣不足的表現(xiàn),雖與肺有關(guān),但主要是腎病,故腎病當(dāng)主為腰痛。

  黃帝說:好。有患頸癰病的,或用砭石治療,或用針灸治療,都能治好,其治愈的道理何在?

  岐伯說:這是因?yàn)椴∶m同而程度有所不同的緣故。頸癰屬于氣滯不行的,宜用針刺開導(dǎo)以除去其病,若是氣盛壅滯而血液結(jié)聚的,宜用砭石以瀉其淤血,這就是所謂同病異治。

  黃帝說:有患怒狂病的,這種病是怎樣發(fā)生的呢?

  岐伯說:由于陽氣而生。

  黃帝說:陽氣怎么能使人發(fā)狂呢?

  岐伯說:陽氣因?yàn)槭艿酵蝗粡?qiáng)烈的刺激,郁而不暢,氣厥而上逆,因而使人善怒發(fā)狂,由于此病為陽氣厥逆所生,故名“陽厥”。

  黃帝說:怎樣知道是陽氣受病呢?

  岐伯說:在正常的情況下,足陽明經(jīng)脈是常動(dòng)不休的,太陽、少陽有病脈是不甚搏動(dòng)的,現(xiàn)在不甚搏動(dòng)的太陽、少陽經(jīng)脈也搏動(dòng)的大而急疾,這就是病生于陽氣的征象。

  黃帝說:如何治療呢?

  岐伯說:病人禁止飲食就可以好了。因?yàn)轱嬍辰?jīng)過脾的運(yùn)化,能夠助長陽氣,所以禁止病人的飲食,使過盛的陽氣得以衰少,病就可以痊愈。同時(shí),再給以生鐵洛煎水服之,因?yàn)樯F洛有降氣開結(jié)的作用。

  黃帝說:好。有患全身發(fā)熱,腰體懈怠無力,汗出多得象洗澡一樣,怕風(fēng),呼吸短而不暢,這是什么病呢?

  岐伯說:病名叫酒風(fēng)。

  黃帝說:如何治療呢?

  岐伯說:用澤瀉和白術(shù)各十分,麋銜五分,合沿為末,每次服三指撮,在飯前服下。所謂深按而得細(xì)脈的,其脈在指下細(xì)小如針,必須仔細(xì)地按摩切循,凡脈氣聚而不散的是堅(jiān)脈;搏擊手指下的是大脈?!渡辖?jīng)》是論述人體功能與自然界相互關(guān)系的;《下經(jīng)》是論述疾病變化的;《金匱》是論述疾病診斷決定死生的;《揆度》是論述脈搏以診斷疾病的;《奇恒》是論述特殊疾病的。所謂奇病,就是不受四時(shí)季節(jié)的影響而死亡的疾病。所謂恒病,就是隨著四時(shí)氣候的變化死亡的疾病。所謂揆,是說切按脈搏,以推求疾病的所在及其病理;所謂度,是從切脈得其病處,并結(jié)合四時(shí)氣候的變化進(jìn)行判斷,以知道疾病的輕重宜忌。

補(bǔ)充糾錯(cuò)
分享鏈接